diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 64 |
1 files changed, 51 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 66f0fbe090a..a129cfa6808 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:37+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -24,15 +24,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:107 msgid "snapshot" msgstr "fotografia" -#: ksnapshot.cpp:120 +#: ksnapshot.cpp:143 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Gr&avar Rapidamente a Fotografia Como..." -#: ksnapshot.cpp:121 +#: ksnapshot.cpp:144 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -40,31 +40,31 @@ msgstr "" "Gravar a imagem no ficheiro indicado pelo utilizador sem mostrar a janela do " "ficheiro." -#: ksnapshot.cpp:125 +#: ksnapshot.cpp:148 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Gr&avar a Fotografia Como..." -#: ksnapshot.cpp:126 +#: ksnapshot.cpp:149 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Gravar a imagem no ficheiro indicado pelo utilizador." -#: ksnapshot.cpp:164 +#: ksnapshot.cpp:187 msgid "File Exists" msgstr "O Ficheiro Existe" -#: ksnapshot.cpp:165 +#: ksnapshot.cpp:188 msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Deseja mesmo sobrepor o <b>%1</b>?</qt>" -#: ksnapshot.cpp:166 +#: ksnapshot.cpp:189 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrepor" -#: ksnapshot.cpp:200 +#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:414 msgid "Unable to save image" msgstr "Não foi possível gravar a imagem" -#: ksnapshot.cpp:201 +#: ksnapshot.cpp:224 #, c-format msgid "" "KSnapshot was unable to save the image to\n" @@ -73,11 +73,25 @@ msgstr "" "O KSnapshot não foi capaz de gravar a imagem para\n" "%1." -#: ksnapshot.cpp:284 +#: ksnapshot.cpp:307 msgid "Print Screenshot" msgstr "Imprimir a Imagem" -#: ksnapshot.cpp:439 +#: ksnapshot.cpp:412 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" +#| "%1." +msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." +msgstr "" +"O KSnapshot não foi capaz de gravar a imagem para\n" +"%1." + +#: ksnapshot.cpp:429 +msgid "Cannot start %1!" +msgstr "" + +#: ksnapshot.cpp:519 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "O ecrã foi capturado com sucesso." @@ -275,6 +289,30 @@ msgstr "" msgid "Click this button to print the current screenshot." msgstr "Carregue neste botão para imprimir a imagem actual." +#: ksnapshotwidget.ui:250 +#, no-c-format +msgid "Open in &KolourPaint" +msgstr "" + +#: ksnapshotwidget.ui:253 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Click this button to take a new snapshot." +msgid "Click this button to edit the snapshot in KolourPaint." +msgstr "Carregue neste botão para efectuar uma nova captura." + +#: ksnapshotwidget.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Open &with..." +msgstr "" + +#: ksnapshotwidget.ui:270 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." +msgid "Click this button to open the snapshot in another application." +msgstr "" +"Carregue neste botão para copiar a imagem actual para a área de " +"transferência." + #, fuzzy #~ msgid "Save As" #~ msgstr "&Gravar Como..." |