summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kppplogview.po26
1 files changed, 17 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index 0943c3da68b..7aa9e9f2427 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: KB MB KPPP visualizador\n"
"X-POFile-SpellExtra: KSpread kPPP KPPP KB \n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "CSV"
#: export.cpp:40
msgid ""
-"Export to a text file, using semicolons as separators."
-"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for "
+"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
msgstr ""
"Exporta para um ficheiro de texto. O ponto e vírgula é usado como separador."
"<p></p>Pode ser usado em folhas de cálculo como o <i>KSpread</i>."
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "HTML"
#: export.cpp:43
msgid ""
-"Export to a HTML Page."
-"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the "
+"<i>Internet</i>."
msgstr ""
-"Exporta para uma página HTML."
-"<p></p>Pode ser usada para uma troca fácil pela <i>Internet</i>."
+"Exporta para uma página HTML.<p></p>Pode ser usada para uma troca fácil pela "
+"<i>Internet</i>."
#: export.cpp:56
msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
@@ -118,6 +118,10 @@ msgstr "Visualizador de Registos do KPPP"
msgid "Monthly Log"
msgstr "Registo Mensal"
+#: main.cpp:73
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:108
msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
msgstr "(c) 1999-2002, A equipa de desenvolvimento do KPPP"
@@ -254,6 +258,10 @@ msgstr "S&obrepor"
msgid "An error occurred while trying to open this file"
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar aceder a este ficheiro"
+#: monthly.cpp:489 monthly.cpp:637
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
+
#: monthly.cpp:601
msgid "Monthly estimates (%1)"
msgstr "Estimativas mensais (%1)"