diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdepim/korn.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdepim/korn.po | 137 |
1 files changed, 69 insertions, 68 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/korn.po index 050d54d0d10..67c43e6a223 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/korn.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:34+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -13,6 +14,18 @@ msgstr "" "X-POFile-IgnoreConsistency: Middle\n" "X-POFile-SpellExtra: APOP TDEWallet CRAM LOGIN KOrn\n" +#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 +msgid "Path:" +msgstr "Localização:" + +#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 +msgid "File:" +msgstr "Ficheiro:" + +#: process_proto.h:40 +msgid "Program: " +msgstr "Programa: " + #: tdeio_proto.h:97 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" @@ -33,7 +46,7 @@ msgstr "Caixa de correio:" msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: imap_proto.cpp:59 tdeio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 +#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102 msgid "Save password" msgstr "Gravar a senha" @@ -41,18 +54,6 @@ msgstr "Gravar a senha" msgid "Authentication:" msgstr "Autenticação:" -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "Localização:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "Ficheiro:" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "Programa: " - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -161,60 +162,6 @@ msgstr "Senha" msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: tdeio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "url não é válida" - -#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." -msgstr "Não foi possível abrir um 'tdeioslave' para %1." - -#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "Obtido um trabalho desconhecido; algo deve estar errado..." - -#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "O próximo erro TDEIO ocorreu ao contar: %1" - -#: tdeio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "" -"Não foi possível obter um 'slave' ligado; não consigo apagar desta forma..." - -#: tdeio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "Ocorreu um erro ao apagar e-mail: %1." - -#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "Trabalho desconhecido devolvido; vou tentar ver se este dá..." - -#: tdeio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "Ocorreu um erro ao transferir o e-mail pedido: %1." - -#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "Recebido um trabalho inválido; algo estranho aconteceu?" - -#: tdeio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "Erro ao transferir %1: %2" - -#: tdeio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "Já está um 'slave' pendente." - -#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." -msgstr "Não foi possível abrir um 'tdeio-slave' para %1." - #: kmail_proto.cpp:199 msgid "KMail name" msgstr "Nome KMail" @@ -604,3 +551,57 @@ msgstr "Confirmação" #: subjectsdlg.cpp:427 msgid "Deleting mail; please wait...." msgstr "A apagar e-mail; por favor aguarde..." + +#: tdeio.cpp:211 +msgid "url is not valid" +msgstr "url não é válida" + +#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." +msgstr "Não foi possível abrir um 'tdeioslave' para %1." + +#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 +msgid "Got unknown job; something must be wrong..." +msgstr "Obtido um trabalho desconhecido; algo deve estar errado..." + +#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 +#, c-format +msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" +msgstr "O próximo erro TDEIO ocorreu ao contar: %1" + +#: tdeio_delete.cpp:110 +msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." +msgstr "" +"Não foi possível obter um 'slave' ligado; não consigo apagar desta forma..." + +#: tdeio_delete.cpp:185 +#, c-format +msgid "An error occurred when deleting email: %1." +msgstr "Ocorreu um erro ao apagar e-mail: %1." + +#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 +msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " +msgstr "Trabalho desconhecido devolvido; vou tentar ver se este dá..." + +#: tdeio_read.cpp:80 +#, c-format +msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." +msgstr "Ocorreu um erro ao transferir o e-mail pedido: %1." + +#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 +msgid "Got invalid job; something strange happened?" +msgstr "Recebido um trabalho inválido; algo estranho aconteceu?" + +#: tdeio_single_subject.cpp:141 +msgid "Error when fetching %1: %2" +msgstr "Erro ao transferir %1: %2" + +#: tdeio_subjects.cpp:66 +msgid "Already a slave pending." +msgstr "Já está um 'slave' pendente." + +#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." +msgstr "Não foi possível abrir um 'tdeio-slave' para %1." |