summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcmlaptop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcmlaptop.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index 3a567fc78d4..3d63476fa85 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -192,8 +192,8 @@ msgid "kcmlaptop"
msgstr "kcmlaptop"
#: pcmcia.cpp:45
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Módulo de Controlo de Informação do Sistema do Painel do KDE"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Módulo de Controlo de Informação do Sistema do Painel do TDE"
#: pcmcia.cpp:47
msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
@@ -658,14 +658,14 @@ msgid ""
"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
-"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
+"system boots or use the button below to make the TDE ACPI helper application "
"set-uid root"
msgstr ""
"Se as opções acima estiverem desactivadas, é porque não existe nenhum "
"utilitário para ajudar a mudar os estados do ACPI; existem duas formas de você "
"activar esta aplicação - ou dá permissões de escrita ao /proc/acpi/sleep de "
"cada vez que o seu sistema arrancar, ou usa o botão em baixo para colocar o "
-"utilitário de ACPI do KDE como 'set-uid' root"
+"utilitário de ACPI do TDE como 'set-uid' root"
#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
msgid "Setup Helper Application"
@@ -733,10 +733,10 @@ msgid "Enable &scroll bar"
msgstr "Activar a barra de po&sicionamento"
#: sony.cpp:74
-msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
+msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under TDE"
msgstr ""
"Quando assinalada, esta opção activa a barra de posicionamento para funcionar "
-"sob o KDE"
+"sob o TDE"
#: sony.cpp:78
msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
@@ -1025,12 +1025,12 @@ msgstr ""
#: apm.cpp:124
msgid ""
"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
-"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
+"helper application to invoke the Software Suspend utility - TDE provides a "
"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
"button below will do this for you"
msgstr ""
"Se a opção acima estiver desactivada, é necessário estar ligado como 'root' ou "
-"irá precisar de um utilitário para invocar a Suspensão por Software - o KDE "
+"irá precisar de um utilitário para invocar a Suspensão por Software - o TDE "
"oferece um utilitário que faz isto; se o quiser usar, você precisa de o definir "
"como 'set-uid root'. O botão em baixo poderá fazer isto por você"