diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 121de952dda..d827009d7f3 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-05 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 00:13+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "\n" "O seu sistema não suporta a suspensão/'standby'" -#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890 +#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2602 portable.cpp:2928 msgid "No PCMCIA controller detected" msgstr "Não foi detectado nenhum controlador PCMCIA" @@ -527,21 +527,21 @@ msgstr "" "tem um problema, caso contrário contacte o seu administrador de sistemas " "local e peça o acesso de escrita ao /dev/apm." -#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562 +#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2569 msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management." msgstr "" "O seu 'kernel' não tem suporte para Gestão Avançada de Energia (Advanced " "Power Management)." -#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566 +#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2573 msgid "There was a generic error while opening /dev/apm." msgstr "Ocorreu um erro genérico ao aceder ao /dev/apm." -#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571 +#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2578 msgid "APM has most likely been disabled." msgstr "O APM poderá ter sido desactivado." -#: portable.cpp:2556 +#: portable.cpp:2563 msgid "" "There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD " "documentation on how to create a device node for the APM device driver (man " @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" "do NetBSD para saber como criar um dispositivo para o controlador de APM " "(man 4 apm)." -#: portable.cpp:2559 +#: portable.cpp:2566 msgid "" "Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " "access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen." @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" "não consegue aceder a ele. Se você tem o APM incorporado no 'kernel', isto " "não deveria acontecer." -#: portable.cpp:2866 +#: portable.cpp:2904 msgid "" "Your computer or operating system is not supported by the current version of " "the\n" |