diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/kasbarextension.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po | 62 |
6 files changed, 179 insertions, 144 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kasbarextension.po index 25f1c82f90a..3fa1daf8f64 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KasBarExtension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-27 10:37+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -393,28 +393,27 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Activar o indicador de &progresso" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "" "Activa o desenho de uma barra de progresso na legenda das janelas que sejam " "indicadoras de progresso." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Activar o indicador de &atenção" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "" "Activa o desenho de um ícone que indique uma janela que necessite de atenção." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Activar as molduras para os itens activos" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -422,7 +421,7 @@ msgstr "" "Activa as molduras em torno dos itens inactivos; se quiser que a barra " "desapareça no fundo, provavelmente quererá desligar esta opção." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -546,3 +545,10 @@ msgstr "" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" msgstr "Inf. de Especificação do NET WM" + +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "" +#~ "Activa o desenho de uma barra de progresso na legenda das janelas que " +#~ "sejam indicadoras de progresso." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po index ea81034a69b..0a6b198ce0a 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po @@ -1898,57 +1898,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p> Quer usar as potencialidades de impressão do TDE nas aplicações\n" -#~ "não-TDE?</p>\n" -#~ "<p> Basta usar o <strong>'kprinter'</strong> como o \"comando de impressão" -#~ "\".\n" -#~ "Funciona com o Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -#~ "StarOffice, OpenOffice, qualquer aplicação do GNOME, entre outras...</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contribuída por Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Você pode iniciar o TDE com a tecla <b>NumLock</b> ligada ou desligada.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Abra o Centro de Controlo, seleccione Periféricos -> Teclado e faça a sua " -#~ "escolha.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>Esta é a última dica na base de dados. Se carregar em \"Próximo\" " -#~ "voltará\n" -#~ "à primeira dica.</i>\n" -#~ "</p>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -2053,3 +2002,54 @@ msgstr "" #~ "muitas semanas/meses de programação intensiva até sair a próxima\n" #~ "versão.</p><br>\n" #~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p> Quer usar as potencialidades de impressão do TDE nas aplicações\n" +#~ "não-TDE?</p>\n" +#~ "<p> Basta usar o <strong>'kprinter'</strong> como o \"comando de impressão" +#~ "\".\n" +#~ "Funciona com o Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ "StarOffice, OpenOffice, qualquer aplicação do GNOME, entre outras...</p>\n" +#~ "<br>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contribuída por Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Você pode iniciar o TDE com a tecla <b>NumLock</b> ligada ou desligada.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Abra o Centro de Controlo, seleccione Periféricos -> Teclado e faça a sua " +#~ "escolha.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>Esta é a última dica na base de dados. Se carregar em \"Próximo\" " +#~ "voltará\n" +#~ "à primeira dica.</i>\n" +#~ "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index cdb9f3195d9..703b08da0a1 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:39+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "KolourPaint" msgid "Paint Program for TDE" msgstr "Programa de Desenho para o TDE" -#: kolourpaint.cpp:79 +#: kolourpaint.cpp:78 msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" -#: kolourpaint.cpp:80 +#: kolourpaint.cpp:79 msgid "Chief Investigator" msgstr "Investigador Chefe" -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 +#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84 msgid "Icons" msgstr "Ícones" -#: kolourpaint.cpp:83 +#: kolourpaint.cpp:82 msgid "InputMethod Support" msgstr "Suporte de 'InputMethod'" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po index 6852b73c067..eaee0699cc2 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 17:40+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -1102,15 +1102,11 @@ msgstr "Modo de galeria - sem ligação ao 'scanner'" msgid "Kooka" msgstr "Kooka" -#: main.cpp:78 -msgid "http://kooka.kde.org" -msgstr "http://kooka.kde.org" - -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:79 msgid "developer" msgstr "desenvolvimento" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:80 msgid "graphics, web" msgstr "gráficos, Web" @@ -1258,6 +1254,9 @@ msgstr "&Imagem" msgid "Image Viewer Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas da Imagem" +#~ msgid "http://kooka.kde.org" +#~ msgstr "http://kooka.kde.org" + #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "Nome do ficheiro" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po index 976e28b52f9..62e0b6f42a8 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13578,6 +13578,62 @@ msgstr "Dica do Dia" #~ "Não foi possível criar o ficheiro\n" #~ "\"" +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "O <b>Ambiente de Trabalho TDE</b> é escrito e mantido pela Equipa do TDE, " +#~ "uma rede mundial de engenheiros empenhados no desenvolvimento de <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Software Livre</a>." +#~ "<br><br>Nenhum grupo, companhia, ou organização controla o código-fonte " +#~ "do TDE. Todos os contributos são bem-vindos.<br><br>Visite o <A HREF=" +#~ "\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> para mais informações " +#~ "acerca do Projecto TDE." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "Comunicar E&rros ou Desejos" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Para submeter um relatório de erro carregue no botão em baixo.\n" +#~ "Isto irá abrir a janela de um navegador Web em http://bugs.trinitydesktop." +#~ "org onde irá encontrar um formulário para preencher.\n" +#~ "A informação acima será enviada para este servidor." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "Comunica&r um Erro..." + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "O Konqueror pode gravar a senha numa carteira cifrada. Se a carteira " +#~ "estiver destrancada a informação de autenticação será inserida " +#~ "automaticamente a próxima vez que enviar este formulário. Deseja guardar " +#~ "a informação?" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "O Konqueror pode gravar a senha numa carteira cifrada. Se a carteira " +#~ "estiver destrancada a informação de autenticação será inserida " +#~ "automaticamente a próxima vez que visitar o %1. Deseja guardar a " +#~ "informação?" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13660,59 +13716,3 @@ msgstr "Dica do Dia" #~ "UX, Mac OS X e em muitas outras versões do Unix com o X11.</" #~ "p><p>Consulte o <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> para mais " #~ "informações.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "O <b>Ambiente de Trabalho TDE</b> é escrito e mantido pela Equipa do TDE, " -#~ "uma rede mundial de engenheiros empenhados no desenvolvimento de <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Software Livre</a>." -#~ "<br><br>Nenhum grupo, companhia, ou organização controla o código-fonte " -#~ "do TDE. Todos os contributos são bem-vindos.<br><br>Visite o <A HREF=" -#~ "\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> para mais informações " -#~ "acerca do Projecto TDE." - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "Comunicar E&rros ou Desejos" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "Para submeter um relatório de erro carregue no botão em baixo.\n" -#~ "Isto irá abrir a janela de um navegador Web em http://bugs.trinitydesktop." -#~ "org onde irá encontrar um formulário para preencher.\n" -#~ "A informação acima será enviada para este servidor." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "Comunica&r um Erro..." - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "O Konqueror pode gravar a senha numa carteira cifrada. Se a carteira " -#~ "estiver destrancada a informação de autenticação será inserida " -#~ "automaticamente a próxima vez que enviar este formulário. Deseja guardar " -#~ "a informação?" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "O Konqueror pode gravar a senha numa carteira cifrada. Se a carteira " -#~ "estiver destrancada a informação de autenticação será inserida " -#~ "automaticamente a próxima vez que visitar o %1. Deseja guardar a " -#~ "informação?" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po index f4b7fa969ed..c204e44dba5 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:56+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -40,47 +40,47 @@ msgstr "Um Agregador de Fontes para o TDE" msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" msgstr "(C) 2004, 2005 a equipa de desenvolvimento do Akregator" -#: aboutdata.cpp:36 +#: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Desenvolvimento" -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" msgstr "Contribuinte" -#: aboutdata.cpp:44 +#: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" msgstr "Manual" -#: aboutdata.cpp:45 +#: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" msgstr "Autor do librss" -#: aboutdata.cpp:46 +#: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" msgstr "Gestão de erros, melhorias de usabilidade" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" msgstr "Montes de correcções de erros" -#: aboutdata.cpp:48 +#: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" msgstr "Funcionalidade de 'Marcação como lida adiada'" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "Icons" msgstr "Ícones" -#: aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" msgstr "Insónia" -#: aboutdata.cpp:51 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Ebuild do Gentoo" @@ -752,11 +752,11 @@ msgid "" "news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " "your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " "for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href=" -"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, " -"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that " -"you will enjoy Akregator.</p>\n" +"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " +"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you " +"will enjoy Akregator.</p>\n" "<p>Thank you,</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +"<p style='margin-bottom: 0px'> The Trinity Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bem-Vindo ao Akregator %1</h2><p>O Akregator é " "um agregador de fontes de RSS para o Ambiente de Trabalho K. Os agregadores " @@ -1790,6 +1790,36 @@ msgid "Icon:" msgstr "Ícone:" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bem-Vindo ao Akregator %1</h2><p>O Akregator " +#~ "é um agregador de fontes de RSS para o Ambiente de Trabalho K. Os " +#~ "agregadores de fontes oferecem uma forma conveniente de navegar por " +#~ "vários tipos de conteúdos, incluindo notícias, 'blogs' e outro conteúdo " +#~ "de páginas Web. Em vez de percorrer manualmente todos os seus sítios " +#~ "favoritos à procura de actualizações, o Akregator colecciona o conteúdo " +#~ "por si.</p><p>Para mais informações sobre a utilização do Akregator, veja " +#~ "a <a href=\"%3\">página Web do Akregator</a>. Se não quiser ver mais esta " +#~ "página, <a href=\"config:/disable_introduction\">carregue aqui</a>.</" +#~ "p><p>Esperamos que goste do Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Obrigado,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> A Equipa do Akregator</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "Apagar a Mar&ca" |