summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kasbarextension.po24
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po102
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po10
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po13
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po112
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po62
6 files changed, 179 insertions, 144 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 25f1c82f90a..3fa1daf8f64 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KasBarExtension\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 10:37+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -393,28 +393,27 @@ msgid "Enable &progress indicator"
msgstr "Activar o indicador de &progresso"
#: kasprefsdlg.cpp:421
-msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
-"progress indicators."
+#, fuzzy
+msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
msgstr ""
"Activa o desenho de uma barra de progresso na legenda das janelas que sejam "
"indicadoras de progresso."
-#: kasprefsdlg.cpp:426
+#: kasprefsdlg.cpp:425
msgid "Enable &attention indicator"
msgstr "Activar o indicador de &atenção"
-#: kasprefsdlg.cpp:428
+#: kasprefsdlg.cpp:427
msgid ""
"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
msgstr ""
"Activa o desenho de um ícone que indique uma janela que necessite de atenção."
-#: kasprefsdlg.cpp:432
+#: kasprefsdlg.cpp:431
msgid "Enable frames for inactive items"
msgstr "Activar as molduras para os itens activos"
-#: kasprefsdlg.cpp:434
+#: kasprefsdlg.cpp:433
msgid ""
"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
"the background you should probably uncheck this option."
@@ -422,7 +421,7 @@ msgstr ""
"Activa as molduras em torno dos itens inactivos; se quiser que a barra "
"desapareça no fundo, provavelmente quererá desligar esta opção."
-#: kasprefsdlg.cpp:445
+#: kasprefsdlg.cpp:444
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -546,3 +545,10 @@ msgstr ""
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"
msgstr "Inf. de Especificação do NET WM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+#~ "progress indicators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Activa o desenho de uma barra de progresso na legenda das janelas que "
+#~ "sejam indicadoras de progresso."
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po
index ea81034a69b..0a6b198ce0a 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1898,57 +1898,6 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
-#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p> Quer usar as potencialidades de impressão do TDE nas aplicações\n"
-#~ "não-TDE?</p>\n"
-#~ "<p> Basta usar o <strong>'kprinter'</strong> como o \"comando de impressão"
-#~ "\".\n"
-#~ "Funciona com o Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
-#~ "StarOffice, OpenOffice, qualquer aplicação do GNOME, entre outras...</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Contribuída por Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
-#~ " choice.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-#~ "you back to\n"
-#~ " the first tip.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Você pode iniciar o TDE com a tecla <b>NumLock</b> ligada ou desligada.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Abra o Centro de Controlo, seleccione Periféricos -> Teclado e faça a sua "
-#~ "escolha.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>Esta é a última dica na base de dados. Se carregar em \"Próximo\" "
-#~ "voltará\n"
-#~ "à primeira dica.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
@@ -2053,3 +2002,54 @@ msgstr ""
#~ "muitas semanas/meses de programação intensiva até sair a próxima\n"
#~ "versão.</p><br>\n"
#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p> Quer usar as potencialidades de impressão do TDE nas aplicações\n"
+#~ "não-TDE?</p>\n"
+#~ "<p> Basta usar o <strong>'kprinter'</strong> como o \"comando de impressão"
+#~ "\".\n"
+#~ "Funciona com o Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+#~ "StarOffice, OpenOffice, qualquer aplicação do GNOME, entre outras...</p>\n"
+#~ "<br>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contribuída por Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Você pode iniciar o TDE com a tecla <b>NumLock</b> ligada ou desligada.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Abra o Centro de Controlo, seleccione Periféricos -> Teclado e faça a sua "
+#~ "escolha.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>Esta é a última dica na base de dados. Se carregar em \"Próximo\" "
+#~ "voltará\n"
+#~ "à primeira dica.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index cdb9f3195d9..703b08da0a1 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "KolourPaint"
msgid "Paint Program for TDE"
msgstr "Programa de Desenho para o TDE"
-#: kolourpaint.cpp:79
+#: kolourpaint.cpp:78
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção"
-#: kolourpaint.cpp:80
+#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Chief Investigator"
msgstr "Investigador Chefe"
-#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85
+#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
-#: kolourpaint.cpp:83
+#: kolourpaint.cpp:82
msgid "InputMethod Support"
msgstr "Suporte de 'InputMethod'"
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po
index 6852b73c067..eaee0699cc2 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 17:40+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1102,15 +1102,11 @@ msgstr "Modo de galeria - sem ligação ao 'scanner'"
msgid "Kooka"
msgstr "Kooka"
-#: main.cpp:78
-msgid "http://kooka.kde.org"
-msgstr "http://kooka.kde.org"
-
-#: main.cpp:80
+#: main.cpp:79
msgid "developer"
msgstr "desenvolvimento"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:80
msgid "graphics, web"
msgstr "gráficos, Web"
@@ -1258,6 +1254,9 @@ msgstr "&Imagem"
msgid "Image Viewer Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas da Imagem"
+#~ msgid "http://kooka.kde.org"
+#~ msgstr "http://kooka.kde.org"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Nome do ficheiro"
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 976e28b52f9..62e0b6f42a8 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13578,6 +13578,62 @@ msgstr "Dica do Dia"
#~ "Não foi possível criar o ficheiro\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "O <b>Ambiente de Trabalho TDE</b> é escrito e mantido pela Equipa do TDE, "
+#~ "uma rede mundial de engenheiros empenhados no desenvolvimento de <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Software Livre</a>."
+#~ "<br><br>Nenhum grupo, companhia, ou organização controla o código-fonte "
+#~ "do TDE. Todos os contributos são bem-vindos.<br><br>Visite o <A HREF="
+#~ "\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> para mais informações "
+#~ "acerca do Projecto TDE."
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "Comunicar E&rros ou Desejos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para submeter um relatório de erro carregue no botão em baixo.\n"
+#~ "Isto irá abrir a janela de um navegador Web em http://bugs.trinitydesktop."
+#~ "org onde irá encontrar um formulário para preencher.\n"
+#~ "A informação acima será enviada para este servidor."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "Comunica&r um Erro..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O Konqueror pode gravar a senha numa carteira cifrada. Se a carteira "
+#~ "estiver destrancada a informação de autenticação será inserida "
+#~ "automaticamente a próxima vez que enviar este formulário. Deseja guardar "
+#~ "a informação?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O Konqueror pode gravar a senha numa carteira cifrada. Se a carteira "
+#~ "estiver destrancada a informação de autenticação será inserida "
+#~ "automaticamente a próxima vez que visitar o %1. Deseja guardar a "
+#~ "informação?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13660,59 +13716,3 @@ msgstr "Dica do Dia"
#~ "UX, Mac&nbsp;OS&nbsp; X e em muitas outras versões do Unix com o X11.</"
#~ "p><p>Consulte o <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> para mais "
#~ "informações.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "O <b>Ambiente de Trabalho TDE</b> é escrito e mantido pela Equipa do TDE, "
-#~ "uma rede mundial de engenheiros empenhados no desenvolvimento de <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Software Livre</a>."
-#~ "<br><br>Nenhum grupo, companhia, ou organização controla o código-fonte "
-#~ "do TDE. Todos os contributos são bem-vindos.<br><br>Visite o <A HREF="
-#~ "\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> para mais informações "
-#~ "acerca do Projecto TDE."
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "Comunicar E&rros ou Desejos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para submeter um relatório de erro carregue no botão em baixo.\n"
-#~ "Isto irá abrir a janela de um navegador Web em http://bugs.trinitydesktop."
-#~ "org onde irá encontrar um formulário para preencher.\n"
-#~ "A informação acima será enviada para este servidor."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "Comunica&r um Erro..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "O Konqueror pode gravar a senha numa carteira cifrada. Se a carteira "
-#~ "estiver destrancada a informação de autenticação será inserida "
-#~ "automaticamente a próxima vez que enviar este formulário. Deseja guardar "
-#~ "a informação?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "O Konqueror pode gravar a senha numa carteira cifrada. Se a carteira "
-#~ "estiver destrancada a informação de autenticação será inserida "
-#~ "automaticamente a próxima vez que visitar o %1. Deseja guardar a "
-#~ "informação?"
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po
index f4b7fa969ed..c204e44dba5 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -40,47 +40,47 @@ msgstr "Um Agregador de Fontes para o TDE"
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
msgstr "(C) 2004, 2005 a equipa de desenvolvimento do Akregator"
-#: aboutdata.cpp:36
+#: aboutdata.cpp:35
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção"
-#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40
+#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43
+#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42
msgid "Contributor"
msgstr "Contribuinte"
-#: aboutdata.cpp:44
+#: aboutdata.cpp:43
msgid "Handbook"
msgstr "Manual"
-#: aboutdata.cpp:45
+#: aboutdata.cpp:44
msgid "Author of librss"
msgstr "Autor do librss"
-#: aboutdata.cpp:46
+#: aboutdata.cpp:45
msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
msgstr "Gestão de erros, melhorias de usabilidade"
-#: aboutdata.cpp:47
+#: aboutdata.cpp:46
msgid "Tons of bug fixes"
msgstr "Montes de correcções de erros"
-#: aboutdata.cpp:48
+#: aboutdata.cpp:47
msgid "'Delayed mark as read' feature"
msgstr "Funcionalidade de 'Marcação como lida adiada'"
-#: aboutdata.cpp:49
+#: aboutdata.cpp:48
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
-#: aboutdata.cpp:50
+#: aboutdata.cpp:49
msgid "Insomnia"
msgstr "Insónia"
-#: aboutdata.cpp:51
+#: aboutdata.cpp:50
msgid "Gentoo Ebuild"
msgstr "Ebuild do Gentoo"
@@ -752,11 +752,11 @@ msgid ""
"news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all "
"your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content "
"for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href="
-"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, "
-"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that "
-"you will enjoy Akregator.</p>\n"
+"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a "
+"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you "
+"will enjoy Akregator.</p>\n"
"<p>Thank you,</p>\n"
-"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Trinity Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Bem-Vindo ao Akregator %1</h2><p>O Akregator é "
"um agregador de fontes de RSS para o Ambiente de Trabalho K. Os agregadores "
@@ -1790,6 +1790,36 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Ícone:"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bem-Vindo ao Akregator %1</h2><p>O Akregator "
+#~ "é um agregador de fontes de RSS para o Ambiente de Trabalho K. Os "
+#~ "agregadores de fontes oferecem uma forma conveniente de navegar por "
+#~ "vários tipos de conteúdos, incluindo notícias, 'blogs' e outro conteúdo "
+#~ "de páginas Web. Em vez de percorrer manualmente todos os seus sítios "
+#~ "favoritos à procura de actualizações, o Akregator colecciona o conteúdo "
+#~ "por si.</p><p>Para mais informações sobre a utilização do Akregator, veja "
+#~ "a <a href=\"%3\">página Web do Akregator</a>. Se não quiser ver mais esta "
+#~ "página, <a href=\"config:/disable_introduction\">carregue aqui</a>.</"
+#~ "p><p>Esperamos que goste do Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Obrigado,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; A Equipa do Akregator</p>\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Apagar a Mar&ca"