diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt')
31 files changed, 166 insertions, 166 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook index 861f0d903c5..ba5a63330ad 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook @@ -966,7 +966,7 @@ > </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="gloss-printkioslave"> + <glossentry id="gloss-printtdeioslave"> <glossterm >'KIO Slave' print:/</glossterm> <glossdef diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/glossary/tdeprintingglossary.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/glossary/tdeprintingglossary.docbook index 7821da84486..31dee7bdd22 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/glossary/tdeprintingglossary.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/glossary/tdeprintingglossary.docbook @@ -966,7 +966,7 @@ > </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="gloss-printkioslave"> + <glossentry id="gloss-printtdeioslave"> <glossterm >'KIO Slave' print:/</glossterm> <glossdef diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am index 696a4733ecf..23837ac799b 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am @@ -1,4 +1,4 @@ KDE_LANG = pt SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = kioslave +KDE_DOCS = tdeioslave KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook index 254d476f6ea..c8208fb78d7 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook @@ -29,17 +29,17 @@ > é um programa de compressão. É raramente usado hoje em dia, tendo sido substituído pelo bzip2, que oferece uma muito melhor compressão.</para> <para ->O 'kioslave' do BZIP não é usado directamente e é dirigido para ser usado como um filtro. Por exemplo o 'kioslave' do TAR pode filtrar um ficheiro através do 'kioslave' do BZIP, de modo a mostrar o conteúdo de um ficheiro <literal role="extension" +>O 'tdeioslave' do BZIP não é usado directamente e é dirigido para ser usado como um filtro. Por exemplo o 'tdeioslave' do TAR pode filtrar um ficheiro através do 'tdeioslave' do BZIP, de modo a mostrar o conteúdo de um ficheiro <literal role="extension" >tar.bz</literal > directamente numa janela do &konqueror;.</para> <para >Se você carregar num ficheiro comprimido com uma extensão <literal role="extension" >bz</literal -> no &konqueror;, este 'kioslave' será usado para o descomprimir e abrir como um ficheiro normal (não comprimido).</para> +> no &konqueror;, este 'tdeioslave' será usado para o descomprimir e abrir como um ficheiro normal (não comprimido).</para> <para ->Se for um programador e gostaria de usar o filtro do bzip, poderá encontrar documentação sobre como usar 'kioslaves' em <ulink url="http://developer.kde.org" +>Se for um programador e gostaria de usar o filtro do bzip, poderá encontrar documentação sobre como usar 'tdeioslaves' em <ulink url="http://developer.kde.org" >http://developer.kde.org</ulink ></para> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook index 79cb3469fbb..5fbdaa604a5 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook @@ -27,17 +27,17 @@ >O Bzip2 é um programa de conversão</para> <para ->O 'kioslave' do BZIP2 não é usado directamente e é dirigido para ser usado como um filtro. Por exemplo o 'kioslave' do TAR pode filtrar um ficheiro através do kioslave do BZIP2, de modo a mostrar o conteúdo de um ficheiro <literal role="extension" +>O 'tdeioslave' do BZIP2 não é usado directamente e é dirigido para ser usado como um filtro. Por exemplo o 'tdeioslave' do TAR pode filtrar um ficheiro através do tdeioslave do BZIP2, de modo a mostrar o conteúdo de um ficheiro <literal role="extension" >tar.bz2</literal > directamente numa janela do &konqueror;.</para> <para >Se você carregar num ficheiro comprimido com uma extensão <literal role="extension" >bz2</literal -> no &konqueror;, este 'kioslave' será usado para o descomprimir e abrir como um ficheiro normal (não comprimido).</para> +> no &konqueror;, este 'tdeioslave' será usado para o descomprimir e abrir como um ficheiro normal (não comprimido).</para> <para ->Se você é um programador e gostaria de usar o filtro do bzip2, poderá encontrar documentação sobre como usar 'kioslaves' em <ulink url="http://developer.kde.org" +>Se você é um programador e gostaria de usar o filtro do bzip2, poderá encontrar documentação sobre como usar 'tdeioslaves' em <ulink url="http://developer.kde.org" >http://developer.kde.org</ulink ></para> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook index a9b0d77c77e..26bc5097959 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook @@ -45,7 +45,7 @@ >, avisar de que estão de férias, entre outros tipos de informação.</para> <para ->Use o 'kioslave' do 'finger' da seguinte maneira: <userinput +>Use o 'tdeioslave' do 'finger' da seguinte maneira: <userinput >finger://<replaceable >utilizador</replaceable >@<replaceable diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook index 0a28a68cd76..039d272492b 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook @@ -39,7 +39,7 @@ >, mas o resto do protocolo usa ferramentas normais da linha de comandos, como é descrito abaixo.</para> <para ->Use o 'kioslave' do FISH da seguinte forma: <userinput +>Use o 'tdeioslave' do FISH da seguinte forma: <userinput >fish://<replaceable >maquina</replaceable ></userinput diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook index 475bebd58e5..8b68f566bac 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook @@ -24,7 +24,7 @@ </articleinfo> <para ->O 'kioslave' 'floppy' dá-lhe um acesso fácil às unidades de disquetes instaladas no seu sistema. </para> +>O 'tdeioslave' 'floppy' dá-lhe um acesso fácil às unidades de disquetes instaladas no seu sistema. </para> <para >A letra da unidade torna-se a primeira subpasta do &URL; do 'floppy'. Imaginando que existe um ficheiro <filename diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook index 349f4d75046..352b02d6f3b 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook @@ -29,17 +29,17 @@ > é um programa de compressão</para> <para ->O 'kioslave' do GZIP não é usado directamente e é dirigido para ser usado como um filtro. Por exemplo o 'kioslave' do TAR pode filtrar um ficheiro através do 'kioslave' do GZIP, de modo a mostrar o conteúdo de um ficheiro <literal role="extension" +>O 'tdeioslave' do GZIP não é usado directamente e é dirigido para ser usado como um filtro. Por exemplo o 'tdeioslave' do TAR pode filtrar um ficheiro através do 'tdeioslave' do GZIP, de modo a mostrar o conteúdo de um ficheiro <literal role="extension" >tar.gz</literal > directamente numa janela do &konqueror;.</para> <para >Se você carregar num ficheiro comprimido com uma extensão <literal role="extension" >gz</literal -> no &konqueror;, este 'kioslave' é usado para o descomprimir e abrir como um ficheiro normal (não-comprimido).</para> +> no &konqueror;, este 'tdeioslave' é usado para o descomprimir e abrir como um ficheiro normal (não-comprimido).</para> <para ->Se você for um programador e gostaria de usar o filtro do 'gzip', poderá encontrar documentação sobre como usar 'kioslaves' em <ulink url="http://developer.kde.org" +>Se você for um programador e gostaria de usar o filtro do 'gzip', poderá encontrar documentação sobre como usar 'tdeioslaves' em <ulink url="http://developer.kde.org" >http://developer.kde.org</ulink ></para> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook index 332872026a3..7bd89ddd2f1 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook @@ -37,10 +37,10 @@ >rotocol, ou seja, é um protocolo de transferência de hipertexto.</para> <para ->O 'kioslave' HTTP é usado por todas as aplicações do &kde; para gerir as ligações a servidores HTTP, isto é, servidores Web. A utilização mais comum é ver as páginas Web no navegador Web &konqueror;.</para> +>O 'tdeioslave' HTTP é usado por todas as aplicações do &kde; para gerir as ligações a servidores HTTP, isto é, servidores Web. A utilização mais comum é ver as páginas Web no navegador Web &konqueror;.</para> <para ->Você poderá usar o 'kioslave' HTTP do &konqueror; se indicar um <acronym +>Você poderá usar o 'tdeioslave' HTTP do &konqueror; se indicar um <acronym >URL</acronym >. <userinput >http://<replaceable diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook index faf4266f38a..1ac988abc81 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook @@ -23,7 +23,7 @@ </authorgroup> </articleinfo> <para ->O HTTPS é o <ulink url="help:/kioslave/http.html" +>O HTTPS é o <ulink url="help:/tdeioslave/http.html" >HTTP</ulink > encapsulado num canal de SSL/TLS. </para> <para diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook index d512f0b1d54..fafe7ae5ed6 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook @@ -32,7 +32,7 @@ >O protocolo IMAP4rev1 (Internet Message Access Protocol) permite-lhe aceder a mensagens numa pasta de e-mail residente num servidor. Ao contrário do POP3, que foi concebido de forma a obter as mensagens de e-mail e a apagá-las do servidor, o objectivo do IMAP é guardar todos os e-mails no servidor, para que você lhes possa aceder de toda a parte. As mensagens podem ser armazenadas no servidor, obtidas dele ou movidas entre pastas.</para> <para ->Este 'plugin' é actualmente utilizado principalmente pelo KMail, mas também o poderá utilizar em qualquer outra aplicação KDE que suporte 'kioslaves'.</para> +>Este 'plugin' é actualmente utilizado principalmente pelo KMail, mas também o poderá utilizar em qualquer outra aplicação KDE que suporte 'tdeioslaves'.</para> <para >Por exemplo, no &konqueror; escreva <userinput diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook index 12370ada651..70f6febc53b 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook @@ -29,7 +29,7 @@ </articleinfo> <para ->O IMAPS é a versão do protocolo <ulink url="help:/kioslave/imap.html" +>O IMAPS é a versão do protocolo <ulink url="help:/tdeioslave/imap.html" >IMAP</ulink > cifrada via SSL.</para> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook index fe05481a887..08ce5e83dc3 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook @@ -31,7 +31,7 @@ >.</para> <para ->O 'kioslave' lan pode usar o &FTP;, o &HTTP;, o <acronym +>O 'tdeioslave' lan pode usar o &FTP;, o &HTTP;, o <acronym >SMB</acronym >, o <acronym >NFS</acronym diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook index 78df88a2c7f..277aef25c6e 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook @@ -31,7 +31,7 @@ > autónomo.</para> <para ->Poderá usar o 'kioslave' de LDAP da seguinte maneira:</para> +>Poderá usar o 'tdeioslave' de LDAP da seguinte maneira:</para> <para ><userinput diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook index e3543bf3dbe..560fc03af36 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook @@ -23,7 +23,7 @@ </authorgroup> </articleinfo> <para ->O 'kioslave' 'mailto' é usado quando você carrega numa ligação 'mailto', numa página <acronym +>O 'tdeioslave' 'mailto' é usado quando você carrega numa ligação 'mailto', numa página <acronym >HTML</acronym >. O &konqueror; irá abrir o cliente de correio electrónico preferido que você tenha configurado, com uma janela de criação de mensagem. Toda a informação fornecida no <acronym >URL</acronym diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook index 885011c526b..0c8bc34c2fe 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook @@ -25,7 +25,7 @@ <para ->O 'kioslave' 'news' é usado quando você carrega numa ligação a grupos de discussão numa página Web. Irá abrir o &knode; e, se o grupo referido na ligação estiver disponível no seu servidor, subscrevê-lo-á no grupo na primeira conta disponível que tiver configurado no &knode;</para> +>O 'tdeioslave' 'news' é usado quando você carrega numa ligação a grupos de discussão numa página Web. Irá abrir o &knode; e, se o grupo referido na ligação estiver disponível no seu servidor, subscrevê-lo-á no grupo na primeira conta disponível que tiver configurado no &knode;</para> <para >Poderá anular a subscrição dentro do &knode;, se decidir que não deseja ler o grupo, carregando com o botão <mousebutton diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook index f5446bcb841..d4aec991f75 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook @@ -23,12 +23,12 @@ </authorgroup> </articleinfo> <para ->O 'kioslave' 'nntp' acede a servidores de <acronym +>O 'tdeioslave' 'nntp' acede a servidores de <acronym >NNTP</acronym > directamente.</para> <para ->Este 'kioslave' não pode ser usado com os servidores que não implementam o comando <command +>Este 'tdeioslave' não pode ser usado com os servidores que não implementam o comando <command >GROUP</command >, incluindo algumas versões do servidor de 'news' conhecido <application >INN</application @@ -41,7 +41,7 @@ >s.</para> <para ->Poderá usar o 'kioslave' 'nntp' se escrever <userinput +>Poderá usar o 'tdeioslave' 'nntp' se escrever <userinput >nntp://oseuservidor/nomedogrupo</userinput > na barra do <acronym >URL</acronym diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook index c91dd337496..c11253d4f7d 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook @@ -81,7 +81,7 @@ <term ><userinput >print:/ </userinput ->(&ie; o topo do 'kioslave' 'print')</term> +>(&ie; o topo do 'tdeioslave' 'print')</term> <listitem> <para >uma raiz virtual para navegar no seu sub-sistema de impressão. Mostra as subpastas <quote diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook index 49812d4292b..9fade0e8455 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook @@ -46,7 +46,7 @@ > a pedir-lhe a sua senha.</para> <para ->O 'kioslave' <command +>O 'tdeioslave' <command >rlogin</command > utiliza o nome do utilizador que você está a usar no momento no &kde;.</para> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook index 42f8f2b7fad..90ea3ed0f31 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook @@ -23,10 +23,10 @@ </authorgroup> </articleinfo> <para ->O 'kioslave' 'thumbnail' é usado pelo &kde; para a geração persistente e transparente na rede de miniaturas de imagens.</para> +>O 'tdeioslave' 'thumbnail' é usado pelo &kde; para a geração persistente e transparente na rede de miniaturas de imagens.</para> <para ->O 'kioslave' thumbnail utiliza 'plugins' para gerar os miniaturas propriamente ditas. Poderá activar a visualização destes no submenu <menuchoice +>O 'tdeioslave' thumbnail utiliza 'plugins' para gerar os miniaturas propriamente ditas. Poderá activar a visualização destes no submenu <menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu > <guisubmenu @@ -35,7 +35,7 @@ >, que está disponível no &konqueror; quando está no modo de gestão de ficheiros.</para> <para ->O 'kioslave' 'thumbnail' não é útil directamente para um utilizador mas, se for um programador, pode utilizá-lo dentro das suas próprias aplicações para gerar antevisões de ficheiros.</para> +>O 'tdeioslave' 'thumbnail' não é útil directamente para um utilizador mas, se for um programador, pode utilizá-lo dentro das suas próprias aplicações para gerar antevisões de ficheiros.</para> <para >Veja a documentação no código para mais informações. Pode-a encontrar em <filename @@ -43,7 +43,7 @@ >TDEDIR</envar >/include/kio/thumbcreator.h</filename > ou na pasta do código <filename class="directory" ->tdebase/kioslave/thumbnail</filename +>tdebase/tdeioslave/thumbnail</filename >.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook index ef8cd556bf3..640800bff04 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook @@ -35,7 +35,7 @@ >A</emphasis >uthoring and <emphasis >V</emphasis ->ersioning, ou seja, um protocolo distribuído de controlo de versões para a World Wide Web. Permite uma fácil gestão de documentos e programas num servidor <ulink url="help:/kioslave/webdav.html" +>ersioning, ou seja, um protocolo distribuído de controlo de versões para a World Wide Web. Permite uma fácil gestão de documentos e programas num servidor <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html" >http</ulink > e tem funcionalidades adicionais desenhadas para simplificar a gestão de versões entre vários autores.</para> @@ -80,6 +80,6 @@ </variablelist> <para ->Para tirar vantagem destas capacidades adicionais, você necessita de uma aplicação que as suporte. Nenhuma aplicação as suporta neste momento através deste 'kioslave'.</para> +>Para tirar vantagem destas capacidades adicionais, você necessita de uma aplicação que as suporte. Nenhuma aplicação as suporta neste momento através deste 'tdeioslave'.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook index eaba29d180d..a5f050e4e95 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook @@ -29,7 +29,7 @@ </articleinfo> <para ->O WebDAVS é o protocolo <ulink url="help:/kioslave/webdav.html" +>O WebDAVS é o protocolo <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html" >WebDAV</ulink >, só que cifrado através do SSL.</para> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdenetwork/kopete/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdenetwork/kopete/index.docbook index 3a3abe74f11..089a8384bda 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdenetwork/kopete/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdenetwork/kopete/index.docbook @@ -1959,7 +1959,7 @@ Appendix: Chat Window Style Guide (1st draft, Michaël) >SFTP</acronym > para enviar a sua presença directamente para o servidor Web.</para> <para ->Veja os <ulink url="help:/kioslave/index.html" +>Veja os <ulink url="help:/tdeioslave/index.html" >manuais do KIO</ulink > para algumas sugestões sobre os protocolos específicos da rede.</para> </sect2> diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po index fb25ad465bf..3cf419a5628 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: KNotes gg Speech composer KTTSD kwrite KWrite spam\n" "X-POFile-SpellExtra: Scalable KAddressBook Kicker kttsmgr kmail Kopete\n" "X-POFile-SpellExtra: KSVG KNode Graphics KNotify KOrganizer Enter org\n" -"X-POFile-SpellExtra: kioslaves Kontact KWallet look kioslave Text KTTS\n" +"X-POFile-SpellExtra: tdeioslaves Kontact KWallet look tdeioslave Text KTTS\n" "X-POFile-SpellExtra: Kate KsCD KMix\n" #: _translatorinfo.cpp:1 @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:791 msgid "" "<p>\n" -"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Os 'kioslaves' do TDE não funcionam apenas no Konqueror: você pode usar\n" +"Os 'tdeioslaves' do TDE não funcionam apenas no Konqueror: você pode usar\n" "os URLs de rede em qualquer aplicação do TDE. Por exemplo, poderá indicar\n" "um URL do tipo ftp://www.servidor.com/ficheiro na janela Abrir do Kate,\n" "para que o Kate abra o ficheiro e grave as alterações no servidor de FTP\n" @@ -1570,12 +1570,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:865 msgid "" -"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n" +"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" "to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n" msgstr "" -"<p>Poderá usar o 'kioslave' 'help:/' do Konqueror para ter acesso rápido\n" +"<p>Poderá usar o 'tdeioslave' 'help:/' do Konqueror para ter acesso rápido\n" "e simples ao manual de uma aplicação, se escrever <b>help:/</b>, directamente\n" "seguido do nome da aplicação, na barra de Localização. Por isso, por\n" "exemplo para ver o manual do KWrite, basta escrever 'help:/kwrite'.</p> \n" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 9c3cde63b8e..9e2ad989cac 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-30 17:24+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "Escolha um método de autenticação diferente." #: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "A autenticação SASL não foi compilada no kio_pop3." +msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3." +msgstr "A autenticação SASL não foi compilada no tdeio_pop3." #: pop3.cc:634 pop3.cc:683 msgid "" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/kio.po index 7ff75d6540f..3843b5a6188 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/kio.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/kio.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "X-POFile-IgnoreConsistency: Moving\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Open &File\n" "X-POFile-SpellExtra: kurifiltertest ioslave tempfiles mnt cookies\n" -"X-POFile-SpellExtra: fileshareset klauncher KPPP UID KWallet kioslave svgz\n" +"X-POFile-SpellExtra: fileshareset klauncher KPPP UID KWallet tdeioslave svgz\n" "X-POFile-SpellExtra: FIXME kfile KSendBugMail FSDevice adr niversal\n" "X-POFile-SpellExtra: esource htm GID Bind POST proxies ocation Listen\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Read\n" @@ -1390,13 +1390,13 @@ msgstr "" #: kio/global.cpp:671 msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a kioslave " +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " "or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " "and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." msgstr "" "Pode efectuar uma pesquisa na Internet por um programa do TDE (chamado " -"'kioslave' ou 'ioslave') que suporte este protocolo. Os locais a procurar " +"'tdeioslave' ou 'ioslave') que suporte este protocolo. Os locais a procurar " "incluem o <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " "e o <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "Ligação Simbólica" msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Ligação)" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 #: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930 #: kio/kfileitem.cpp:774 msgid "Name:" @@ -5826,11 +5826,11 @@ msgstr "" "como é comunicado o seu arranque, as opções de DCOP ou a sua execução com outro " "utilizador." -#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 msgid " Do you want to retry?" msgstr " Quer tentar de novo?" -#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -5983,17 +5983,17 @@ msgstr "" "ser resolvida o mais depressa possível, dado que a causa mais possível é um " "disco cheio." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format msgid "Opening connection to host %1" msgstr "A estabelecer uma ligação à máquina %1" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 #, c-format msgid "Connected to host %1" msgstr "Ligado à máquina %1" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 msgid "" "%1.\n" "\n" @@ -6003,11 +6003,11 @@ msgstr "" "\n" "Razão: %2" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 msgid "Sending login information" msgstr "A enviar a informação de autenticação" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 msgid "" "Message sent:\n" "Login using username=%1 and password=[hidden]\n" @@ -6023,29 +6023,29 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "Precisa de indicar um utilizador e uma senha para aceder a este 'site'." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 msgid "Site:" msgstr "'Site':" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 msgid "<b>%1</b>" msgstr "<b>%1</b>" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 msgid "Login OK" msgstr "Autenticação OK" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 #, c-format msgid "Could not login to %1." msgstr "Não foi possível estabelecer a autenticação em %1." -#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -6054,74 +6054,74 @@ msgstr "" "Não foi possível mudar as permissões de\n" "%1" -#: ../kioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "Não é possível copiar o ficheiro %1 para %2. (Errno: %3)" -#: ../kioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "Disco não encontrado no dispositivo %1" -#: ../kioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "Não foi inserido qualquer meio ou este não é reconhecido." -#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "O \"vold\" não está a correr." -#: ../kioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Não foi possível encontrar o programa \"mount\"" -#: ../kioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Não foi possível encontrar o programa \"umount\"" -#: ../kioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "Não foi possível ler o %1" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Ferramenta de manutenção da 'cache' de HTTP" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 msgid "Empty the cache" msgstr "Esvaziar a 'cache'" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 msgid "HTTP Cookie Daemon" msgstr "Servidor de 'Cookies' de HTTP" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 msgid "Shut down cookie jar" msgstr "Desligar o servidor de 'cookies'" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 msgid "Remove cookies for domain" msgstr "Apagar os 'cookies' para o domínio" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 msgid "Remove all cookies" msgstr "Apagar todos os 'cookies'" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 msgid "Reload configuration file" msgstr "Voltar a carregar o ficheiro de configuração" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 msgid "HTTP cookie daemon" msgstr "Servidor de 'cookies' de HTTP" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" msgstr "Alerta de 'Cookie'" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 #, c-format msgid "" "_n: You received a cookie from\n" @@ -6130,27 +6130,27 @@ msgstr "" "Recebeu um 'cookie' de\n" "Recebeu %n 'cookies' de" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" msgstr " <b>[Domínio Cruzado!]</b>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 msgid "Do you want to accept or reject?" msgstr "Quer aceitar o(s) 'cookie(s)' ou rejeitá-lo(s)?" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 msgid "Apply Choice To" msgstr "Aplicar a Escolha a" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 msgid "&Only this cookie" msgstr "Apenas es&te 'cookie'" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 msgid "&Only these cookies" msgstr "Só estes 'c&ookies'" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 msgid "" "Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " "another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " @@ -6160,11 +6160,11 @@ msgstr "" "outro 'cookie' ser-lhe-á notificado. <em>(veja a Navegação/'Cookies' no Centro " "de Controlo)</em>." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 msgid "All cookies from this do&main" msgstr "Todos os 'cookies' deste &domínio" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" "Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " "option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " @@ -6176,11 +6176,11 @@ msgstr "" "este 'cookie'. Esta política será permanente até a alterar manualmente no " "Centro de Controlo <em>(veja Navegação/Cookies no Centro de Controlo)</em>." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 msgid "All &cookies" msgstr "Todos os '&cookies'" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 msgid "" "Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " "option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " @@ -6191,147 +6191,147 @@ msgstr "" "de Controlo para todos os 'cookies' <em>(veja Navegação/Cookies no Centro de " "Controlo)</em>." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 msgid "&Accept" msgstr "&Aceitar" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 msgid "&Reject" msgstr "&Rejeitar" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 msgid "&Details <<" msgstr "&Detalhes <<" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 msgid "&Details >>" msgstr "&Detalhes >>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 msgid "See or modify the cookie information" msgstr "Mostrar ou modificar a informação do 'cookie'" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 msgid "Cookie Details" msgstr "Detalhes do 'Cookie'" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 msgid "Expires:" msgstr "Expira a:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 msgid "Path:" msgstr "Localização:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 msgid "Domain:" msgstr "Domínio:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 msgid "Exposure:" msgstr "Exposição:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 msgid "" "_: Next cookie\n" "&Next >>" msgstr "Pró&ximo >>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 msgid "Show details of the next cookie" msgstr "Ver os detalhes do próximo 'cookie'" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 msgid "Not specified" msgstr "Não indicado" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 msgid "End of Session" msgstr "Fim da Sessão" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 msgid "Secure servers only" msgstr "Apenas os servidores seguros" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 msgid "Secure servers, page scripts" msgstr "Servidores seguros e 'scripts' de páginas" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 msgid "Servers, page scripts" msgstr "Servidores e 'scripts' de páginas" -#: ../kioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 msgid "No host specified." msgstr "Nenhum servidor indicado." -#: ../kioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Caso contrário, o pedido teria tido sucesso." -#: ../kioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 msgid "retrieve property values" msgstr "obter os valores das propriedades" -#: ../kioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 msgid "set property values" msgstr "alterar os valores das propriedades" -#: ../kioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 msgid "create the requested folder" msgstr "criar a pasta pedida" -#: ../kioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "copiar o ficheiro ou pasta indicado" -#: ../kioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 msgid "move the specified file or folder" msgstr "mover o ficheiro ou pasta indicado" -#: ../kioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 msgid "search in the specified folder" msgstr "procurar na pasta indicada" -#: ../kioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "bloquear o ficheiro ou pasta indicado" -#: ../kioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "desbloquear o ficheiro ou pasta indicado" -#: ../kioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "remover o ficheiro ou pasta indicado" -#: ../kioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "query the server's capabilities" msgstr "perguntar as capacidades do servidor" -#: ../kioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "obter o conteúdo do ficheiro ou pasta indicado" -#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Ocorreu um erro inesperado (%1) ao tentar %2." -#: ../kioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "O servidor não suporta o protocolo WebDAV." -#: ../kioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." @@ -6340,16 +6340,16 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao tentar %1, %2. Encontra-se um resumo das razões em baixo." "<ul>" -#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Acesso negado ao tentar %1." -#: ../kioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 msgid "The specified folder already exists." msgstr "A pasta indicada já existe." -#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -6357,7 +6357,7 @@ msgstr "" "Não pode ser criado nenhum recurso no destino até que uma ou mais colecções " "intermédias (pastas) sejam criadas." -#: ../kioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6368,24 +6368,24 @@ msgstr "" "elemento de XML do comportamento da propriedade, ou então você tentou sobrepor " "um ficheiro sem permissões para tal. %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "O bloqueio pedido não foi concedido. %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "O servidor não aceita o tipo de pedido da mensagem." -#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Não foi possível %1 porque o recurso está bloqueado." -#: ../kioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Esta acção foi evitada por outro erro." -#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." @@ -6393,7 +6393,7 @@ msgstr "" "Não foi possível %1 porque o servidor de destino recusa-se a aceitar o ficheiro " "ou pasta." -#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." @@ -6401,65 +6401,65 @@ msgstr "" "O recurso de destino não tem espaço suficiente para guardar o estado do item, " "depois da execução deste método." -#: ../kioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "enviar o %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 msgid "Connecting to %1..." msgstr "A efectuar a ligação a %1..." -#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "'Proxy' %1 no porto %2" -#: ../kioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "A ligação foi feita para o %1 no porto %2" -#: ../kioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (porto %2)" -#: ../kioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "O %1 foi contactado. À espera da resposta..." -#: ../kioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "O servidor está a processar o pedido, espere um pouco..." -#: ../kioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 msgid "Requesting data to send" msgstr "A pedir os dados a enviar" -#: ../kioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "A enviar os dados para %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "A obter %1 de %2..." -#: ../kioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "A obter do %1..." -#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 msgid "Authentication Failed." msgstr "A Autenticação Falhou." -#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "A Autenticação do 'Proxy' Falhou." -#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" msgstr "<b>%1</b> em <b>%2</b>" -#: ../kioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." @@ -6467,21 +6467,21 @@ msgstr "" "Você precisa de indicar um utilizador e uma senha para o servidor 'proxy' " "indicado em baixo antes de ter permissões para aceder a qualquer 'site'." -#: ../kioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 msgid "Proxy:" msgstr "'Proxy':" -#: ../kioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "A autorização é obrigatória para o %1, mas encontra-se desactivada." -#: ../kioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" "Método não suportado: a autenticação vai falhar; por favor comunique um erro." -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 #, c-format msgid "No metainfo for %1" msgstr "Não existem meta-dados para %1" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po index af1d8144aef..b52607e177a 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -16334,20 +16334,20 @@ msgstr "A mensagem está cifrada." msgid "You have been invited to %1" msgstr "Você foi convidado para %1" -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:210 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:188 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " msgstr "O certificado do servidor é inválido. Deseja continuar?" -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:189 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 msgid "Certificate Warning" msgstr "Aviso do Certificado" -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:320 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" msgstr "Os detalhes de autenticação estão incorrectos. Deseja tentar de novo?" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/korn.po index b209fedd150..d943551ab6c 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/korn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Spell-Extra: MBOX\n" -"X-POFile-SpellExtra: kio korn slave Ve KMail mails MD url Korn kioslave\n" +"X-POFile-SpellExtra: kio korn slave Ve KMail mails MD url Korn tdeioslave\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Middle\n" "X-POFile-SpellExtra: APOP KWallet CRAM LOGIN KOrn\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "url não é válida" #: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90 #, c-format msgid "Not able to open a kio slave for %1." -msgstr "Não foi possível abrir um 'kioslave' para %1." +msgstr "Não foi possível abrir um 'tdeioslave' para %1." #: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254 msgid "Got unknown job; something must be wrong..." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-pt/messages/tdevelop/tdevelop.po index 62586f29102..2314f216e28 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -15239,7 +15239,7 @@ msgstr "%{APPNAME}Part" msgid "Could not find our part." msgstr "Não foi possível encontrar a componente." -#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51 +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 #: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249 msgid "Looking for %1..." msgstr "A procurar por %1..." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-pt/messages/tdewebdev/quanta.po index b155c9a2b88..414616c83f8 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Sheqel errors hide keyref audiodata section setindex\n" "X-POFile-SpellExtra: ampersand new body tags qandaentry loose bookbiblio\n" "X-POFile-SpellExtra: refname revhistory confnum publisher remark\n" -"X-POFile-SpellExtra: sidebarinfo kioslave interfacedefinition INS\n" +"X-POFile-SpellExtra: sidebarinfo tdeioslave interfacedefinition INS\n" "X-POFile-SpellExtra: refdescriptor artheader guisubmenu KImageMapEditor\n" "X-POFile-SpellExtra: family Kommander win logical replace shiftjis\n" "X-POFile-SpellExtra: confdates prompt tertiary bibliomset qandadiv\n" @@ -10020,7 +10020,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>...pode criar projectos remotos e geri-los com um\n" -"<b>'kioslave' à sua escolha</b>? Veja na janela de configuração de projecto.\n" +"<b>'tdeioslave' à sua escolha</b>? Veja na janela de configuração de projecto.\n" "</p>\n" #: tips.cpp:52 |