summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/common/gpl-translated.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/common/gpl-translated.html')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/common/gpl-translated.html432
1 files changed, 432 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/common/gpl-translated.html b/tde-i18n-pt_BR/docs/common/gpl-translated.html
new file mode 100644
index 00000000000..b1ef40ee0db
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/common/gpl-translated.html
@@ -0,0 +1,432 @@
+<!-- TRANSLATORS: VERY IMPORTANT!
+
+ A translated version of the GNU General Public Licence, the GNU
+ Lesser General Public Licence or the GNU Free Documentation
+ Licence MUST contain a disclaimer at the top of the document (GPL
+ requirement) and a link to the original English version (KDE
+ requirement). The link to the English version in KDE can look
+ like this: <a href="common/gpl-licence.html">GNU General Public
+ License</a>, for the LGPL like this: <a
+ href="common/lgpl-licence.html">GNU Lesser General Public
+ License</a> and for the FDL like this: <a
+ href="common/lgpl-licence.html">GNU Free Documentation
+ License</a>.
+
+ The disclaimer is the following (compulsory) - add it both in
+ English and in the translated version:
+
+This is an unofficial translation of the GNU General Public License
+into language. It was not published by the Free Software Foundation,
+and does not legally state the distribution terms for software that
+uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does
+that. However, we hope that this translation will help language
+speakers understand the GNU GPL better.
+
+ Before you make a translation, check if there isn't one already
+ at www.gnu.org.
+
+ Make sure that the name of the original license file does not
+ overwrite the translation (so name them differently).
+
+ If you do not comply with these requirements, the translation is
+ likely to be removed.
+ -->
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/html40/strict.dtd">
+<HTML LANG="pt-BR">
+ <HEAD>
+ <TITLE>LICENÇA PÚBLICA GERAL GNU</TITLE>
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset="ISO-8859-1">
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Language" CONTENT="pt-BR">
+ <META NAME="description" CONTENT="LICENÇA PÚBLICA GERAL GNU">
+ <META NAME="keywords" CONTENT="gnu, Gnu, GNU, licença, software, software livre, licença de software, Licença Pública Geral GNU">
+ <META NAME="robots" CONTENT="none">
+ </HEAD>
+ <BODY>
+ <PRE>
+ LICENÇA PÚBLICA GERAL GNU
+ Versão 2, junho de 1991
+
+ This is an unofficial translation of the GNU General Public License
+ into Brazilian Portuguese. It was not published by the Free Software
+ Foundation, and does not legally state the distribution terms for
+ software that uses the GNU GPL -- only the original English text of
+ the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will
+ help Brazilian Portuguese speakers understand the GNU GPL better.
+
+ Esta é uma tradução não-oficial da Licença Pública Geral GNU ("GPL
+ GNU") para o português do Brasil. Ela não foi publicada pela Free
+Software Foundation, e legalmente não afirma os termos de distribuição
+ de software que utiliza a GPL GNU -- apenas o texto original da GPL
+ GNU, em inglês, faz isso. Contudo, esperamos que esta tradução ajude
+ aos que utilizam o português do Brasil a entender melhor a GPL GNU.
+
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave,
+ Cambridge, MA 02139, USA
+
+A qualquer pessoa é permitido copiar e distribuir cópias desse
+documento de licença, desde que sem qualquer alteração.
+
+ Introdução
+
+ As licenças de muitos software são desenvolvidas para restringir sua
+liberdade de compartilhá-lo e mudá-lo. Contrária a isso, a Licença
+Pública Geral GNU pretende garantir sua liberdade de compartilhar e
+alterar software livres -- garantindo que o software será livre e
+gratuito para os seus usuários. Esta Licença Pública Geral aplica-se à
+maioria dos software da Free Software Foundation e a qualquer outro
+programa cujo autor decida aplicá-la. (Alguns outros software da FSF
+são cobertos pela Licença Pública Geral de Bibliotecas, no entanto.)
+Você pode aplicá-la também aos seus programas.
+
+ Quando nos referimos a software livre, estamos nos referindo a
+liberdade e não a preço. Nossa Licença Pública Geral foi desenvolvida
+para garantir que você tenha a liberdade de distribuir cópias de
+software livre (e cobrar por isso, se quiser); que você receba o
+código-fonte ou tenha acesso a ele, se quiser; que você possa mudar o
+software ou utilizar partes dele em novos programas livres e
+gratuitos; e que você saiba que pode fazer tudo isso.
+
+ Para proteger seus direitos, precisamos fazer restrições que impeçam
+a qualquer um negar estes direitos ou solicitar que você deles
+abdique. Estas restrições traduzem-se em certas responsabilidades para
+você, se você for distribuir cópias do software ou modificá-lo.
+
+ Por exemplo, se você distribuir cópias de um programa, gratuitamente
+ou por alguma quantia, você tem que fornecer aos recebedores todos os
+direitos que você possui. Você tem que garantir que eles também
+recebam ou possam obter o código-fonte. E você tem que mostrar-lhes
+estes termos para que eles possam conhecer seus direitos.
+
+ Nós protegemos seus direitos em dois passos: (1) com copyright do
+software e (2) com a oferta desta licença, que lhe dá permissão legal
+para copiar, distribuir e/ou modificar o software.
+
+ Além disso, tanto para a proteção do autor quanto a nossa,
+gostaríamos de certificar-nos que todos entendam que não há qualquer
+garantia nestes software livres. Se o software é modificado por alguém
+mais e passado adiante, queremos que seus recebedores saibam que o que
+eles obtiveram não é original, de forma que qualquer problema
+introduzido por terceiros não interfira na reputação do autor
+original.
+
+ Finalmente, qualquer programa é ameaçado constantemente por patentes
+de software. Queremos evitar o perigo de que distribuidores de
+software livre obtenham patentes individuais, o que tem o efeito de
+tornar o programa proprietário. Para prevenir isso, deixamos claro que
+qualquer patente tem que ser licenciada para uso livre e gratuito por
+qualquer pessoa, ou então que nem necessite ser licenciada.
+
+ Os termos e condições precisas para cópia, distribuição e
+modificação se encontram abaixo:
+
+ LICENÇA PÚBLICA GERAL GNU
+ TERMOS E CONDIÇÕES PARA CÓPIA, DISTRIBUIÇÃO E MODIFICAÇÃO
+
+ 0. Esta licença se aplica a qualquer programa ou outro trabalho que
+contenha um aviso colocado pelo detentor dos direitos autorais
+informando que aquele pode ser distribuído sob as condições desta
+Licença Pública Geral. O "Programa" abaixo refere-se a qualquer
+programa ou trabalho, e "trabalho baseado no Programa" significa tanto
+o Programa em si como quaisquer trabalhos derivados, de acordo com a
+lei de direitos autorais: isto quer dizer um trabalho que contenha o
+Programa ou parte dele, tanto originalmente ou com modificações, e/ou
+tradução para outros idiomas. (Doravante o processo de tradução está
+incluído sem limites no termo "modificação".) Cada licenciado é
+mencionado como "você".
+
+Atividades outras que a cópia, a distribuição e modificação não estão
+cobertas por esta Licença; elas estão fora de seu escopo. O ato de
+executar o Programa não é restringido e o resultado do Programa é
+coberto apenas se seu conteúdo contenha trabalhos baseados no Programa
+(independentemente de terem sido gerados pela execução do
+Programa). Se isso é verdadeiro depende do que o programa faz.
+
+ 1. Você pode copiar e distribuir cópias fiéis do código-fonte do
+Programa da mesma forma que você o recebeu, usando qualquer meio,
+deste que você conspícua e apropriadamente publique em cada cópia um
+aviso de direitos autorais e uma declaração de inexistência de
+garantias; mantenha intactas todos os avisos que se referem a esta
+Licença e à ausência total de garantias; e forneça a outros
+recebedores do Programa uma cópia desta Licença, junto com o Programa.
+
+Você pode cobrar pelo ato físico de transferir uma cópia e pode,
+opcionalmente, oferecer garantia em troca de pagamento.
+
+ 2. Você pode modificar sua cópia ou cópias do Programa, ou qualquer
+parte dele, assim gerando um trabalho baseado no Programa, e copiar e
+distribuir essas modificações ou trabalhos sob os temos da seção 1
+acima, desde que você também se enquadre em todas estas condições:
+
+ a) Você tem que fazer com que os arquivos modificados levem avisos
+ proeminentes afirmando que você alterou os arquivos, incluindo a
+ data de qualquer alteração.
+
+ b) Você tem que fazer com que quaisquer trabalhos que você
+ distribua ou publique, e que integralmente ou em partes contenham
+ ou sejam derivados do Programa ou de suas partes, sejam
+ licenciados, integralmente e sem custo algum para quaisquer
+ terceiros, sob os termos desta Licença.
+
+ c) Se qualquer programa modificado normalmente lê comandos
+ interativamente quando executados, você tem que fazer com que,
+ quando iniciado tal uso interativo da forma mais simples, seja
+ impresso ou mostrado um anúncio de que não há qualquer garantia
+ (ou então que você fornece a garantia) e que os usuários podem
+ redistribuir o programa sob estas condições, ainda informando os
+ usuários como consultar uma cópia desta Licença. (Exceção: se o
+ Programa em si é interativo mas normalmente não imprime estes
+ tipos de anúncios, seu trabalho baseado no Programa não precisa
+ imprimir um anúncio.)
+
+Estas exigências aplicam-se ao trabalho modificado como um todo. Se
+seções identificáveis de tal trabalho não são derivadas do Programa, e
+podem ser razoavelmente consideradas trabalhos independentes e
+separados por si só, então esta Licença, e seus termos, não se aplicam
+a estas seções quando você distribui-las como trabalhos em
+separado. Mas quando você distribuir as mesmas seções como parte de um
+todo que é trabalho baseado no Programa, a distribuição como um todo
+tem que se enquadrar nos termos desta Licença, cujas permissões para
+outros licenciados se estendem ao todo, portanto também para cada e
+toda parte independente de quem a escreveu.
+
+Desta forma, esta seção não tem a intenção de reclamar direitos os
+contestar seus direitos sobre o trabalho escrito completamente por
+você; ao invés disso, a intenção é a de exercitar o direito de
+controlar a distribuição de trabalhos, derivados ou coletivos,
+baseados no Programa.
+
+Adicionalmente, a mera adição ao Programa de outro trabalho não
+baseado no Programa (ou de trabalho baseado no Programa) em um volume
+de armazenamento ou meio de distribuição não faz o outro trabalho
+parte do escopo desta Licença.
+
+ 3. Você pode copiar e distribuir o Programa (ou trabalho baseado
+nele, conforme descrito na Seção 2) em código-objeto ou em forma
+executável sob os termos das Seções 1 e 2 acima, desde que você
+faça um dos seguintes:
+
+ a) O acompanhe com o código-fonte completo e em forma acessível
+ por máquinas, que tem que ser distribuído sob os termos das Seções
+ 1 e 2 acima e em meio normalmente utilizado para o intercâmbio de
+ software; ou,
+
+ b) O acompanhe com uma oferta escrita, válida por pelo menos três
+ anos, de fornecer a qualquer um, com um custo não superior ao
+ custo de distribuição física do material, uma cópia do
+ código-fonte completo e em forma acessível por máquinas, que tem
+ que ser distribuído sob os termos das Seções 1 e 2 acima e em meio
+ normalmente utilizado para o intercâmbio de software; ou,
+
+ c) O acompanhe com a informação que você recebeu em relação à
+ oferta de distribuição do código-fonte correspondente. (Esta
+ alternativa é permitida somente em distribuição não comerciais, e
+ apenas se você recebeu o programa em forma de código-objeto ou
+ executável, com oferta de acordo com a Subseção b acima.)
+
+O código-fonte de um trabalho corresponde à forma de trabalho
+preferida para se fazer modificações. Para um trabalho em forma
+executável, o código-fonte completo significa todo o código-fonte de
+todos os módulos que ele contém, mais quaisquer arquivos de definição
+de "interface", mais os "scripts" utilizados para se controlar a
+compilação e a instalação do executável. Contudo, como exceção
+especial, o código-fonte distribuído não precisa incluir qualquer
+componente normalmente distribuído (tanto em forma original quanto
+binária) com os maiores componentes (o compilador, o "kernel" etc.) do
+sistema operacional sob o qual o executável funciona, a menos que o
+componente em si acompanhe o executável.
+
+Se a distribuição do executável ou código-objeto é feita através da
+oferta de acesso a cópias de algum lugar, então ofertar o acesso
+equivalente a cópia, do mesmo lugar, do código-fonte equivale à
+distribuição do código-fonte, mesmo que terceiros não sejam compelidos
+a copiar o código-fonte com o código-objeto.
+
+ 4. Você não pode copiar, modificar, sub-licenciar ou distribuir o
+Programa, exceto de acordo com as condições expressas nesta
+Licença. Qualquer outra tentativa de cópia, modificação,
+sub-licenciamento ou distribuição do Programa não é valida, e
+cancelará automaticamente os direitos que lhe foram fornecidos por
+esta Licença. No entanto, terceiros que de você receberam cópias ou
+direitos, fornecidos sob os termos desta Licença, não terão suas
+licenças terminadas, desde que permaneçam em total concordância com
+ela.
+
+ 5. Você não é obrigado a aceitar esta Licença já que não a
+assinou. No entanto, nada mais o dará permissão para modificar ou
+distribuir o Programa ou trabalhos derivados deste. Estas ações são
+proibidas por lei, caso você não aceite esta Licença. Desta forma, ao
+modificar ou distribuir o Programa (ou qualquer trabalho derivado do
+Programa), você estará indicando sua total aceitação desta Licença
+para fazê-los, e todos os seus termos e condições para copiar,
+distribuir ou modificar o Programa, ou trabalhos baseados nele.
+
+ 6. Cada vez que você redistribuir o Programa (ou qualquer trabalho
+baseado nele), os recebedores adquirirão automaticamente do
+licenciador original uma licença para copiar, distribuir ou modificar
+o Programa, sujeitos a estes termos e condições. Você não poderá impor
+aos recebedores qualquer outra restrição ao exercício dos direitos
+então adquiridos. Você não é responsável em garantir a concordância de
+terceiros a esta Licença.
+
+ 7. Se, em conseqüência de decisões judiciais ou alegações de
+infringimento de patentes ou quaisquer outras razões (não limitadas a
+assuntos relacionados a patentes), condições forem impostas a você
+(por ordem judicial, acordos ou outras formas) e que contradigam as
+condições desta Licença, elas não o livram das condições desta
+Licença. Se você não puder distribuir de forma a satisfazer
+simultaneamente suas obrigações para com esta Licença e para com as
+outras obrigações pertinentes, então como conseqüência você não poderá
+distribuir o Programa. Por exemplo, se uma licença de patente não
+permitirá a redistribuição, livre de "royalties", do Programa, por
+todos aqueles que receberem cópias direta ou indiretamente de você,
+então a única forma de você satisfazer a ela e a esta Licença seria a
+de desistir completamente de distribuir o Programa.
+
+Se qualquer parte desta seção for considerada inválida ou não
+aplicável em qualquer circunstância particular, o restante da seção se
+aplica, e a seção como um todo se aplica em outras circunstâncias.
+
+O propósito desta seção não é o de induzi-lo a infringir quaisquer
+patentes ou reivindicação de direitos de propriedade outros, ou a
+contestar a validade de quaisquer dessas reivindicações; esta seção
+tem como único propósito proteger a integridade dos sistemas de
+distribuição de software livres, o que é implementado pela prática de
+licenças públicas. Várias pessoas têm contribuído generosamente e em
+grande escala para os software distribuídos usando este sistema, na
+certeza de que sua aplicação é feita de forma consistente; fica a
+critério do autor/doador decidir se ele ou ela está disposto a
+distribuir software utilizando outro sistema, e um licenciado não pode
+impor qualquer escolha.
+
+Esta seção destina-se a tornar bastante claro o que se acredita ser
+conseqüência do restante desta Licença.
+
+ 8. Se a distribuição e/ou uso do Programa são restringidos em certos
+países por patentes ou direitos autorais, o detentor dos direitos
+autorais original, e que colocou o Programa sob esta Licença, pode
+incluir uma limitação geográfica de distribuição, excluindo aqueles
+países de forma a tornar a distribuição permitida apenas naqueles ou
+entre aqueles países então não excluídos. Nestes casos, esta Licença
+incorpora a limitação como se a mesma constasse escrita nesta Licença.
+
+ 9. A Free Software Foundation pode publicar versões revisadas e/ou
+novas da Licença Pública Geral de tempos em tempos. Estas novas
+versões serão similares em espírito à versão atual, mas podem diferir
+em detalhes que resolvem novos problemas ou situações.
+
+A cada versão é dada um número distinto. Se o Programa especifica um
+número de versão específico desta Licença que se aplica a ele e a
+"qualquer nova versão", você tem a opção de aceitar os termos e
+condições daquela versão ou de qualquer outra versão publicada pela
+Free Software Foundation. Se o programa não especifica um número de
+versão desta Licença, você pode escolher qualquer versão já publicada
+pela Free Software Foundation.
+
+ 10. Se você pretende incorporar partes do Programa em outros
+programas livres cujas condições de distribuição são diferentes,
+escreva ao autor e solicite permissão. Para o software que a Free
+Software Foundation detém direitos autorais, escreva à Free Software
+Foundation; às vezes nós permitimos exceções a este caso. Nossa
+decisão será guiada pelos dois objetivos de preservar a condição de
+liberdade de todas as derivações do nosso software livre, e de
+promover o compartilhamento e reutilização de software em aspectos
+gerais.
+
+ AUSÊNCIA DE GARANTIAS
+
+ 11. UMA VEZ QUE O PROGRAMA É LICENCIADO SEM ÔNUS, NÃO HÁ QUALQUER
+GARANTIA PARA O PROGRAMA, NA EXTENSÃO PERMITIDA PELAS LEIS
+APLICÁVEIS. EXCETO QUANDO EXPRESSADO DE FORMA ESCRITA, OS DETENTORES
+DOS DIREITOS AUTORAIS E/OU TERCEIROS DISPONIBILIZAM O PROGRAMA "NO
+ESTADO", SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
+INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
+COMERCIALIZAÇÃO E AS DE ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO. O RISCO TOTAL
+COM A QUALIDADE E DESEMPENHO DO PROGRAMA É SEU. SE O PROGRAMA SE
+MOSTRAR DEFEITUOSO, VOCÊ ASSUME OS CUSTOS DE TODAS AS MANUTENÇÕES,
+REPAROS E CORREÇÕES.
+
+ 12. EM NENHUMA OCASIÃO, A MENOS QUE EXIGIDO PELAS LEIS APLICÁVEIS OU
+ACORDO ESCRITO, OS DETENTORES DOS DIREITOS AUTORAIS, OU QUALQUER OUTRA
+PARTE QUE POSSA MODIFICAR E/OU REDISTRIBUIR O PROGRAMA CONFORME
+PERMITIDO ACIMA, SERÃO RESPONSABILIZADOS POR VOCÊ POR DANOS, INCLUINDO
+QUALQUER DANO EM GERAL, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÜENTE,
+RESULTANTES DO USO OU INCAPACIDADE DE USO DO PROGRAMA (INCLUINDO, MAS
+NÃO LIMITADO A, A PERDA DE DADOS OU DADOS TORNADOS INCORRETOS, OU
+PERDAS SOFRIDAS POR VOCÊ OU POR OUTRAS PARTES, OU FALHAS DO PROGRAMA
+AO OPERAR COM QUALQUER OUTRO PROGRAMA), MESMO QUE TAL DETENTOR OU
+PARTE TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
+
+ FIM DOS TERMOS E CONDIÇÕES
+
+ Como Aplicar Estes Termos aos Seus Novos Programas
+
+ Se você desenvolver um novo programa, e quer que ele seja utilizado
+amplamente pelo público, a melhor forma de alcançar este objetivo é
+torná-lo software livre que qualquer um pode redistribuir e alterar,
+sob estes termos.
+
+ Para isso, anexe os seguintes avisos ao programa. É mais seguro
+anexá-los logo no início de cada arquivo-fonte para reforçarem mais
+efetivamente a inexistência de garantias; e cada arquivo deve possuir
+pelo menos a linha de "copyright" e uma indicação de onde o texto
+completo se encontra.
+
+ <uma linha que forneça o nome do programa e uma idéia do que ele faz.>
+ Copyright (C) <ano> <nome do autor>
+
+ Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou
+ modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU, conforme
+ publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da
+ Licença como (a seu critério) qualquer versão mais nova.
+
+ Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM
+ QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de
+ COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM
+ PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU para obter mais
+ detalhes.
+
+ Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU
+ junto com este programa; se não, escreva para a Free Software
+ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
+ 02111-1307, USA.
+
+Inclua também informações sobre como contactá-lo eletronicamente e por
+carta.
+
+Se o programa é interativo, faça-o mostrar um aviso breve como este,
+ao iniciar um modo interativo:
+
+ Gnomovision versão 69, Copyright (C) ano nome do autor
+ O Gnomovision não possui QUALQUER GARANTIA; para obter mais
+ detalhes digite `show w'. Ele é software livre e você está
+ convidado a redistribui-lo sob certas condições; digite `show c'
+ para obter detalhes.
+
+Os comandos hipotéticos `show w' e `show c' devem mostrar as partes
+apropriadas da Licença Pública Geral. Claro, os comandos que você usar
+podem ser ativados de outra forma que `show w' e `show c'; eles podem
+até ser cliques do mouse ou itens de um menu -- o que melhor se
+adequar ao programa.
+
+Você também deve obter do seu empregador (se você trabalha como
+programador) ou escola, se houver, uma "declaração de ausência de
+direitos autorais" sobre o programa, se necessário. Aqui está um
+exemplo; altere os nomes:
+
+ Yoyodyne, Inc., aqui declara a ausência de quaisquer direitos
+ autorais sobre o programa `Gnomovision' (que executa interpretações
+ em compiladores) escrito por James Hacker.
+
+ &lt;<assinatura de Ty Coon&gt;, 1o. de abril de 1989
+ Ty Con, Vice-presidente
+
+Esta Licença Pública Geral não permite incorporar seu programa em
+programas proprietários. Se seu programa é uma biblioteca de
+sub-rotinas, você deve considerar mais útil permitir ligar aplicações
+proprietárias com a biblioteca. Se isto é o que você deseja, use a
+Licença Pública Geral de Bibliotecas GNU, ao invés desta Licença.
+
+ </PRE>
+ </BODY>
+</HTML>