diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook | 132 |
1 files changed, 0 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook deleted file mode 100644 index 0a8bb3cd951..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,132 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" -"dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> -]> - -<article lang="&language;"> - -<sect1 id="babel"> -<sect1info> - -<authorgroup> -<author -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address -><email ->lauri@kde.org</email -></address -></affiliation> -</author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -> <surname ->Monteiro</surname -><affiliation -><address -> <email ->monteiro@ajato.com.br</email -></address -></affiliation -><contrib -> Tradução</contrib -></othercredit -> -</authorgroup> -<date ->2002-09-02</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->O plug-in Babel para o &konqueror; lhe dá rápido aceso o serviço de tradução Babelfish.</para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plug-ins</keyword> -<keyword ->babelfish</keyword> -<keyword ->tradução</keyword> -</keywordset> -</sect1info> - -<title ->Plug-in Babel para o &konqueror;</title> - -<sect2> -<title ->Usando o plug-in Babelfish</title> - -<para ->O Babelfish é uma maquina de serviço de tradução provida por <ulink url="http://babel.altavista.com/" ->AltaVista</ulink ->.</para> - -<para ->O plug-in permite que você automaticamente traduza paginas web entre varias línguas.</para> - -<para ->Para usar, apenas clique <inlinemediaobject -><imageobject -> <imagedata fileref="cr16-action-babelfish.png" format="PNG" width="16"/></imageobject -></inlinemediaobject -> e selecione na caixa de rolagem a linguagem de onde traduzir e a linguagem para a qual traduzir.</para> - -<para ->Se você tem uma porção de texto selecionado na pagina, ele será traduzido em vez de toda a &URL;.</para> - -<para ->Nem todas as linguagens estão disponíveis no serviço do Babelfish.</para> - -<important> -<para ->Tradução por maquina não é uma ciência perfeita! Babelfish irá da melhor forma lhe dar uma tradução aproximada, e no pior caso, uma leitura muito engraçada. Não baseie decisões importantes em coisas que você leu em uma pagina traduzida pelo Babelfish, sem confirmar que a tradução é realmente correta.</para> -</important> - -<note -> -<para ->Você pode traduzir somente paginas da web que estão acessíveis na rede mundial. Para traduzir qualquer outro texto, você deve ir diretamente ao site do Babelfish, onde você pode colar o texto para tradução.</para> -</note> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->Créditos</title> - -<para ->O plug-in Babelfish é copyright (C) 2001 Kurt Granroth <email ->granroth@kde.org</email -></para> - -<para ->Direitos de Copia da Documentação 2002 Lauri Watts <email ->lauri@kde.org</email -></para> - -<para ->Tradução de José Monteiro <email ->monteiro@ajato.com.br</email -></para -> - -</sect2> -</sect1> -</article> |