diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook | 154 |
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c82d0c3d79f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook @@ -0,0 +1,154 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<author +>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Lisiane</firstname +> <surname +>Sztoltz</surname +><affiliation +><address +> <email +>lisiane@conectiva.com.br</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2002-02-12</date> +<releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Centro de Controle</keyword> +<keyword +>volumes Windows</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> +<sect1 id="windows-shares"> +<title +>Volumes Windows</title> + +<sect2 id="windows-shares-intro"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>Em muitas redes locais pequenas, o protocolo <acronym +>SMB</acronym +> é usado para oferecer serviços de rede. Nomes como <quote +>Rede &Windows;</quote +>, <quote +>Rede &Windows; for Workgroups</quote +> ou <quote +>LanManager</quote +> são freqüentemente usados. Usando o <acronym +>SMB</acronym +>, você pode acessar os chamados compartilhamentos ou <quote +> volumes</quote +> (&ie;, diretórios disponíveis pelo servidor), bem como impressoras. </para> + +<para +>O &kde; vem com suporte para o protocolo <acronym +>SMB</acronym +> embutido. Como o &kde; é transparente a rede, significa que você pode acessar os volumes <acronym +>SMB</acronym +> de qualquer lugar que você possa acessar os seus arquivos locais, como por exemplo o gerenciador de arquivos do &konqueror; e no diálogo de arquivo. Para fazer uso disto, você deve fornecer ao &kde; informações sobre sua rede <acronym +>SMB </acronym +>; porém, não se preocupe, isto é normalmente muito simples, pois todos os clientes Windows em sua rede precisam desta mesma informação. </para> + +<!-- Don't know if the following info should go in the base +documentation --> + +<!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list +of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave, +very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for +this one too, have a look at kdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and +contact me if you have questions. --> + +<note +><para +>Para o protocolo <acronym +>SMB</acronym +> funcionar, ele precisa do <application +>Samba</application +> corretamente instalado. Se você possui o controlador de domínio NT, precisará, no mínimo, da versão do <application +> Samba</application +> 2.0 ou superior. Se você deseja acessar volumes do &Windows; 2000, precisará do <application +>Samba</application +> com a versão 2.0.7 ou superior. Versões anteriores também funcionam, mas não foram testadas.</para +></note> + +<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror +or file dialog manual --> + +</sect2> + +<sect2 id="windows-shares-use"> +<title +>Uso</title> + +<para +>Embora existam muitas redes <acronym +>SMB</acronym +> inseguras que permitam acesso por qualquer um, a princípio você deve autenticar-se para acessar os serviços do servidor <acronym +>SMB</acronym +>. Por padrão, o &kde; usará os dados digitados nos campos <guilabel +>Usuário padrão </guilabel +> e <guilabel +>Senha padrão</guilabel +>, para autenticar-se em máquinas <acronym +>SMB</acronym +>. Se você deixar o campo <guilabel +> Usuário padrão</guilabel +> vazio, o &kde; tentará acessar as máquinas <acronym +>SMB</acronym +> sem um nome de usuário, e se você deixar o campo de senha vazio, ele tentará acessar sem senha. Se o &kde; não tiver sucesso ao acessar a máquina usando estas configurações, será pedido a você um nome de usuário e uma senha.</para> + +<important +><para +>Se armazenar a senha do <acronym +>SMB</acronym +> torna as coisas mais confortáveis se o &kde; pode-se tornar também um problema de segurança. Se você estiver usando o <acronym +>SMB</acronym +> em um ambiente de segurança, você não deve armazenar sua senha aqui, e ao invés disso, deve digitá-la toda vez que você precisar acessar uma máquina com <acronym +>SMB</acronym +>.</para +></important> + +<para +>No campo <guilabel +>Grupo de trabalho</guilabel +>, você pode digitar o nome do seu grupo de trabalho. Se você não o conhece, pergunte ao administrador do seu sistema ou dê uma olhada em outras máquinas da sua rede, já configuradas. No entanto, em muitos casos não é necessário fornecer o nome do grupo de trabalho, assim, você pode deixar este campo vazio.</para> + +<para +>Se a opção <guilabel +>Mostrar Compartilhamentos ocultos</guilabel +> estiver marcada, os volumes finalizados com um <quote +>$</quote +> serão mostrados.</para> +</sect2> + +</sect1> + +</article>
\ No newline at end of file |