diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/userguide/under-the-hood.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/userguide/under-the-hood.docbook | 650 |
1 files changed, 0 insertions, 650 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/userguide/under-the-hood.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/userguide/under-the-hood.docbook deleted file mode 100644 index a5a82c5299d..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/userguide/under-the-hood.docbook +++ /dev/null @@ -1,650 +0,0 @@ -<chapter id="tinkering-under-the-hood"> -<!-- Uncomment the <*info -> below and add your name to be --> -<!-- credited for writing this section. --> - -<!-- -<chapterinfo> -<authorgroup> -<author> -<firstname ->Your First Name here</firstname> -<surname ->Your Surname here </surname> -</author> -</authorgroup> -</chapterinfo> ---> - -<title ->Trabalhando nos Bastidores do &kde;</title> - -<sect1 id="hand-editing-config-files"> - -<sect1info> -<author -><personname -> <firstname ->Nicolas</firstname -> <surname ->Goutte</surname -> </personname -> <email ->goutte@kde.org</email -> </author> -</sect1info> - -<title ->Editando Manualmente os Arquivos de Configuração</title> - -<sect2 id="hand-editing-intro"> -<title ->Introdução</title> -<para ->No &kde;, os arquivos de configuração são fáceis de alterar com um editor de texto simples como o &kate;, uma vez que que os arquivos de configuração são arquivos de texto.</para> - -<para ->Um exemplo de um arquivo de texto:</para> - -<programlisting ->[Geral] -AutoSalvar=1 -UltimoArquivo=/var/tmp/teste.txt</programlisting> - -<para ->Os arquivos de configuração de um usuário estão em <filename class="directory" ->.kde/share/config</filename -> (substitua o <filename ->.kde</filename -> pela sua variável de ambiente $<envar ->KDEHOME</envar ->) e os globais estão na sub-pasta <filename class="directory" ->share/config</filename -> do local onde o KDE foi instalado. (Você poderá encontrar esta localização executando o comando <command ->kde-config --prefix</command ->.) Os seus nomes terminam normalmente em 'rc' (sem um ponto inicial), como por exemplo <filename ->kopeterc</filename ->.</para> - -<warning -><para ->Contudo, os arquivos de configuração editados manualmente, podem comprometer a estabilidade do seu &kde;. A maioria dos aplicativos não verificam o que lêem dos seus arquivos de configuração e poderão ser prejudicados pelo que obtêm da sua configuração, fazendo com que o aplicativo inclusive estoure.</para -></warning> - -</sect2> - -<sect2 id="hand-editing-backups"> -<title ->Cópias de Segurança</title> - -<para ->Por isso, a primeira regra é fazer uma cópia de segurança do seu arquivo antes de modificá-los. A cópia de segurança deverá ser guardada fora de qualquer sub-pasta da <filename class="directory" ->.kde</filename -> (ou da pasta correspondente a $<envar ->KDEHOME</envar ->). As cópias de segurança são sempre uma boa idéia no caso de uma falha geral do &kde; que destrua os arquivos de configuração importantes (como por exemplo as suas opções do &kmail;, que se encontram no arquivo <filename ->kmailrc</filename ->). (Uma falha grande dessas não deveria acontecer, mas ainda assim pode ocorrer.)</para> -</sect2> - -<sect2 id="hand-editing"> -<title ->Editando</title> - -<para ->Assim, por que você mexeria nos arquivos de configuração? Bem, primeiro, é necessário se quiser obrigar o uso do modo KIOSK. Talvez um programador tenha lhe pedido para adicionar um item que o ajude a depurar um erro. Talvez queira recuperar de um problema sem ter que remover toda a pasta <filename class="directory" ->.kde</filename ->. Talvez queira aprender mais sobre os detalhes do &kde;.</para> - -<para ->De qualquer forma, seja qual for a razão, você poderá desejar modificar manualmente um arquivo de configuração.</para> - -<para ->Ao planejar editar um arquivo desses, certifique-se que o aplicativo que o usa não está rodando. Se for um dos arquivos de configuração básica, considere editar o arquivo enquanto o todo o &kde; não está rodando.</para> - -<para ->Está pronto? Faça então uma cópia de segurança (já foi dito alguma vez?), inicie o seu editor favorito (assumiremos que neste caso é o &kate;), abra o arquivo (tenha o cuidado de carregá-lo como UTF-8, uma vez que que o &kate; exibe-o como <quote ->utf8</quote ->).</para> - -<para ->Agora você terá um arquivo do tipo:</para> - -<programlisting ->[Grupo] -Chave1=Valor1 -Chave2=Valor2 -Chave3=Valor3</programlisting> - -<para ->Você poderá agora modificá-lo (com cuidado!) e depois salvá-lo (certificando-se novamente que é <acronym ->UTF-8</acronym ->).</para> - -<para ->Agora, você poderá testar o aplicativo e, se ele não se executar mais corretamente, feche-o e restaure a cópia de segurança.</para> - -<itemizedlist> -<title ->Informações Relacionadas</title> - - -<listitem -><para -><xref linkend="kde-for-administrators"/> existem mais informações sobre a estrutura de pastas do &kde;, de modo a ajudá-lo a encontrar o arquivo que precisa de editar.</para> -</listitem> - -</itemizedlist> - -</sect2> - -</sect1> - -<sect1 id="scripting-the-desktop"> -<title ->Programando o Ambiente de Trabalho</title> - -<para ->O &kde; oferece um sistema de comunicação entre processos poderoso chamado &DCOP;, o Desktop COmmunication Protocol. Usando o &DCOP;, você pode controlar uma grande quantidade de funções do &kde; a partir da linha de comando ou a partir de um programa feito na sua linguagem de programação favorita. Você poderá também obter informações a partir das aplicações do &kde;: por exemplo, vários leitores multimídia do &kde; oferecem métodos para pesquisar por determinada informação no leitor sobre a faixa que está sendo tocada no momento.</para> - -<para ->Falando de um modo abrangente, cada aplicação do &kde; oferece uma ou mais <firstterm ->interfaces</firstterm -> de &DCOP; que, por sua vez, oferecem métodos (ou, se preferir, funções) que outra aplicação poderá então invocar. Assim, o primeiro passo ao usar o &DCOP; é descobrir o método apropriado para a tarefa. A forma mais simples de fazer isto é com a interface <application ->kdcop</application -> para os métodos de &DCOP; disponíveis.</para> - -<para ->Execute o <application ->kdcop</application -> a partir de um &konsole; ou da mini-linha de comando (a janela que aparece com o <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -> </keycombo ->). A janela do <application ->kdcop</application -> mostra as aplicações que estão rodando no momento e que oferecem interfaces de &DCOP;, usando uma árvore para isso. De um modo geral, a escolha do método correto obriga a alguma pesquisa pela árvore, mas uma sugestão útil é que a interface marcada como <quote ->(padrão)</quote ->, contém normalmente as funções usadas com mais frequência.</para> - - - -<para ->Para testar se a função faz o que desejamos, faça um duplo-clique por exemplo no ítem <guilabel ->setColor</guilabel ->. Para escolher a cor <varname ->c</varname ->, clique no botão de seleção de cores e escolha uma. Indique se a cor deverá ser a cor A com a opção para assinalar. Clique <guilabel ->OK</guilabel -> para ver a cor de fundo modificada.</para> - -<para ->Para acessar ao método de &DCOP; a partir da sua linguagem de programação favorita, você poderá tanto usar as interfaces de &DCOP; existentes, se estiverem disponíveis no módulo 'tdebindings', ou então invocar a aplicação da linha de comando <command ->dcop</command ->. Para uma utilização simples, a invocação da aplicação da linha de comando <command ->dcop</command -> é suficiente. Para invocar um método de &DCOP; desta forma, é necessário indicar a aplicação e a interface que possui o método, o método em si e os argumentos, num formato adequado para a linha de comando.</para> - -<para ->Nós especificamos a aplicação, a interface e o método exatamente nessa ordem, seguido dos argumentos pela mesma ordem que são apresentados no <application ->kdcop</application ->. O <command ->dcop</command -> possui muitas outras opções: dê uma olhada no resultado do <userinput -><command ->dcop</command -> <option ->--help</option -></userinput ->.</para> - -<para ->Já chega de teoria: está na hora de um exemplo:</para> - -<example> -<title ->Um Programa de Mudança da Cor de Fundo com o &DCOP;</title> - -<para ->Com a aplicação da linha de comando <command ->dcop</command -> e um pouco de Perl, vamos fazer então um pequeno programa que mude lentamente o fundo da tela, percorrendo o espectro de cores.</para> - -<para ->Em primeiro lugar, nós procuraremos pelo método apropriado com o <application ->kdcop</application ->. Para este exemplo, encurtaremos a busca e iremos ao método diretamente: o método que desejamos é o <menuchoice -><guimenu ->kdesktop</guimenu -><guisubmenu ->KBackgroundIface</guisubmenu -><guimenuitem ->setColor</guimenuitem -> </menuchoice ->. Os argumentos e o tipo do valor devolvido da função são mostrados com o estilo da linguagem C++. Para o caso do <methodname ->setColor</methodname ->, os argumentos são uma cor <varname ->c</varname -> que define a nova cor de fundo e um valor booleano ('true' ou 'false'), <varname ->isColorA</varname ->, que define se a cor é a primeira ou a segunda (isto é útil para definir gradientes, por exemplo).</para> - -<para ->Para usar o método <methodname ->setColor</methodname -> na linha de comando, usaremos o seguinte: <screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->dcop</command -> kdesktop KBackgroundIface setColor '#ffffff' false</userinput -> -</screen> -</para> - -<para ->Para indicar a cor, é usado o valor RGB em hexadecimal, como é usado no &HTML;. Repare que ele está delimitado por aspas simples, para proteger o <token ->#</token -> da linha de comando.</para> - -<para ->Para descobrir o valor RGB em hexadecimal de uma cor, abra qualquer janela de seleção de cores numa aplicação do &kde; (como, por exemplo, o &kcontrolcenter;, em <menuchoice -><guimenu ->Aparência & Temas</guimenu -><guimenuitem ->Cores</guimenuitem -> </menuchoice ->), selecione a cor que deseja e use o valor indicado no campo de texto <guilabel ->HTML</guilabel ->.</para> - - -<para ->Assim, isto é tudo que precisamos do &DCOP;; agora, é apenas necessário criar um programa em torno dele. Aqui está uma implementação (muito!) rudimentar: <programlisting -><![CDATA[ -$min=49; # Valor mínimo da cor R, G ou B -$max=174; # Valor máximo da cor R, G ou B -$passo=5; # Quantidade a incrementar em cada passo e cor -$espera=15; # Intervalo em segundos entre cada iteração - -@inicio = ($max, $min, $min); -@cor = @inicio; - -while (1) { - foreach (0..5) { - my $qual = $_ % 3; # Qual a cor (R, G ou B) a alterar - my $cima_baixo = $_ % 2; # Se deseja aumentar ou diminuir o valor - do { - if ($cima_baixo == 0) { $cor[$qual]+=$passo; } - if ($cima_baixo == 1) { $cor[$qual]-=$passo; } - my $chamada=sprintf "dcop kdesktop KBackgroundIface setColor '#%x%x%x' true\n", @cor; - system($chamada); - sleep $espera; - } while (($cor[$qual] ->= $min) and ($cor[$qual] <= $max)); - } -} -]]> -</programlisting> -</para> - -<para ->Basta executar o programa sem argumentos, para que ele alterne a cor de fundo em um espectro bem definido, até que seja morto. <foreignphrase ->Voilà</foreignphrase ->!</para> - -</example> - -<para ->Claro que o Perl não é a única linguagem que você poderá usar para fazer programas com o &DCOP;—se preferir o 'shell scripting', ele também está disponível:</para> - -<example> -<title ->Aplicando um fundo da Internet</title> - -<para ->O seguinte programa obtém a imagem principal da tira de quadrinhos <quote ->User Friendly</quote -> e coloca-a como papel de parede da área de trabalho, usando as ferramentas normais disponíveis e um pouco de &DCOP;:</para> - -<programlisting -><![CDATA[ -#!/bin/sh -COMICURL=`wget -qO - http://www.userfriendly.org/static/index.html | \ - grep Latest | sed -e "s,.*SRC=\",," -e "s,\" ->.*,,"` -TMPFILE=`mktemp /tmp/$0.XXXXXX` || exit 1 -wget -q -O $TMPFILE $COMICURL -dcop kdesktop KBackgroundIface setWallpaper $TMPFILE 1 -]]> -</programlisting> - -<para ->A primeira linha após o '#!/bin/sh' usa o <command ->wget</command -> e uma mágica das expressões regulares para extrair a localização da imagem do código em &HTML; da página principal. A segunda e terceira linhas irão obter a imagem e, finalmente, o <command ->dcop</command -> aplica a imagem transferida como papel de parede.</para> - -</example> - - -<!-- <itemizedlist> -<title ->Related Information</title> -<listitem -><para ->to be written</para> -</listitem> -</itemizedlist -> --> - - -</sect1> - - -<sect1 id="adding-extra-keys"> -<title ->Adicionando Atalhos de Teclado Extra para o &kde;</title> - -<para ->Muitos teclados modernos contém teclas adicionais que não estão atribuídas por padrão a nenhuma ação.</para> - -<para ->As teclas <quote ->Multimídia</quote -> geram normalmente um sinal e podem simplesmente ser escolhidas como uma combinação de teclas dentro de um aplicativo, como quem escolhe uma tecla qualquer. Algumas das teclas, todavia, não são detectadas e, pressionando-as no <guilabel ->Configurar Atalhos</guilabel ->, não acontecerá nada.</para> - -<para ->Alguns portáteis da IBM, por exemplo, possuem teclas adicionais em torno dos cursores esquerdo e direito, e que parecem um <guiicon ->Page Left</guiicon -> e um <guiicon ->Page Right</guiicon ->.</para> - -<procedure> -<step -><para ->Use o <command ->xev</command -> para descobrir o código das teclas. Neste caso, são o 233 e o 234, respectivamente </para -></step> -<step -><para ->Escolha os símbolos das teclas. Existe alguns intervalos que não são usados por padrão, por isso muitos estão livres. Você poderá encontrar a lista em <filename ->/usr/X11R6/include/X11/keysymdef.h</filename -> (ou o equivalente no seu sistema).</para -></step> -<step -><para ->Crie um arquivo na sua pasta pessoal chamado <filename ->.Xmodmap</filename -> e adicione o seguinte a ele:</para> -<screen ->keycode 233 = Next_Virtual_Screen -keycode 234 = Prev_Virtual_Screen</screen> -</step> -<step -><para ->Execute o comando <userinput -><command ->xmodmap</command -> <filename ->~/.Xmodmap</filename -></userinput -></para -></step> -</procedure> - -<para ->Neste momento, você deverá ser capaz de executar o <command ->xev</command -> novamente e ver que as teclas geram agora o símbolo da tecla que atribuiu. Você poderá agora atribuir esses símbolos a qualquer ação, como de costume.</para> - -<itemizedlist> -<title ->Informações Relacionadas</title> -<listitem -><para ->A página de manual do <command ->xev</command ->. Você poderá vê-la digitando <userinput ->man:/xev</userinput -> numa janela do &konqueror; ou digitando <userinput -><command ->man</command -> xev</userinput -> num terminal.</para -></listitem> -</itemizedlist> - -</sect1> - -<sect1 id="keys-for-scripts"> -<title ->Adicionando Combinações de Teclas às Ações Novas</title> - -<para ->A maioria das ações do ambiente de trabalho ou dos aplicativos estão imediatamente disponíveis para poder associar-se uma combinação de teclas. Se a ação a que deseja atribuir um atalho foi criada por você ou ainda não esteja disponível, você poderá ainda assim atribuir um atalho.</para> - -<para ->Para reunir as duas seções anteriores, talvez você queira atribuir uma tecla não usada do seu teclado a um programa ou comando de DCOP. O exemplo aqui será então atribuir as duas teclas que foram adicionadas em <xref linkend="adding-extra-keys"/> para ir para a área de trabalho virtual anterior ou a seguinte, ou seja, duas funções para as quais irá precisar do DCOP (tal como foi descrito em <xref linkend="scripting-the-desktop"/>.</para> - -<para ->Isto pode ser conseguido facilmente com o seguinte método:</para> - -<procedure> -<step> -<para ->Abra o &kcontrol; na seção <guilabel ->Regional & Acessibilidade</guilabel ->, e selecione <guilabel ->Ações de Entrada</guilabel -></para> -</step> -<step> -<para ->Escolha <guibutton ->Nova Ação</guibutton -></para> -</step> -<step> -<para ->Dê um nome à ação nova, ⪚ <userinput ->Próxima Área de Trabalho Virtual</userinput -></para> -</step> -<step> -<para ->Selecione o <guilabel ->Atalho de teclado -> Comando/URL(simples)</guilabel -> para o <guilabel ->Tipo de ação:</guilabel -></para> -</step> -<step> -<para ->Na página do <guilabel ->Atalho do Teclado</guilabel ->, clique no botão que deseja usar para disparar o comando. Para este exemplo, você iria pressionar a tecla com a imagem do <guiicon ->Próxima Página</guiicon -> nele. O <keysym ->Next_Virtual_Screen</keysym -> aparecerá na imagem da tecla.</para> -</step> -<step> -<para ->Na página do <guilabel ->Configuração do Comando/URL</guilabel ->, insira o comando a executar no campo: <userinput -><command ->dcop twin default nextDesktop</command -></userinput -></para> -</step> -</procedure> - -<para ->Repita os passos anteriores com a tecla <keysym ->Prev_Virtual_Screen</keysym -> key e a ação <userinput -><command ->dcop twin default previousDesktop</command -></userinput ->.</para> - -<para ->Agora, pressionando as teclas <keysym ->Prev_Virtual_Screen</keysym -> ou <keysym ->Next_Virtual_Screen</keysym ->, mudará para a área de trabalho virtual anterior ou a próxima, respectivamente.</para> - -<para ->Obviamente, você poderá atribuir qualquer tecla livre a qualquer ação.</para> - -<itemizedlist> -<title ->Informações Relacionadas</title -> -<listitem -><para ->Veja a documentação do <application ->KHotKeys</application -> no &khelpcenter;, ou digitando <userinput ->help:/khotkeys</userinput -> numa janela do &konqueror;.</para -></listitem -> -<listitem -><para -><xref linkend="adding-extra-keys"/></para -></listitem> -<listitem -><para -><xref linkend="scripting-the-desktop"/></para -></listitem> -</itemizedlist> - -</sect1> - -<sect1 id="kdebugdialog"> -<sect1info> -<authorgroup> -<author -><personname -> <firstname ->Adriaan</firstname -> <surname ->de Groot</surname -> </personname -> <email ->groot@kde.org</email -> </author> -</authorgroup> -</sect1info> - -<title ->&kdebugdialog; - Controlando o Resultado da Depuração do &kde;</title> - -<sect2 id="kdebugdialog-basic-usage"> -<title ->Utilização Básica</title> - -<para ->O &kdebugdialog; não está no &kmenu; por padrão. Você terá que executá-lo na linha de comando ou na mini-janela de execução de comandos com <userinput -><command ->kdebugdialog</command -></userinput ->. O &kdebugdialog; mostra uma janela com uma lista grande de áreas de depuração. Cada área tem uma opção que você poderá ligar ou desligar para ativar ou desativar o resultado de depuração dessa parte do &kde;.</para> - -<para ->A lista de áreas de depuração vem ordenada numericamente, não alfabeticamente, assim o kio (127) vem antes do artskde (400). Os números vão até perto de 200 000, mas normalmente só existem 400 áreas. Você não terá que percorrer a lista completa para encontrar a área que precisa. Existe um campo de texto no topo da janela, onde poderá inserir uma parte do nome da área que deseja. A lista de itens que é apresentada é filtrada de modo a incluir apenas as áreas de depuração que contém o texto que introduziu, ⪚ se inserir <userinput ->k</userinput -> não irá filtrar muito mas, se indicar <userinput ->kont</userinput ->, deverá aparecer apenas as áreas de depuração do &kontact;. Como uma forma mais rápida de ativar ou desativar o resultado de depuração, existe também os botões para <guibutton ->selecionar tudo</guibutton -> e <guibutton ->deselecionar tudo</guibutton ->, que fará com que o &kde; produza muitos dados de depuração, ou quase nenhum.</para> -</sect2> - -<sect2 id="kdebugdialog-fullmode"> -<title ->O KDebugDialog no modo completo</title> - -<!-- this text partly taken from the kdebugdialog handbook --> - -<para ->No modo completo, que é o que irá obter ao executar o KDebugDialog como <userinput -><command ->kdebugdialog</command -> <option ->--fullmode</option -></userinput ->, fica disponível a mesma lista de áreas de depuração, podendo selecionar apenas uma de cada vez numa lista. Você poderá então definir o resultado para os vários tipos de mensagens: Informação, Aviso, Erro e Erro Fatal. Para cada um destes tipos, você poderá escolher para onde são enviadas as mensagens. As opções são:</para> - -<para ->Arquivo, onde terá que inserir o nome de um arquivo. Ele será escrito na sua pasta $<envar ->HOME</envar ->.</para> - -<para ->Caixa de Mensagem. Cada mensagem de depuração é mostrada num diálogo de informação, que você terá que pressionar <guibutton ->OK</guibutton -> para continuar com o aplicativo.</para> - -<para ->Linha de Comando, a entrada padrão. As mensagens são impressas no 'stderr' e irão aparecer tanto na janela da linha de comado em que a aplicativo foi iniciado, como no <filename ->.xsession-errors</filename ->.</para> - -<para ->Syslog. Isto envia cada mensagem de depuração para a funcionalidade de registro do systema ('syslog'), que poderá efetuar um processamento prévio da mensagem.</para> - -<para ->Nenhum. Isto elimina o resultado deste tipo de mensagem.</para> - -<para ->Para as mensagens geradas pelos erros fatais, é normalmente uma má idéia escolher o Nenhum ou o Syslog, uma vez que em ambos os casos poderá não ver a mensagem e o aplicativo que obtenha o erro fatal irá desaparecer sem deixar uma razão do seu desaparecimento. Se o aplicativo desaparecerá ou não no caso de um erro fatal, poderá ser definido na opção <guilabel ->Abortar nos erros fatais</guilabel ->, que está assinalada por padrão — mas você poderá esperar ainda que um aplicativo estoure (de forma confusa) se for encontrado ainda um erro.</para> - -<!-- Add links to "further reading" here --> -<!-- <itemizedlist> -<title ->Related Information</title> -<listitem -><para ->to be written</para> -</listitem> -</itemizedlist ->--> - - - -</sect2> -</sect1> -</chapter> - -<!-- Keep this comment at the end of the file -Local variables: -mode: xml -sgml-omittag:nil -sgml-shorttag:nil -sgml-namecase-general:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-always-quote-attributes:t -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:true -sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") -sgml-exposed-tags:nil -sgml-local-catalogs:nil -sgml-local-ecat-files:nil -End: ---> |