diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.am | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in | 635 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook | 298 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/glossary.docbook | 404 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.cache.bz2 | bin | 0 -> 24607 bytes | |||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook | 371 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/programming-reference.docbook | 1737 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook | 262 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook | 1107 |
9 files changed, 4818 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.am b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..babf802f3a2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..937d336c33d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/kdeedu/kturtle +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = pt_BR +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook glossary.docbook index.cache.bz2 translator-guide.docbook Makefile.in using-kturtle.docbook Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle + @for base in glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fdfa126941f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook @@ -0,0 +1,298 @@ +<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application + Thanks a lot in advance.--> +<chapter id="getting-started"> +<title +>Começando</title> +<para +>Quando você inicia o &kturtle; você irá ver algo semelhante a isto: <screenshot +> <screeninfo +>Aqui está uma imagem do &kturtle; quando o inicia pela primeira vez</screeninfo +> <mediaobject +> <imageobject +> <imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/> </imageobject +> <textobject +> <phrase +>Janela principal do &kturtle;</phrase +> </textobject +> </mediaobject +> </screenshot +> Neste guia introdutório, iremos assumir que o idioma dos comandos é o Inglês. Você poderá mudar este idioma em <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +><guimenuitem +>Configurar o &kturtle;...</guimenuitem +></menuchoice +>, mais precisamente na seção <guilabel +>Idioma</guilabel +>. Observe que o idioma que definir para o &kturtle; precisa ser o mesmo idioma que usa para digitar os comandos de &logo;.</para> + +<sect1 id="first-steps"> +<title +>Primeiros passos no &logo;: apresentamos a Tartaruga!</title> +<para +>Você já deve ter reparado que a tartaruga está no meio da área de desenho: você está agora prestes a aprender como controlá-la, usando os comandos no editor de código.</para> + +<sect2 id="the-turtle-moves"> +<title +>A Tartaruga se Move</title> +<para +>Vamos começar colocando a tartaruga para andar. A nossa tartaruga tem 3 tipos de movimentos: (1) pode ir para a frente e para trás, (2) pode virar à esquerda ou à direita e (3) poderá ir diretamente para uma posição da tela. Tente isto, por exemplo:</para> +<para> +<screen +>forward 100 +turnleft 90 +</screen> +Digita ou copie e cole o código no editor e execute-o (usando o <link linkend="file-execute" +><menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +><guimenuitem +>Executar Comandos</guimenuitem +></menuchoice +></link +>) para ver o resultado.</para> + +<para +>Quando tiver digitado e executado os comandos acima no editor de código, você irá reparar em uma ou mais das seguintes coisas:</para> +<orderedlist> +<listitem +><para +>Que — depois de executar os comandos — a tartaruga vai mover-se, desenhar uma linha e depois dar um quarto de volta para a esquerda. Isto acontece porque você usou os comandos <link linkend="forward" +><userinput +>forward</userinput +></link +> e <link linkend="turnleft" +><userinput +>turnleft</userinput +></link +>.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Que a cor do código mudou à medida que o foi digitando; este recurso chama-se <emphasis +>realce intuitivo</emphasis +> — os diferentes tipos de comandos são realçados de forma diferente. Isto torna a leitura de grandes blocos de código mais fácil.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Que a tartaruga desenha uma linha preta fina.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Talvez tenha obtido uma mensagem de erro. Isto poderá simplesmente significar duas coisas: você poderá ter cometido um erro ao copiar os comandos, ou você precisa de definir o idioma correto para os comandos de &logo; (o que você pode fazer isso escolhendo <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +><guimenuitem +>Configurar o &kturtle;</guimenuitem +></menuchoice +> na seção <guilabel +>Idioma</guilabel +>).</para> +</listitem> +</orderedlist> + +<para +>Você irá da mesma forma perceber que o <userinput +>forward 100</userinput +> mandou a tartaruga andar em frente, deixando uma linha, e que o <userinput +>turnleft 90</userinput +> disse à tartaruga para virar 90 <glossterm linkend="degrees" +>graus</glossterm +> à esquerda.</para> + +<para +>Por favor, veja as seguintes referências para o manual para uma explicação completa dos comandos inseridos: <userinput +>forward</userinput +>, <userinput +>backward</userinput +>, <userinput +>turnleft</userinput +> e <userinput +>turnright</userinput +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="more-examples"> +<title +>Mais exemplos</title> +<para +>O primeiro exemplo foi muito simples, por isso vamos continuar!</para> + +<para> +<!--translators: if it's not already there, you can copy/paste the translated code below and save it in arrow.logo in your examples folder: kde-i18n/language-code/data/kdeedu/kturtle/ --> +<screen +>canvassize 200,200 +canvascolor 0,0,0 +pencolor 255,0,0 +penwidth 5 +clear + +go 20,20 +direction 135 + +forward 200 +turnleft 135 +forward 100 +turnleft 135 +forward 141 +turnleft 135 +forward 100 +turnleft 45 + +go 40, 100 +</screen> +Mais uma vez, você deverá digitar ou copiar e colar o código para o editor ou abrir o arquivo <filename +>arrow.logo</filename +> na pasta <guimenu +>Abrir exemplos</guimenu +> e executá-lo (usando a opção <link linkend="file-execute" +><menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +><guimenuitem +>Executar Comandos</guimenuitem +></menuchoice +></link +>) para ver o resultado. Nos próximos exemplos, iremos considerar que você já sabe a mecânica do assunto.</para> + +<para +>Você já deve ter notado que este segundo exemplo usa muito mais código. Você deve ter visto também um conjunto de comandos novos. Aqui está uma breve explicação de todos os comandos novos:</para> + +<para +>O <userinput +>canvassize 200,200</userinput +> configura a largura e a altura da área de desenho para 200 <glossterm linkend="pixels" +>pontos</glossterm +>. A largura e a altura são iguais em tamanho, o que significa que a área de desenho deverá ser agora um quadrado.</para> + +<para +>O <userinput +>canvascolor 0,0,0</userinput +> deixa a área de desenho em preto. O <userinput +>0,0,0</userinput +> é uma <glossterm linkend="rgb" +>combinação RGB</glossterm +> onde todos os valores ficam iguais a <userinput +>0</userinput +>, o que corresponde a preto.</para> + +<para +>O <userinput +>pencolor 255,0,0</userinput +> deixa a cor do traço em vermelho. O <userinput +>255,0,0</userinput +> é uma <glossterm linkend="rgb" +>combinação RGB</glossterm +> em que só o valor do 'vermelho' fica igual a <userinput +>255</userinput +> enquanto que os outros (verde e azul) ficam a <userinput +>0</userinput +>, o que resulta num tom claro de vermelho.</para> + +<para +>Se não compreender os valores das cores, tente por favor ler o glossário sobre as <glossterm linkend="rgb" +>combinações RGB</glossterm +></para> + +<para +>O <userinput +>penwidth 5</userinput +> configura a espessura (ou tamanho) do traço a <userinput +>5</userinput +> <glossterm linkend="pixels" +>pontos</glossterm +>. A partir de agora, todas as linhas que a tartaruga desenhar irão ter uma espessura de <userinput +>5</userinput +> pontos, até que se mude o <userinput +>penwidth</userinput +> para outra coisa qualquer.</para> + +<para +>O <userinput +>clear</userinput +> limpa a área de desenho, e é tudo o que faz.</para> + +<para +>O <userinput +>go 20,20</userinput +> manda a tartaruga ir para um determinado lugar da área de desenho. A contar do canto superior esquerdo, este lugar fica a 20 <glossterm linkend="pixels" +>pontos</glossterm +> a contar da esquerda e a 20 <glossterm linkend="pixels" +>pontos</glossterm +> da parte superior. Lembre-se que, ao usar o comando <userinput +>go</userinput +>, a tartaruga não irá desenhar uma linha.</para> + +<para +>O <userinput +>direction 135</userinput +> define a direção da tartaruga. O <userinput +>turnleft</userinput +> e o <userinput +>turnright</userinput +> mudam o ângulo da tartaruga a partir da direção atual dela. O <userinput +>direction</userinput +> muda o ângulo da tartaruga a partir do zero e, como tal, não é relativo à posição anterior da tartaruga.</para> + +<para +>Depois do comando de direção, segue-se um conjunto de comandos <userinput +>forward</userinput +> e <userinput +>turnleft</userinput +>. Estes comandos fazem, de fato, o desenho.</para> + +<para +>Por fim, é usado outro comando <userinput +>go</userinput +> para mover a tartaruga para o lado.</para> + +<para +>Certifique-se de seguir as referências. Elas explicam cada comando em mais detalhes.</para> + + +</sect2> +</sect1> + + + +<!-- EXTRA SECTIONS CAN BE ADDED TO THE "GETTING STARTED" + +<sect1 id="calculations"> +<title +>Simple Calculations</title> +<para> +Not yet written +</para> +</sect1> +<sect1 id="using_variables"> +<title +>Using Variables: creating 'number containers'</title> +<para> +Not yet written +</para> +</sect1> +<sect1 id="using_strings"> +<title +>Using strings: creating 'text containers'</title> +<para> +Not yet written +</para> +</sect1> +<sect1 id="logic"> +<title +>Logic: asking the computer simple questions</title> +<para> +Not yet written +</para> +</sect1> +<sect1 id="recursion"> +<title +>Recursion: the Turtle is using itself</title> +<para> +Draw a maze for example +</para> +</sect1> +--> + + +</chapter>
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/glossary.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/glossary.docbook new file mode 100644 index 00000000000..05ae1138c16 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/glossary.docbook @@ -0,0 +1,404 @@ +<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application + Thanks a lot in advance.--> +<chapter id="Glossary"> +<title +>Glossário</title> + +<para +>Neste capítulo, você irá obter uma explicação para a maioria das palavras <quote +>pouco comuns</quote +> que são usadas no manual.</para> + +<glosslist> +<glossentry id="degrees"> +<glossterm +>graus</glossterm> +<glossdef +><para +>Os graus são uma unidade para medir ângulos ou voltas. Uma volta completa corresponde a 360 graus, uma meia-volta corresponde a 180 graus e um quarto-de-volta a 90 graus. Os comandos <userinput +>turnleft</userinput +>, <userinput +>turnright</userinput +> e <userinput +>direction</userinput +> necessitam de um parâmetro em graus.</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="input-output"> +<glossterm +>parâmetros e resultado dos comandos</glossterm> +<glossdef +><para +>Alguns comandos recebem parâmetros, outros devolvem resultados, outros fazem <emphasis +>ambas</emphasis +> as coisas e finalmente existem outros que não fazem nenhuma delas.</para> +<para +>Alguns exemplos de comandos que só recebem parâmetros são: <screen> +forward 50 +pencolor 255,0,0 +print "olá!" +</screen +> O comando <userinput +>forward</userinput +> recebe o <userinput +>50</userinput +> como parâmetro, porque o <userinput +>forward</userinput +> precisa deste parâmetro para saber quantos <glossterm linkend="pixels" +>pontos</glossterm +> deverá andar em frente. O <userinput +>pencolor</userinput +> recebe um parâmetro e o <userinput +>print</userinput +> recebe uma cadeia de caracteres com parâmetro. Lembre-se que o parâmetro também poderá ser um recipiente. O próximo exemplo ilustra isto: <screen +>x = 50 +print x +texto = "olá!" +print texto +</screen +></para> + +<para +>Agora alguns exemplos de comandos que devolvam resultados: <screen> +x = inputwindow "por favor digite algo e pressione OK... obrigado!" +r = random 1,100 +</screen +> O comando <userinput +>inputwindow</userinput +> recebe um texto como parâmetro e devolve o número ou o texto que é introduzido. Como poderá ver, o resultado do <userinput +>inputwindow</userinput +> é guardado no recipiente <userinput +>x</userinput +>. O comando <userinput +>random</userinput +> também devolve um resultado. Neste caso, devolve um número entre 1 e 100. O resultado do <userinput +>random</userinput +> é de novo guardado num recipiente, chamado <userinput +>r</userinput +>. Lembre-se que os recipientes <userinput +>x</userinput +> e <userinput +>r</userinput +> não são usados no código de exemplo acima.</para> + +<para +>Também existem alguns comandos que não precisam de parâmetros nem devolvem nada. Alguns exemplos: <screen +>clear +penup +wrapon +hide +</screen> +</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="intuitive-highlighting"> +<glossterm +>realce intuitivo</glossterm> +<glossdef +><para +>Este é um recurso do &kturtle; que torna a codificação ainda mais simples. Com o realce intuitivo, o código que você escrever ganha uma cor que indica qual tipo de código é. Na próxima lista, você irá encontrar os diferentes tipos de código e a cor que obtém no <link linkend="the-code-editor" +>editor de código</link +>. <table> +<title +>Os diferentes tipos de código e a sua cor de realce</title> +<tgroup cols="3"> +<tbody> +<row> +<entry +>comandos normais</entry> +<entry +>verde escuro</entry> +<entry +>Os comandos normais estão descritos <link linkend="commands" +>aqui</link +>.</entry> +</row> +<row> +<entry +>controladores de execução</entry> +<entry +>preto (negrito)</entry> +<entry +>Os comandos especiais que controlam a execução; você poderá ler mais sobre eles <link linkend="controlling-execution" +>aqui</link +>.</entry> +</row> +<row> +<entry +>comentários</entry> +<entry +>amarelo escuro</entry> +<entry +>As linhas que estão comentadas começam por caracteres de comentário (#); estas linhas são ignoradas quando o código é executado. Os comentários permitem ao programador explicar um pouco do seu código ou podem ser usadas para evitar temporariamente que um pedaço de código seja executado.</entry> +</row> +<row> +<entry +>colchetes [, ]</entry> +<entry +>verde claro (negrito)</entry> +<entry +>Os colchetes são usados para agrupar pedaços de código. Os colchetes são usados normalmente com os <link linkend="controlling-execution" +>controladores de execução</link +>.</entry> +</row> +<row> +<entry +>o comando <link linkend="learn" +>learn</link +></entry> +<entry +>verde claro (negrito)</entry> +<entry +>O comando <link linkend="learn" +>learn</link +> é usado para criar comandos novos.</entry> +</row> +<row> +<entry +>números</entry> +<entry +>azul</entry> +<entry +>Números, bem não temos muita coisa para falar sobre eles.</entry> +</row> +<row> +<entry +>texto</entry> +<entry +>vermelho escuro</entry> +<entry +>Também não há muito a dizer sobre o texto nas cadeias de caracteres, a não ser que começam e terminam com aspas (").</entry> +</row> +<row> +<entry +>caracteres matemáticos</entry> +<entry +>cinza</entry> +<entry +>Estes são os caracteres matemáticos: +, -, *, /, (, e ). Leia mais sobre eles <link linkend="math" +>aqui</link +>.</entry> +</row> +<row> +<entry +>caracteres das perguntas</entry> +<entry +>azul (negrito)</entry> +<entry +>Leia mais sobre as perguntas <link linkend="questions" +>aqui</link +>.</entry> +</row> +<row> +<entry +>palavras de colagem das perguntas</entry> +<entry +>cor de rosa</entry> +<entry +>Leia mais sobre as palavras de colagem de perguntas ('and', 'or' e 'not') <link linkend="question-glue" +>aqui</link +>.</entry> +</row> +<row> +<entry +>texto normal</entry> +<entry +>preto</entry> +<entry +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</table> +</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="pixels"> +<glossterm +>pontos</glossterm> +<glossdef +><para +>Um ponto é um ponto na tela. Se você olhar muito de perto para o que vê na tela do seu monitor, irá constatar que ela usa pontos. Todas as imagens da tela são criadas com estes pontos. Um ponto é a menor coisa que poderá ser desenhada na tela.</para> +<para +>Existem vários comandos que precisam de uma quantidade de pontos como parâmetro, e são: o <userinput +>forward</userinput +>, <userinput +>backward</userinput +>, <userinput +>go</userinput +>, <userinput +>gox</userinput +>, <userinput +>goy</userinput +>, <userinput +>canvassize</userinput +> e o <userinput +>penwidth</userinput +>.</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="rgb"> +<glossterm +>Combinações de RGB (códigos de cores)</glossterm> +<glossdef +><para +>As combinações de RGB são usadas para descrever cores. O <quote +>R</quote +> vem de <quote +>red</quote +> (vermelho), o <quote +>G</quote +> de <quote +>green</quote +> (verde) e o <quote +>B</quote +> de <quote +>blue</quote +> (azul). Um exemplo de uma combinação RGB é o <userinput +>255,0,0</userinput +>, onde o valor da componente vermelha é 255 e as outras são 0, o que resulta num tom claro de vermelho. Cada valor de uma combinação RGB terá que estar no intervalo entre 0 e 255. Aqui está uma lista com as cores mais usadas: <table frame="none"> +<title +>Combinações RGB mais usadas</title> +<tgroup cols="2" colsep="5" rowsep="1"> +<colspec colname="c1"/> +<tbody> +<row +><entry +><userinput +>0,0,0</userinput +></entry +><entry +>preto</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>255,255,255</userinput +></entry +><entry +>branco</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>255,0,0</userinput +></entry +><entry +>vermelho</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>150,0,0</userinput +></entry +><entry +>vermelho escuro</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>0,255,0</userinput +></entry +><entry +>verde</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>0,0,255</userinput +></entry +><entry +>azul</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>0,255,255</userinput +></entry +><entry +>azul claro</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>255,0,255</userinput +></entry +><entry +>cor de rosa</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>255,255,0</userinput +></entry +><entry +>amarelo</entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</table> +</para> +<para +>Para descobrir facilmente as combinações RGB de uma cor, você deverá experimentar o extrator de cores! Você poderá encontrá-lo aqui: <link linkend="tools-color-picker" +><menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guimenuitem +>Extrator de Cor</guimenuitem +></menuchoice +></link +>.</para> +<para +>Dois comandos necessitam de uma combinação RGB como parâmetro, e são eles: o <userinput +>canvascolor</userinput +> e o <userinput +>pencolor</userinput +>.</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="sprite"> +<glossterm +>imagem móvel</glossterm> +<glossdef +><para +>Uma imagem móvel é uma pequena imagem que pode ser movida pela tela. A nossa tartaruga é uma imagem móvel, por exemplo.</para> +<para +>Nota: com esta versão do &kturtle;, a imagem móvel não consegue ser alterada de uma tartaruga para outra coisa. As versões futuras do &kturtle; serão capazes de fazer isso.</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="wrapping"> +<glossterm +>envolvência</glossterm> +<glossdef +><para +>A envolvência é o que acontece quando a tartaruga desenha algo que é muito grande para caber na área de desenho e a envolvência está ativa <screenshot +> <screeninfo +>Isto é o que acontece quando a envolvência está ligada</screeninfo +> <mediaobject +> <imageobject +> <imagedata fileref="wrapping.png" format="PNG"/> </imageobject +> <textobject +> <phrase +>Um exemplo de envolvência</phrase +> </textobject +> </mediaobject +> </screenshot +> Quando a tartaruga passa para fora de um extremo da área de desenho ele vai passar para o extremo imediatamente oposto para que possa continuar o seu movimento. Deste modo, a tartaruga irá estar sempre na tela, enquanto se move.</para> +<para +>A envolvência poderá ser ativada e desativada com os comandos <userinput +>wrapon</userinput +> e <userinput +>wrapoff</userinput +>. Quando o &kturtle; inicia, a envolvência está ativa por padrão.</para +></glossdef> +</glossentry> + +</glosslist> + +</chapter>
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.cache.bz2 b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.cache.bz2 Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..c7daecbcc36 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.cache.bz2 diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..9f0ece3d4c6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook @@ -0,0 +1,371 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kturtle "KTurtle"> + <!ENTITY kapp "&kturtle;" +><!-- replace kturtle here --> + <!ENTITY kappname "&kturtle;"> + <!ENTITY package "kdeedu"> + <!ENTITY logo "Logo"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" +><!-- change language only here --> + <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> + <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> + <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> + <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> + <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>O Manual do &kturtle;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Cies</firstname +> <surname +>Breijs</surname +> <affiliation +> <address +><email +>cies AT kde DOT nl</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Anne-Marie</firstname +> <surname +>Mahfouf</surname +> <affiliation +> <address +><email +>annma AT kde DOT org</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcus</firstname +><surname +>Gama</surname +><affiliation +><address +><email +>marcus_gama@uol.com.br</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> + +<copyright> +<year +>2004</year> +<holder +>Cies Breijs</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2004-11-8</date> +<releaseinfo +>0.6</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>O &kturtle; é um ambiente de programação educativo que usa a linguagem de programação &logo;. A qualidade única do LOGO é que os comandos de programação são traduzidos para o idioma do 'programador', para que ele possa programar no seu idioma nativo. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdeedu</keyword> +<keyword +>KTurtle</keyword> +<keyword +>educação</keyword> +<keyword +>idioma</keyword> +<keyword +>nativo</keyword> +<keyword +>programação</keyword> +<keyword +>código</keyword> +<keyword +>Logo</keyword> +<keyword +>instruções</keyword> +<keyword +>tartaruga</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O &kturtle; é um ambiente educativo de programação utilizando a linguagem de programação <link linkend="what-is-logo" +>&logo;</link +>. Ele tenta manter a programação tão acessível quanto possível. Isto torna o &kturtle; adequado para ensinar às crianças matemática, geometria e... programação. Os comandos usados para programar são do estilo da linguagem de programação &logo;. Um recurso único do &logo; é que os comandos são normalmente traduzidos para o idioma falado pelo programador.</para> + +<para +>O &kturtle; tem o nome com base na <quote +>tartaruga</quote +> que desempenha um papel central no ambiente de programação. O usuário programa a tartaruga, usando os comandos do &logo;, para desenhar uma imagem na <link linkend="the-canvas" +>área de desenho</link +>.</para> + +<sect1 id="what-is-logo"> +<title +>O que é o &logo;?</title> +<para +>A primeira versão da linguagem de programação &logo; foi criada por Seymour Papert do Laboratório de Inteligência Artificial do MIT em 1967 como uma alternativa à linguagem de programação LISP. Desde então, foram lançadas várias versões do &logo;. Em 1980, o &logo; foi ganhando adeptos, com versões para o MSX, Commodore, Atari e sistemas IBM PC. Estas versões eram principalmente para fins educacionais. A LCSI lançou o MacLogo em 1985 como uma ferramenta para programadores profissionais, mas nunca teve grande sucesso. O MIT ainda mantém um sítio sobre &logo; que poderá ser acessado em: <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink +>.</para> + +<para +>Hoje em dia existem várias versões do &logo; por aí, que poderão ser encontradas no <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>sítio de &logo; do MIT</ulink +> e com uma pequena <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids" +>pesquisa no Google</ulink +>. Esta versão do &logo; (&kturtle;) é focada somente nas qualidades educacionais da linguagem de programação e não tentará se adequar às necessidades profissionais dos programadores.</para> +</sect1> + +<sect1 id="features-of-kturtle"> +<title +>Recursos do &kturtle;</title> +<para +>O &kturtle; possui alguns recursos legais que tornam a introdução à programação uma leve brisa. Veja aqui alguns dos detalhes dos recursos do &kturtle;: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Um interpretador de &logo; integrado (sem dependências extras) que usa arquivos em XML para as traduções dos comandos, suporta as funções definidas pelo usuário e a mudança dinâmica de tipos. </para +></listitem> +<listitem +><para +>A execução pode ser tornada mais lenta, pausada ou interrompida a qualquer momento. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Um editor poderoso para os comandos de &logo; com um realce de sintaxe intuitivo, com numeração de linhas, entre outras coisas. </para +></listitem> +<listitem +><para +>A <link linkend="the-canvas" +>área de desenho</link +> pode ser gravada como uma imagem ou impressa. </para +></listitem> +<listitem +><para +>A <link linkend="the-canvas" +>área de desenho</link +> tem um modo de envolvência (ativo por padrão), para que a tartaruga não se perca assim tão facilmente. </para +></listitem> +<listitem +><para +>A ajuda de contexto para todos os comandos do &logo;, basta para isso pressionar <keysym +>F2</keysym +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Os comandos de &logo; são completamente traduzíveis (no momento da escrita deste documento são suportados o Português do Brasil, o Holandês e o Francês, o Alemão, Italiano, Esloveno, o Sérvio (Cirílico e Latim), Espanhol e Sueco no &kde;). </para +></listitem> +<listitem +><para +>Um diálogo de erros que associa as mensagens de erro aos erros propriamente ditos no programa. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Uma terminologia de programação simplificada. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Modo de tela cheia. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Vários programas exemplo em &logo; integrados facilitam o início. </para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> +</chapter> + +&using-kturtle; + +&getting-started; + +&programming-reference; + +&glossary; + +&translator-guide; + +<chapter id="credits"> + +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>&kturtle; </para> +<para +>Direitos autorais do programa 2003-2005 Cies Breijs <email +>cies AT kde DOT nl</email +></para> +<para +>Contribuições: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Ajuda na codificação, componente de edição: Anne-Marie Mahfouf <email +>annma AT kde DOT org</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Autor do <quote +>WSBASIC</quote +> (<ulink url="wsbasic.sourceforge.net" +>wsbasic.sourceforge.net</ulink +>), a base para o interpretador do &kturtle;: Walter Schreppers <email +>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Arquivo de Dados em Alemão: Matthias Meßmer <email +>bmlmessmer AT web DOT de</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Arquivo de Dados em Alemão: Burkhard Lück <email +>lueck AT hube-lueck DOT de</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Arquivo de Dados em Sueco: Stefan Asserhäll <email +>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Arquivos de Dados em Esloveno: Jure Repinc <email +>jlp@holodeck1.com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Arquivos de Dados em Sérvio (Cirílico e Latim): Chusslove Illich <email +>caslav.ilic@gmx.net</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Arquivos de Dados em Italiano: Pino Toscano <email +>toscano.pino@tiscali.it</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Arquivos de Dados em Inglês Britânico: Andy Potter <email +>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Arquivo de Dados em Sueco: Stefan Asserhäll <email +>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Arquivos de Dados em Português do Brasil: Riverson Rios <email +>riverson@ccv.ufc.br</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Suporte do processador de cirílico: Albert Astals Cid <email +>astals11@terra.es</email +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Direitos autorais da documentação 2004 <itemizedlist> +<listitem +><para +>Cies Briej <email +>cies AT showroommama DOT nl</email +> </para +></listitem> +<listitem +><para +>Anne-Marie Mahfouf <email +>annma AT kde DOT org</email +> </para +></listitem> +<listitem +><para +>Algumas alterações de correção do texto por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Ajuda de tradução atualizada e algumas mudanças de verificação editorial de Andrew Coles <email +>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email +></para> +</listitem> + +</itemizedlist> +</para> +<para +>Tradução de Marcus Gama<email +>marcus_gama@uol.com.br</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + + + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +<sect1 id="getting-kturtle"> +<title +>Como obter o &kturtle;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilação e Instalação</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/programming-reference.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/programming-reference.docbook new file mode 100644 index 00000000000..bf7ab38eb04 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/programming-reference.docbook @@ -0,0 +1,1737 @@ +<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application + Thanks a lot in advance.--> +<chapter id="reference"> +<title +>Referência de Programação em &logo; do &kturtle;</title> +<para +>Esta é a referência para o &logo; do &kturtle;. Neste capítulo iremos abordar brevemente todos os <link linkend="different-instructions" +>tipos de instruções diferentes</link +>. Depois, serão explicados os <link linkend="commands" +>comandos</link +>, um por um. Em seguida, serão explicados os <link linkend="containers" +>recipientes</link +>, a <link linkend="math" +>matemática</link +>, as <link linkend="questions" +>questões</link +> e os <link linkend="controlling-execution" +>controladores de execução</link +>. Por último, será mostrado como criar os seus próprios comandos com o <link linkend="learn" +>learn</link +>.</para> + +<sect1 id="different-instructions"> +<title +>Tipos Diferentes de Instruções</title> +<para +>Como em qualquer linguagem, o LOGO possui diferentes tipos de palavras e símbolos. Aqui as diferenças entre os tipos serão brevemente explanadas.</para> + +<sect2 id="command"> +<title +>Comandos</title> +<para +>Usando comandos, você diz à tartaruga ou ao &kturtle; para fazer algo. Alguns comandos precisam de dados de entrada, enquanto outros fornecem resultados ou dados de saída. <screen +># o 'forward' é um comando que necessita de dados de entrada, neste caso o número 100: +forward 100 +</screen> +</para> +<para +>Para uma idéia geral de todos os comandos que o &kturtle; suporta, vá para <link linkend="commands" +>aqui</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="number"> +<title +>Números</title> +<para +>Muito provavelmente você já conhece alguma coisa sobre os números. A forma como eles são usados no &kturtle; não é muito diferente do idioma falado ou da matemática. </para> +<para +>Temos então os números conhecidos por naturais: <userinput +>0</userinput +>, <userinput +>1</userinput +>, <userinput +>2</userinput +>, <userinput +>3</userinput +>, <userinput +>4</userinput +>, <userinput +>5</userinput +>, etc. Os números negativos: <userinput +>-1</userinput +>, <userinput +>-2</userinput +>, <userinput +>-3</userinput +>, etc. Finalmente, os números decimais ou fracionários, como por exemplo: <userinput +>0.1</userinput +>, <userinput +>3.14</userinput +>, <userinput +>33.3333</userinput +>, <userinput +>-5.05</userinput +>, <userinput +>-1.0</userinput +>. </para> +<para +>Os números podem ser usados em <link linkend="math" +>cálculos matemáticos</link +> e <link linkend="questions" +>perguntas</link +>. Eles também podem ser colocados em <link linkend="containers" +>recipientes</link +>.</para> +<para +>Os números ficam <glossterm +>realçados</glossterm +> em azul no <link linkend="the-code-editor" +>editor de código</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="string"> +<title +>Cadeias de caracteres</title> +<para +>Primeiro um exemplo: <screen> +print "Olá, sou uma cadeia de caracteres." +</screen +> Neste exemplo, o <userinput +>print</userinput +> é um comando, enquanto o <userinput +>"Olá, sou uma cadeia de caracteres."</userinput +> é, de fato, uma cadeia de caracteres. Elas começam e terminam com o símbolo <userinput +>"</userinput +>; através destes símbolos, o &kturtle; sabe que é uma cadeia de caracteres.</para> +<para +>As cadeias de caracteres podem ser colocadas em <link linkend="containers" +>recipientes</link +>. Porém, não podem ser usadas em <link linkend="math" +>cálculos matemáticos</link +> nem em <link linkend="questions" +>questões</link +>.</para> +<para +>As cadeias de caracteres ficam <glossterm +>realçadas</glossterm +> em vermelho escuro no <link linkend="the-code-editor" +>editor de código</link +>.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="name"> +<title +>Nomes</title> +<para +>Ao usar a linguagem de programação &logo;, você pode criar coisas novas. Se criar um programa irá necessitar normalmente de <link linkend="containers" +>recipientes</link +> e, em alguns casos, do <link linkend="learn" +>learn</link +> para criar novos comandos. Ao criar um <link linkend="containers" +>recipiente</link +> ou um novo comando com o <link linkend="learn" +>learn</link +>, você terá que especificar um nome.</para> +<para +>Você poderá escolher qualquer nome, desde que ele não tenha já algum significado. Por exemplo, não poderá chamar um recipiente de <link linkend="forward" +>forward</link +>, uma vez que esse nome já é usado para um comando e, assim, já tem um significado.<screen> +# Aqui o forward é usado como recipiente, mas já tem um significado +# assim irá produzir um erro: +forward = 20 + +# isto funciona: +forward 20 +</screen +> Os nomes só poderão conter letras, números e sublinhados (_). De qualquer forma, devem começar por uma letra. </para> +<para +>Por favor, leia a documentação sobre os <link linkend="containers" +>recipientes</link +> e o comando <link linkend="learn" +>learn</link +> para uma melhor explicação e mais exemplos. </para> +</sect2> + +<sect2 id="assignment"> +<title +>Atribuições</title> +<para +>As atribuições são feitas com o símbolo <userinput +>=</userinput +>. Nas linguagens de programação é melhor ler o <userinput +>=</userinput +> simples não como um 'é igual a' mas sim como um 'ficar igual a'. O termo 'é igual a' é mais apropriado para o <userinput +>==</userinput +>, que é uma <link linkend="questions" +>pergunta</link +>.</para> +<para +>As atribuições são usadas normalmente por duas razões, (1) para adicionar conteúdo aos <link linkend="containers" +>recipientes</link +> e (2) para modificar o conteúdo de um recipiente. Por exemplo: <screen +>x = 10 +# o recipiente 'x' contém agora o número 10 +W = "A minha idade é: " +# o recipiente W contém agora o texto "A minha idade é: " +# isto imprime o conteúdo dos recipientes 'W' e 'x' na área de desenho +print W + x +</screen> +</para> +<para +>Para mais exemplos, veja a seção que explica os <link linkend="containers" +>recipientes</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="math-symbols"> +<title +>Símbolos Matemáticos</title> +<para +>O &kturtle; suporta todos os símbolos matemáticos básicos: a adição (<userinput +>+</userinput +>), a substração (<userinput +>-</userinput +>), a multiplicação (<userinput +>*</userinput +>), a divisão (<userinput +>/</userinput +>) e os parênteses <userinput +>(</userinput +> e <userinput +>)</userinput +>.</para> +<para +>Para uma explicação completa e mais exemplos, veja a seção de <link linkend="math" +>matemática</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="question"> +<title +>Perguntas</title> +<para +>Nós podem fazer perguntas simples onde a respostar será 'true' (verdadeiro) ou 'false' (falso).</para> +<para +>O uso de perguntas é extensivamente explicado na seção <link linkend="questions" +>perguntas</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="questions-glue"> +<title +>Palavras de Colagem de Perguntas</title> +<para +>As perguntas podem ser coladas juntas com o que se denomina por 'cola das perguntas'. As palavas de colagem são o <userinput +>and</userinput +> (e), o <userinput +>or</userinput +> (ou) e uma palavra especial: a <userinput +>not</userinput +> (não).</para> +<para +>A utilização da colagem de perguntas é explicada na seção de <link linkend="question-glue" +>Colagem de Perguntas</link +>.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="comment"> +<title +>Comentários</title> +<para +>Comentários são linhas que iniciam com um <userinput +>#</userinput +>. Por exemplo: <screen> +# isto é um comentário! +print "isto não é um comentário" +# a linha anterior não é um comentário, mas a próxima é: +# print "isto não é um comentário" +</screen +> Nós podemos adicionar comentários ao código para nós mesmos ou para que alguém os leia. Comentários são usados para: (1) adicionar uma pequena descrição ao programa, (2) explanar como um pedaço do código funciona se ele for um pouco complicado, e (3) para 'comentar' linhas de código que devem ser (temporariamente) ignoradas (veja a última linha do exemplo).</para> +<para +>As linhas comentadas ficam <glossterm +>realçadas</glossterm +> em amarelo escuro no <link linkend="the-code-editor" +>editor de código</link +>.</para> +</sect2> + +</sect1> + + +<sect1 id="commands"> +<title +>Comandos</title> +<para +>Ao usar os comandos, você diz à tartaruga ou ao &kturtle; para fazer algo. Alguns comandos precisam de dados de entrada, enquanto outros fornecem resultados ou dados de saída. Nesta seção iremos explicar todos os comandos que podem ser usados no &kturtle;. Observe que todos os comandos incorporados ficam <glossterm +>realçados</glossterm +> em verde escuro no <link linkend="the-code-editor" +>editor de código</link +>, para que possa ajudar a distinguí-los.</para> + +<sect2 id="moving-the-turtle"> +<title +>Movendo a tartaruga</title> +<para +>Existem vários comandos para mover a tartaruga pela tela.</para> + +<sect3 id="forward"> + <title +>forward (fw)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>forward</term> + <listitem +><para +><screen +>forward X</screen> +O <userinput +>forward</userinput +> move a tartaruga para a frente X pixels. Quando o traço está em baixo, a tartaruga irá deixar um rastro. O <userinput +>forward</userinput +> pode ser abreviado para <userinput +>fw</userinput +></para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="backward"> + <title +>backward (bw)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>backward</term> + <listitem +><para +><screen +>backward X</screen> +O <userinput +>backward</userinput +> move a tartaruga para trás X pixels. Quando o traço está em baixo, a tartaruga irá deixar um rastro. O <userinput +>backward</userinput +> pode ser abreviado para <userinput +>bw</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="turnleft"> + <title +>turnleft (tl)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>turnleft</term> + <listitem +><para +><screen +>turnleft X</screen> +O <userinput +>turnleft</userinput +> diz à tartaruga para se virar X graus para a esquerda. O <userinput +>turnleft</userinput +> pode ser abreviado para <userinput +>tl</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="turnright"> + <title +>turnright (tr)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>turnright</term> + <listitem +><para +><screen +>turnright X</screen> +O <userinput +>turnright</userinput +> diz à tartaruga para se virar X graus para a direita. O <userinput +>turnright</userinput +> pode ser abreviado para <userinput +>tr</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="direction"> + <title +>direction (dir)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>direction</term> + <listitem +><para +><screen +>direction X</screen> +O <userinput +>direction</userinput +> configura a direção da tartaruga para um ângulo de X graus a contar do zero, e isto não é relativo à direção anterior da tartaruga. O <userinput +>direction</userinput +> pode ser abreviado para <userinput +>dir</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="center"> + <title +>center</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>center</term> + <listitem +><para +><screen +>center</screen> +O <userinput +>center</userinput +> move a tartaruga para o centro da área de desenho.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="go"> + <title +>go</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>go</term> + <listitem +><para +><screen +>go X,Y</screen> +O <userinput +>go</userinput +> manda a tartaruga ir para um determinado local da área de desenho. Este local está a X <glossterm linkend="pixels" +>pixels</glossterm +> do lado esquerdo da área de desenho e a Y <glossterm linkend="pixels" +>pixels</glossterm +> do topo da área. Lembre-se que, ao usar o comando <userinput +>go</userinput +>, a tartaruga não irá desenhar nenhuma linha.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="gox"> + <title +>gox</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>gox</term> + <listitem +><para +><screen +>gox X</screen> +Ao usar o comando <userinput +>gox</userinput +>, a tartaruga irá mover-se X <glossterm linkend="pixels" +>pixels</glossterm +> a partir da esquerda da área de desenho, mantendo-se na mesma altura.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="goy"> + <title +>goy</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>goy</term> + <listitem +><para +><screen +>goy Y</screen> +Ao usar o comando <userinput +>goy</userinput +>, a tartaruga irá mover-se Y <glossterm linkend="pixels" +>pixels</glossterm +> a partir do topo da área de desenho, mantendo-se na mesma distância do lado esquerdo da área de desenho.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="pen"> +<title +>A tartaruga tem um traço</title> +<para +>A tartaruga tem um traço e vai desenhando uma linha à medida que a tartaruga se move. Existem alguns comandos para controlar o traço. Nesta seção iremos explicar estes comandos.</para> +<sect3 id="penup"> + <title +>penup (pu)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>penup</term> + <listitem +><para +><screen +>penup</screen> +O <userinput +>penup</userinput +> levanta o traço da área de desenho. Quando o traço está <quote +>em cima</quote +>, não é desenhada nenhuma linha à medida que a tartaruga se move. Veja também o <userinput +>pendown</userinput +>. O <userinput +>penup</userinput +> pode ser abreviado para <userinput +>pu</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="pendown"> + <title +>pendown (pd)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>pendown</term> + <listitem +><para +><screen +>pendown</screen> +O <userinput +>pendown</userinput +> pressiona o traço para baixo na área de desenho. Quando o traço está <quote +>em baixo</quote +>, é desenhada uma linha à medida que a tartaruga se move. Veja também o <userinput +>penup</userinput +>. O <userinput +>pendown</userinput +> pode ser abreviado para <userinput +>pd</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="setpenwidth"> + <title +>penwidth (pw)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>penwidth</term> + <listitem +><para +><screen +>penwidth X</screen> +O <userinput +>penwidth</userinput +> configura a espessura do traço para X <glossterm linkend="pixels" +>pixels</glossterm +>. O <userinput +>penwidth</userinput +> pode ser abreviado para <userinput +>pw</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="setfgcolor"> + <title +>pencolor (pc)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>pencolor</term> + <listitem +><para +><screen +>pencolor R,G,B</screen> +O <userinput +>pencolor</userinput +> configura a cor do traço. O <userinput +>pencolor</userinput +> recebe uma <glossterm linkend="rgb" +>combinação de RGB</glossterm +> como parâmetro. O <userinput +>pencolor</userinput +> pode ser abreviado para <userinput +>pc</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="canvas"> +<title +>Comandos para controlar a área de desenho</title> +<para +>Existem vários comandos para controlar a área de desenho.</para> +<sect3 id="resizecanvas"> + <title +>canvassize (cs)</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>canvassize</term> + <listitem +><para +><screen +>canvassize X,Y</screen> +Com o comando <userinput +>canvassize</userinput +> você poderá alterar o tamanho da área de desenho. Ele recebe dois parâmetros (X e Y) de entrada, em que o X é a nova largura da área de desenho em <glossterm linkend="pixels" +>pixels</glossterm +>, e o Y é a nova altura da mesma área em <glossterm linkend="pixels" +>pixels</glossterm +>. O <userinput +>canvassize</userinput +> pode ser abreviado para <userinput +>cs</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="setbgcolor"> + <title +>canvascolor (cc)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>canvascolor</term> + <listitem +><para +><screen +>canvascolor R,G,B</screen> +O <userinput +>canvascolor</userinput +> define a cor da área de desenho. O <userinput +>canvascolor</userinput +> recebe uma <glossterm linkend="rgb" +>combinação RGB</glossterm +> como parâmetro. O <userinput +>canvascolor</userinput +> pode ser abreviado para <userinput +>cc</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="wrapon"> + <title +>wrapon</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>wrapon</term> + <listitem +><para +><screen +>wrapon</screen> +Com o comando <userinput +>wrapon</userinput +> você poderá ativar a <glossterm linkend="wrapping" +>envolvência</glossterm +> para a área de desenho. Por favor veja o glossário para saber o que é a <glossterm linkend="wrapping" +>envolvência</glossterm +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="wrapoff"> + <title +>wrapoff</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>wrapoff</term> + <listitem +><para +><screen +>wrapoff</screen> +Com o comando <userinput +>wrapoff</userinput +> você poderá desativar a <glossterm linkend="wrapping" +>envolvência</glossterm +> para a área de desenho. Isto significa que a tartaruga poderá mover-se para fora da área de desenho e <quote +>perder-se</quote +>. Por favor veja o glossário se quiser saber o que é a <glossterm linkend="wrapping" +>envolvência</glossterm +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="clean"> +<title +>Comandos para limpar</title> +<para +>Existem dois comandos para limpar a área de desenho, depois de você ter deixado tudo bagunçado.</para> +<sect3 id="clear"> + <title +>clear (cr)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>clear</term> + <listitem +><para +><screen +>clear</screen> +Com o <userinput +>clear</userinput +>, você poderá limpar todos os desenhos da área de desenho. Todo o resto permanece igual: a posição e o ângulo da tartaruga, a cor da área de trabalho, a visibilidade da tartaruga e o tamanho da área de desenho. O <userinput +>clear</userinput +> pode ser abreviado para <userinput +>cr</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="reset"> + <title +>reset</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>reset</term> + <listitem +><para +><screen +>reset</screen> +O <userinput +>reset</userinput +> limpa tudo de forma mais abrangente que o comando <userinput +>clear</userinput +>. Depois de um comando <userinput +>reset</userinput +>, tudo fica como estava quando você iniciou o &kturtle;. A tartaruga é posicionada no meio do tela, a cor da área de desenho é branca e a tartaruga irá desenhar uma linha preta na área de desenho.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="sprites"> +<title +>A tartaruga é uma imagem móvel</title> +<para +>Muitas pessoas não sabem o que são as imagens móveis ('sprites'), daí uma breve explicação: as imagens móveis são pequenas imagens que podem percorrer o tela (para mais informações, veja o glossário sobre as <glossterm linkend="sprites" +>imagens móveis</glossterm +>). </para> +<para +>A seguir você irá encontrar uma apresentação completa de todos os comandos que lidam com imagens móveis.</para> +<para +>[A versão atual do &kturtle; não suporta ainda o uso de imagens móveis além da tartaruga. Nas versões futuras, você poderá mudar a tartaruga para outra coisa que desejar]</para> +<sect3 id="spriteshow"> + <title +>show</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>show (ss)</term> + <listitem +><para +><screen +>show</screen> +O <userinput +>show</userinput +> torna a tartaruga visível de novo depois de ter ficado escondida. O <userinput +>show</userinput +> pode ser abreviado para <userinput +>ss</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="spritehide"> + <title +>hide (sh)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>hide</term> + <listitem +><para +><screen +>hide</screen> +O <userinput +>hide</userinput +> esconde a tartaruga. Isto pode ser usado se a tartaruga não couber no seu desenho. O <userinput +>hide</userinput +> pode ser abreviado para <userinput +>sh</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="writing"> +<title +>Será que as tartarugas sabem escrever?</title> +<para +>A resposta é: <quote +>sim</quote +>. A tartaruga sabe escrever e pode escrever tudo o que lhe disser para escrever.</para> +<sect3 id="print"> + <title +>print</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>print</term> + <listitem +><para +><screen +>print X</screen> +O comando <userinput +>print</userinput +> é usado para dizer à tartaruga para escrever algo na área de desenho. O <userinput +>print</userinput +> recebe números e texto como parâmetros. Você poderá executar o <userinput +>print</userinput +> para vários parâmetros com o sinal <quote +>+</quote +>. Veja aqui um pequeno exemplo: <screen +>ano = 2004 +autor = "Ze" +print "O " + autor + " iniciou o projeto do KTurtle em " + ano + " e ainda continua gostando de trabalhar nele!" +</screen> + </para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="fontsize"> + <title +>fontsize</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>fontsize</term> + <listitem +><para +><screen +>fontsize X</screen> +O <userinput +>fontsize</userinput +> configura o tamanho da letra que é usado pelo <userinput +>print</userinput +>. O <userinput +>fontsize</userinput +> recebe um parâmetro que deverá ser um número. O tamanho é definido em <glossterm linkend="pixels" +>pixels</glossterm +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="random"> +<title +>Um comando que joga aos dados para você</title> +<para +>Existe um comando que lança os dados para você, que se chama <userinput +>random</userinput +>; ele é muito útil para alguns resultados inesperados.</para> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>random</term> + <listitem +><para +><screen +>random X,Y</screen> +O <userinput +>random</userinput +> é um comando que recebe parâmetros e devolve resultados. Como parâmetros são necessários dois números, onde o primeiro define o resultado mínimo (X) e o segundo o máximo (Y). O resultado é um número escolhido aleatoriamente que é maior ou igual ao mínimo e menor ou igual ao máximo. Aqui está um pequeno exemplo: <screen> + repeat 500 [ + x = random 1,20 + forward x + turnleft 10 - x + ] + </screen +> Com o comando 'random', você poderá adicionar um pouco de confusão ao seu programa.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="dialogs"> +<title +>Entrada de dados e reação através de janelas</title> +<para +>Uma janela poderá pedir alguma alguma reação em especial ou a introdução de determinados dados. O &kturtle; tem dois comandos para janelas, nomeadamente o <userinput +>message</userinput +> e o <userinput +>inputwindow</userinput +></para> +<sect3 id="message"> + <title +>message</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>message</term> + <listitem +><para +><screen +>message X</screen> +O comando <userinput +>message</userinput +> recebe uma <link linkend="string" +>cadeia de caracteres</link +> como entrada. Mostra então uma janela que contém o texto da <link linkend="string" +>cadeia de caracteres</link +>. <screen +>ano = 2004 +autor = "Ze" +print "O " + autor + " iniciou o projeto do KTurtle em " + ano + " e ainda continua gostando de trabalhar nele!" +</screen> + </para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="inputwindow"> + <title +>inputwindow</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>inputwindow</term> + <listitem +><para +><screen +>inputwindow X</screen> +O <userinput +>inputwindow</userinput +> recebe uma <link linkend="string" +>cadeia de caracteres</link +> como entrada. Mostra uma janela que contém o texto da cadeia de caracteres, tal como acontece no <link linkend="message" +>message</link +>. Contudo, além disso, também mostra um campo de texto na janela. Através deste campo, o usuário poderá introduzir um <link linkend="number" +>número</link +> ou uma <link linkend="string" +>cadeia de caracteres</link +> que poderá ser guardada num <link linkend="containers" +>recipiente</link +>. Por exemplo <screen> +in = inputwindow "Que idade você tem?" +out = 2003 - in +print "Em 2003, você tinha " + out + " anos em determinado momento." +</screen +> Quando um usuário cancelar a janela ou não inserir nenhuma informação, o <link linkend="containers" +>recipiente</link +> fica vazio.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +</sect1> + + + +<sect1 id="containers"> +<title +>Recipientes</title> +<para +>Os recipientes são letras ou palavras que podem ser usadas pelo programador para guardar algum número ou algum texto. Os recipientes que contém um número chamam-se <link linkend="variables" +>variáveis</link +>, enquanto que os que contém texto chamam-se <link linkend="strings" +>cadeias de caracteres</link +>.</para> + +<para +>Os recipientes que não são usados não contém nada. Por exemplo, um: <screen> +print N +</screen +> Isto não irá imprimir nada. Se tentar fazer <link linkend="math" +>operações matemáticas</link +> com recipientes vazios, irá obter erros. </para> + +<sect2 id="variables"> +<title +>Variáveis: recipientes de números</title> +<para +>Vamos começar com um exemplo: <screen> +x = 3 +print x +</screen +> Na primeira linha, a letra <userinput +>x</userinput +> passou a ser uma variável (um recipiente de números). Como você pode ver, o valor da variável <userinput +>x</userinput +> passou para 3. Na segunda linha, o valor é impresso.</para> +<para +>Lembre-se que, se quisermos imprimir um <quote +>x</quote +>, então devemos escrever <screen +>print "x" +</screen> +</para> +<para +>Isso foi fácil, mas agora há um exemplo um pouco mais difícil: <screen> +A = 2004 +B = 25 +C = A + B + +# o próximo comando imprime "2029" +print C +backward 30 +# o próximo comando imprime "2004 mais 25" +print A + " mais " + B +backward 30 +# o próximo comando imprime "1979" +print A - B +</screen +> Nas duas primeiras linhas, as variáveis <userinput +>A</userinput +> e <userinput +>B</userinput +> são configuradas como sendo iguais a 2004 e 25. Na terceira linha, a variável <userinput +>C</userinput +> fica igual a <userinput +>A + B</userinput +>, o que dá 2029. O resto do exemplo consiste em 3 comandos <userinput +>print</userinput +> com <userinput +>backward 30</userinput +> no meio. O <userinput +>backward 30</userinput +> está lá para garantir que cada resultado fica numa linha diferente. Neste exemplo, você vê também que as variáveis podem ser usadas nos <link linkend="math" +>cálculos matemáticos</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="strings"> +<title +>Recipientes de texto (cadeias de caracteres)</title> +<para +>No código do programa, o texto normal é iniciado e termina normalmente com aspas. Como já foi visto: <screen> +print "Olá programador!" +</screen +> O texto fica delimitado com as aspas. Estes pedaços de texto normal são chamados então de <link linkend="strings" +>cadeias de caracteres</link +>.</para> +<para +>As cadeias de caracteres são bastante parecidas com as variáveis. A maior diferença é que as cadeias de caracteres não podem ser usadas em <link linkend="math" +>cálculos matemáticos</link +> e <link linkend="questions" +>perguntas</link +>. Um exemplo da utilização das cadeias de caracteres: <screen> +x = "Olá " +nome = inputwindow "por favor insira o seu nome..." +print x + nome + ", como está? +</screen +> Na segunda linha, a cadeia de caracteres <userinput +>x</userinput +> fica igual a <quote +>Olá </quote +>. Na segunda linha, a cadeia de caracteres <userinput +>nome</userinput +> é configurada como o resultado do comando <userinput +>inputwindow</userinput +>. Na terceira linha, o programa imprime uma composição de três cadeias de caracteres na área de desenho.</para> +<para +>Este programa pede para inserir o seu nome. Quando você, por exemplo, inserir o nome <quote +>José</quote +>, o programa irá imprimir <quote +>Olá José, como está?</quote +>. Lembre-se que o sinal de mais (+) é o único símbolo matemático que você poderá usar com as cadeias de caracteres.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="math"> +<title +>Será que a Tartaruga sabe fazer contas?</title> +<para +>Sim, o &kturtle; sabe fazer contas para você. Você poderá somar (+), subtrair (-), multiplicar (*) e dividir (/). Aqui está um exemplo no qual iremos usar todas as operações: <screen> +a = 20 - 5 +b = 15 * 2 +c = 30 / 30 +d = 1 + 1 +print "a: "+a+", b: "+b+", c: "+c+", d: "+d +</screen +> Será que você sabe o valor de 'a', 'b', 'c' e 'd'? Repare por favor no uso do símbolo <userinput +>=</userinput +> de <link linkend="assignment" +>atribuição</link +>.</para> +<para +>Se você somente queria fazer um cálculo simples, você poderá fazer algo semelhante a isto: <screen +>print 2004-12 +</screen +></para> +<para +>Agora, um exemplo com parênteses: <screen> +print ( ( 20 - 5 ) * 2 / 30 ) + 1 +</screen +> O que estiver entre parênteses será calculado em primeiro lugar. Neste exemplo, o 20-5 será calculado, depois será multiplicado por 2, dividido por 30 e depois é adicionado 1 (o que dá 2).</para> +</sect1> + +<sect1 id="questions"> +<title +>Fazendo perguntas, obtendo respostas...</title> +<para +>O <link linkend="if" +><userinput +>if</userinput +></link +> e o <link linkend="while" +><userinput +>while</userinput +></link +> são <link linkend="controlling-execution" +>controladores de execução</link +> que iremos discutir na próxima seção. Nesta seção iremos usar o comando <userinput +>if</userinput +> para explicar as perguntas.</para> +<sect2 id="q"> +<title +>Perguntas</title> +<para +>Um exemplo simples de pergunta: <screen> +x = 6 +if x > 5 [ + print "olá" +] +</screen +> Neste exemplo, a pergunta é <userinput +>x > 5</userinput +>, se a resposta a esta pergunta for <quote +>true</quote +> (verdadeira), o código entre colchetes será executado. As perguntas são uma parte importante da programação e são usadas normalmente em conjunto com os <link linkend="controlling-execution" +>controladores de execução</link +>, como o <link linkend="if" +><userinput +>if</userinput +></link +>. Todos os números e <link linkend="variables" +>variáveis</link +> (recipientes de números) poderão ser comparados uns com os outros nas perguntas.</para> +<para +>Aqui estão todas as perguntas possíveis: <table> +<title +>Tipos de perguntas</title> +<tgroup cols="3"> +<tbody> +<row> +<entry +><userinput +>a == b</userinput +></entry> +<entry +>é igual a</entry> +<entry +>a resposta é <quote +>true</quote +> (verdadeira) se o <userinput +>a</userinput +> for igual ao <userinput +>b</userinput +></entry> +</row> +<row> +<entry +><userinput +>a != b</userinput +></entry> +<entry +>é diferente de</entry> +<entry +>a resposta é <quote +>true</quote +> (verdadeira) se o <userinput +>a</userinput +> não for igual ao <userinput +>b</userinput +></entry> +</row> +<row> +<entry +><userinput +>a > b</userinput +></entry> +<entry +>maior que</entry> +<entry +>a resposta é <quote +>true</quote +> (verdadeira) se o <userinput +>a</userinput +> for maior que o <userinput +>b</userinput +></entry> +</row> +<row> +<entry +><userinput +>a < b</userinput +></entry> +<entry +>menor que</entry> +<entry +>a resposta é <quote +>true</quote +> (verdadeira) se o <userinput +>a</userinput +> for menor que o <userinput +>b</userinput +></entry> +</row> +<row> +<entry +><userinput +>a >= b</userinput +></entry> +<entry +>maior ou igual a</entry> +<entry +>a resposta é <quote +>true</quote +> (verdadeira) se o <userinput +>a</userinput +> for maior ou igual ao <userinput +>b</userinput +></entry> +</row> +<row> +<entry +><userinput +>a <= b</userinput +></entry> +<entry +>menor ou igual a</entry> +<entry +>a resposta é <quote +>true</quote +> (verdadeira) se o <userinput +>a</userinput +> for menor ou igual ao <userinput +>b</userinput +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</table> +</para> +<para +>As perguntas ficam <glossterm +>realçadas</glossterm +> em azul claro no <link linkend="the-code-editor" +>editor de código</link +>.</para +> +</sect2> + +<sect2 id="question-glue"> +<title +>Colagem de Perguntas</title> +<para +>As perguntas também podem ser coladas umas às outras com <quote +>palavras de colagem de perguntas</quote +> onde, desta forma, algumas perguntas tornam-se uma pergunta maior. <screen> +a = 1 +b = 5 +if (a < 5) and (b == 5) [ + print "olá" +] +</screen +> Neste exemplo, a palavra de colagem <userinput +>and</userinput +> é usada para colar 2 perguntas (<userinput +>a < 5</userinput +>, <userinput +>b == 5</userinput +>) juntas. Se um lado do <userinput +>and</userinput +> der uma resposta <quote +>false</quote +> (falsa), a pergunta toda irá responder <quote +>false</quote +>, porque, com a palavra de colagem <userinput +>and</userinput +>, ambos os lados precisam ser <quote +>true</quote +> para que a resposta seja <quote +>true</quote +> (verdadeira). Por favor não se esqueça de usar os parênteses ao redor das perguntas!</para> + +<para +>Aqui está uma visão esquemática, bem como uma explicação mais detalhada: <table> +<title +>Palavras de colagem de perguntas</title> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><userinput +>and</userinput +></entry> +<entry +>ambos os lados têm que ser <quote +>true</quote +> (verdadeiros) para a resposta ser <quote +>true</quote +> (verdadeira)</entry> +</row> +<row> +<entry +><userinput +>or</userinput +></entry> +<entry +>se um dos lados for <quote +>true</quote +> (verdadeiros) a resposta é <quote +>true</quote +> (verdadeira)</entry> +</row> +<row> +<entry +><userinput +>not</userinput +></entry> +<entry +>Caso especial: só funciona com uma pergunta! Muda o 'true' para 'false' e o 'false' para 'true'.</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</table> +</para> +<para +>As palavras de colagem ficam <glossterm +>realçadas</glossterm +> em púrpura no <link linkend="the-code-editor" +>editor de código</link +>.</para> + +<sect3 id="and"> +<title +>and</title> +<para +>Quando são coladas duas perguntas juntas com o <userinput +>and</userinput +>, ambos os lados do <userinput +>and</userinput +> terão que ser 'true' para que o resultado também seja 'true' (verdadeiro). Por exemplo: <screen> +a = 1 +b = 5 +if ((a < 10) and (b == 5)) and (a < b) [ + print "olá" +] +</screen +> Nestes exemplo, você poderá ver uma pergunta colada a outra pergunta também colada.</para> +</sect3> + +<sect3 id="or"> +<title +>or</title> +<para +>Se uma das duas perguntas coladas juntas com o <userinput +>or</userinput +> for 'true' (verdadeira), o resultado será também 'true'. Por exemplo: <screen> +a = 1 +b = 5 +if ((a < 10) or (b == 10)) or (a == 0) [ + print "olá" +] +</screen +> Neste exemplo, irá ver uma pergunta colada a outra pergunta, que também está colada.</para> +</sect3> + +<sect3 id="not"> +<title +>not</title> +<para +>O <userinput +>not</userinput +> é uma palavra de colagem especial porque somente funciona com uma pergunta de cada vez. <userinput +>not</userinput +> muda 'true' para 'false' e 'false' para 'true'. Um exemplo: <screen> +a = 1 +b = 5 +if not ((a < 10) and (b == 5)) [ + print "olá" +] +else +[ + print "adeus ;-)" +] +</screen +> Neste exemplo a pergunta colada é 'true' ainda que o <userinput +>not</userinput +> mude-a para 'false'. Assim, no final, <userinput +>"adeus ;-)"</userinput +> é impresso na <link linkend="the-canvas" +>área de desenho</link +>.</para> +</sect3> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="controlling-execution"> +<title +>Controlando a execução</title> +<para +>Os controladores de execução permitem-lhe — como o nome deles indica — controlar a execução.</para> +<para +>Os comandos de controle de execução são <glossterm +>realçados</glossterm +> em verde escuro e negrito. Os colchetes são frequentemente usados juntamente com os controladores de execução e eles são <glossterm +>realçados</glossterm +> em verde claro.</para> + +<sect2 id="wait"> +<title +>Fazendo a tartaruga esperar</title> +<para +>Se você já tentou programar um pouco no &kturtle;, você já poderá ter reparado que a tartaruga pode ser bastante rápida desenhando. Este comando faz a tartaruga andar um pouco mais devagar.</para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>wait</term> + <listitem +><para +><screen +>wait X</screen> +O <userinput +>wait</userinput +> faz a tartaruga esperar X segundos. <screen> +repeat 36 [ + forward 5 + turnright 10 + wait 0.5 +] +</screen +> Este código irá desenhar uma circunferência, mas a tartaruga irá esperar meio segundo a cada passo. Isto dá a noção de uma tartaruga vagarosa.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="if"> +<title +>Executar o "if"</title> +<para +></para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>if</term> + <listitem +><para +><screen +>if <link linkend="questions" +>pergunta</link +> [ ... ]</screen> +O código que é colocado no <quote +>...</quote +> só será executado se (<userinput +>if</userinput +>) a resposta à <link linkend="questions" +>pergunta</link +> for <quote +>true</quote +> (verdadeira). Por favor leia, para obter mais informações sobre perguntas, a <link linkend="questions" +>seção de perguntas</link +>. <screen> +x = 6 +if x > 5 [ + print "O x é maior que cinco!" +] +</screen +> Na primeira linha, o <userinput +>x</userinput +> é inicializado com 6. Na segunda linha, a <link linkend="questions" +>pergunta</link +> <userinput +>x > 5</userinput +> é feita. Uma vez que a resposta a esta pergunta é verdadeira, o controlador de execução <userinput +>if</userinput +> irá permitir que o código entre colchetes seja executado</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="while"> +<title +>O ciclo "while"</title> +<para +></para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>while</term> + <listitem +><para +><screen +>while <link linkend="questions" +>pergunta</link +> [ ... ]</screen> +O controlador de execução <userinput +>while</userinput +> é um pouco parecido com o <link linkend="if" +><userinput +>if</userinput +></link +>. A diferença é que o <userinput +>while</userinput +> fica repetindo (em ciclo) o código entre os colchetes até que a resposta à <link linkend="questions" +>pergunta</link +> seja <quote +>false</quote +>. <screen> +x = 1 +while x < 5 [ + forward 10 + wait 1 + x = x + 1 +] +</screen +> Na primeira linha o <userinput +>x</userinput +> é inicializado com 1. Na segunda linha a <link linkend="questions" +>pergunta</link +> <userinput +>x < 5</userinput +> é feita. Uma vez que a resposta é <quote +>verdadeiro</quote +> o controlador de execução <userinput +>while</userinput +> inicia a execução do código entre colchetes até que a resposta à <link linkend="questions" +>pergunta</link +> seja <quote +>falso</quote +>. Neste caso o código entre colchetes será executado 4 vezes, porque cada vez que a quinta linha é executada o <userinput +>x</userinput +> é aumentado de 1.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="else"> +<title +>Se não, em outras palavras: "else"</title> +<para +></para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>else</term> + <listitem +><para +><screen +>if pergunta [ ... ] else [ ... ]</screen> +O <userinput +>else</userinput +> pode ser usado em adição ao controlador de execução <link linkend="if" +><userinput +>if</userinput +></link +>. O código entre colchetes após o <userinput +>else</userinput +> só é executado se a resposta à <link linkend="questions" +>pergunta</link +> feita é respondida como <quote +>falso</quote +>. <screen> +reset +x = 4 +if x > 5 [ + print "x é maior que cinco!" +] +else +[ + print "x é menor que seis!" +] +</screen +> A <link linkend="questions" +>pergunta</link +> feita é se <userinput +>x</userinput +> é maior que 5. Uma vez que <userinput +>x</userinput +> é inicializado com 4 na primeira linha a resposta à questão é <quote +>falso</quote +>. Isto significa que o código entre colchetes após o <userinput +>else</userinput +> será executado.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="for"> +<title +>O ciclo "for", um ciclo de contagem</title> +<para +></para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>for</term> + <listitem +><para +><screen +>for <userinput +>ponto inicial</userinput +> a <userinput +>ponto final</userinput +> [ ... ]</screen> +O ciclo <userinput +>for</userinput +> é um <quote +>ciclo de contagem</quote +>, ou seja, faz um contador para você. <screen> +for x = 1 to 10 [ + print x * 7 + forward 15 +] +</screen +> Cada vez que o código entre parênteses é executado, o <userinput +>x</userinput +> é incrementado de uma unidade, até que o valor do <userinput +>x</userinput +> chegue a 10. O código entre parênteses imprime o valor de <userinput +>x</userinput +> multiplicado por 7. Depois de este programa terminar a sua execução, você irá ver a tabuada dos 7 na área de desenho.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +</sect1> + + +<sect1 id="learn"> +<title +>Crie os seus próprios comandos com o <quote +>learn</quote +></title> +<para +>O <userinput +>learn</userinput +> é um comando muito especial, porque ele é usado para criar seus próprios comandos. O comando que você criar pode ter <glossterm linkend="input-output" +>valores de entrada</glossterm +> e retornar <glossterm linkend="input-output" +>valores de saída</glossterm +>. Vamos dar uma olhada em como um novo comando é criado: <screen> +learn circulo x [ + repeat 36 [ + forward x + turnleft 10 + ] +] +</screen +> O novo comando é chamado <userinput +>circulo</userinput +>. <userinput +>circulo</userinput +> recebe um <glossterm linkend="input-output" +>valore de entrada</glossterm +>, um número, para configurar o tamanho do círculo. <userinput +>circulo</userinput +> não retorna nenhum <glossterm linkend="input-output" +>valor de saída</glossterm +>. O comando <userinput +>circulo</userinput +> pode agora ser usado como um comando normal no resto do código. Veja este exemplo: <screen +>learn circulo (x) [ + repeat 36 [ + forward x + turnleft 10 + ] +] + +go 30,30 +circulo 20 + +go 40,40 +circulo 50 +</screen> +</para> +<para +>No próximo exemplo, um comando com valor de retorno é criado. <screen> +reset + +learn multPorSi n [ + r = n * 1 + r = n * n + return r +] +i = inputwindow "Por favor insira um número e pressione OK" +print i + " multiplicado por ele mesmo é: " + multPorSi i +</screen +> Neste exemplo um novo comando chamado <userinput +>multPorSi</userinput +> é criado. A entrada deste comando é multiplicada por ela mesmo e então retornada, usando o comando <anchor id="return"/><userinput +>return</userinput +>. O comando <userinput +>return</userinput +> é a maneira de retornar um valor a partir de uma função que você criou. </para> +</sect1> + +</chapter> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook new file mode 100644 index 00000000000..3f8c0a9762e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook @@ -0,0 +1,262 @@ +<chapter id="translators"> +<title +>Guia do Tradutor do &kturtle;</title> +<para +>Como você já deverá saber, o recurso único da linguagem de programação &logo; é que os seus comandos são muitas vezes traduzidos para o idioma do programador. Isto remove uma barreira para alguns que aprendizes obtenham os fundamentos da programação. Ao traduzir o &kturtle; para um novo idioma, deverão ser traduzidos mais alguns arquivos, além das mensagens e documentação normais. Contudo, a maior parte disto é gerado automaticamente pelos programas de Rafael Beccar. Estes programas poderão ser encontrados em <userinput +>kdeedu/kturtle/scripts</userinput +>, enquanto os arquivos que necessitam de traduções poderão ser encontrados em <userinput +>kdeedu/kturtle/data</userinput +>; nestas pastas também irá encontrar os arquivos README que contêm as instruções para os usar/traduzir. </para> + +<sect1 id="make_directory"> +<title +>Criando um Dicionário para Guardar os Arquivos Traduzidos</title> +<para +>Primeiro, você precisa criar uma pasta para guardar os arquivos traduzidos. Crie uma pasta chamada <filename class="directory" +>kde-i18n/<replaceable +>código</replaceable +>/data/kdeedu/kturtle/</filename +> na sua pasta de CVS do KDE, onde o <replaceable +>código</replaceable +> é o código do seu país (o código <acronym +>ISO</acronym +> de 2 ou 4 letras). </para> +<para +>Copie o arquivo <filename +>Makefile.am</filename +> de <filename class="directory" +>kdeedu/kturtle/data/</filename +> para esta pasta. Abra-o com o seu editor de texto favorito, substitua todas as instâncias de <quote +>en_US</quote +> no arquivo pelo seu código de país (o que é usado acima) e grave o arquivo. </para> +</sect1> +<sect1 id="commands_trans"> +<title +>Como Traduzir as Palavras-Chave (Comandos) do &logo;</title> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Copie o arquivo <filename +>logokeywords.en_US.xml</filename +>, mudando o seu nome para <filename +>logokeywords.<replaceable +>codigo</replaceable +>.xml</filename +> em que o <replaceable +>codigo</replaceable +> é o código do seu país (para o Brasil, é o <emphasis +>br</emphasis +>). </para> +</listitem> +<listitem +><para +>Traduza para o seu próprio idioma o conteúdo da marca <sgmltag class="starttag" +>keyword</sgmltag +>, &ie; a informação entre o <sgmltag class="starttag" +>keyword</sgmltag +> e o <sgmltag class="endtag" +>keyword</sgmltag +> sempre que possível e o conteúdo da marca <sgmltag class="starttag" +>alias</sgmltag +>, &ie; a informação entre o <sgmltag class="starttag" +>alias</sgmltag +> e o <sgmltag class="endtag" +>alias</sgmltag +>. Estas informações estão relacionadas, uma vez que o conteúdo do 'alias' é um nome alternativo ou atalho para a palavra-chave.</para> +<para +>Por exemplo, o <quote +>while</quote +> traduz-se em português para: <sgmltag class="starttag" +>keyword</sgmltag +>enquanto<sgmltag class="endtag" +>keyword</sgmltag +>. </para> +<para +>Por favor não traduza mais nada e não traduza as palavras em inglês no <sgmltag class="starttag" +>command name="palavra_em_ingles"</sgmltag +>. Estas terão que permanecer em Inglês. </para> +<para +>Última coisa: não altere a ordem deste arquivo, uma vez que ela é necessária para os programas de geração automática das traduções do Rafael Beccar. </para> +</listitem> +<listitem +><para +>Salve o seu arquivo como <emphasis role="bold" +>UTF-8</emphasis +> (no &kate;, use o <guimenuitem +>Salvar Como...</guimenuitem +> e mude para <guilabel +>UTF-8</guilabel +> na lista à direita do nome do arquivo). </para> +</listitem> +<listitem +><para +>Envie o seu arquivo por CVS (adicione o nome do seu arquivo ao <filename +>Makefile.am</filename +>) ou envie-o para a Anne-Marie. </para> +</listitem> +<listitem +><para +>Em caso de qualquer dúvida, por favor contacte a Anne-Marie Mahfouf <email +>annemarie.mahfouf@free.fr</email +> para mais informações.</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> + +<sect1 id="examples_syntax"> +<title +>Como Traduzir os Arquivos de Realce de Sintaxe</title> +<para +>A tradução do arquivo <filename +>logohighlightstyle.en_US.xml</filename +> é bastante fácil, se usar o programa do Rafael Beccar em <filename class="directory" +>kdeedu/kturtle/data/</filename +>. Certifique-se de ler antes o arquivo README nessa pasta. </para> +<para +>Por uma razão de compatibilidade com todas as pessoas que não desejam a benção programada em Perl mencionada no parágrafo anterior, existe ainda a maneira à antiga de fazer isso: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Copie o arquivo <filename +>logohighlightstyle.en_US.xml</filename +>, mudando o nome dele para <filename +>logohighlightstyle.<replaceable +>codigo</replaceable +>.xml</filename +> em que o <replaceable +>codigo</replaceable +> é o código de 2 ou 4 letras <acronym +>ISO</acronym +> do seu país (no caso do Brasil, é o 'br'). </para> +</listitem> +<listitem +><para +>A linha 4 do arquivo, tem um <sgmltag class="starttag" +>language name="en_US"</sgmltag +> ..., o qual você deverá alterar para o código <acronym +>ISO</acronym +> do seu idioma (<quote +>pt_BR</quote +>, para o Português do Brasil). </para +></listitem> +<listitem +><para +>Traduza para o seu próprio idioma o conteúdo da marca <sgmltag class="starttag" +>item</sgmltag +> i.e a informação entre o <sgmltag class="starttag" +>item</sgmltag +> e o <sgmltag class="endtag" +>item</sgmltag +>. Este conteúdo deverá ter uma correspondência ao arquivo <filename +>logokeyword</filename +>. Por exemplo, traduza o <quote +>while</quote +> para: <sgmltag class="starttag" +>item</sgmltag +> enquanto <sgmltag class="endtag" +>item</sgmltag +> e deixe os espaços tal como estão (um no início e um no fim). Por favor não traduza mais nada. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Salve o seu arquivo como <emphasis role="bold" +>UTF-8</emphasis +> (no &kate;, use o <guimenuitem +>Salvar Como...</guimenuitem +> e mude para <guilabel +>UTF-8</guilabel +> na lista à direita do nome do arquivo). </para +></listitem> +<listitem +><para +>Envie o seu arquivo por CVS (adicione o nome do seu arquivo ao <filename +>Makefile.am</filename +>) ou envie-o para a Anne-Marie. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Em caso de qualquer dúvida, por favor contacte a Anne-Marie Mahfouf <email +>annemarie.mahfouf@free.fr</email +> para mais informações. </para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> + +<sect1 id="examples_trans"> +<title +>Como Traduzir os Exemplos</title> +<para +>Mais uma vez, esta tarefa é bastante simplficada pelo programa do Rafael Beccar em <filename class="directory" +>kdeedu/kturtle/data/</filename +>. Certifique-se por favor de ler o arquivo README nessa pasta, uma vez que ainda é necessário fazer algum trabalho, após os arquivos de exemplo em Logo serem traduzidos automaticamente. </para> +<para +>Quando seguir as instruções indicadas no arquivo README que encontrou na pasta do programa, já deverá ter tudo pronto. Não se esqueça por favor de testar o código em Logo traduzido que criou, uma vez que é muito fácil inserir alguns erros. Garanta também por favor que o arquivo <userinput +>Makefile.am</userinput +> no <filename class="directory" +>kde-i18n/<replaceable +>código</replaceable +>/data/kdeedu/kturtle/</filename +> está atualizao de acordo com os arquivos novos. Para o Holandês, o arquivo <userinput +>Makefile.am</userinput +> deverá ficar semelhante ao seguinte: <screen +>txt_DATA = advertentie.logo driehoeken.logo krullen.logo tafels.logo \ +bloem.logo driehoek.logo logohighlightstyle.nl.xml pijl.logo vierkanten.logo \ +kleuren.logo logokeywords.nl.xml randomnaam.logo vierkant.logo +txtdir = $(kde_datadir)/kturtle/examples/nl + +xml_DATA = logohighlightstyle.nl.xml +xmldir = $(kde_datadir)/katepart/syntax + +keywords_DATA = logokeywords.nl.xml +keywordsdir = $(kde_datadir)/kturtle/data +EXTRA_DIST = $(txt_DATA) $(xml_DATA) $(keywords_DATA) +</screen +> +</para> +<para +>Aqui está uma descrição de como fazer a tradução SEM utilizar os programas em Perl do Rafael: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Copie os exemplos em Inglês da pasta <filename class="directory" +>kdeedu/kturtle/data/</filename +> e mude os nomes dos arquivos de acordo com a tradução para o seu idioma: isto permitirá aos usuários perceberem rápida e facilmente o objetivo do exemplo.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Traduza as palavras-chave nos exemplos, usando as do <filename +>logokeywords.xml</filename +> para o seu idioma. O arquivo de palavras-chave deverá estar terminado, em primeiro lugar, antes de traduzir os exemplos.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Salve o seu arquivo como <acronym +>utf-8</acronym +> (no &kate;, use o <guimenuitem +>Salvar Como...</guimenuitem +> e mude para <guilabel +>UTF-8</guilabel +> na lista à direita do nome do arquivo)</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Envie a sua pasta (adicione um <filename +>Makefile.am</filename +> dentro dela) ou envie-a para a Anne-Marie.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Em caso de alguma dúvida, por favor contacte a Anne-Marie Mahfouf, <email +>annemarie.mahfouf@free.fr</email +> para mais informações.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Finalmente, se você quiser, poderá adicionar os seus próprios exemplos nesta pasta.</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> + +</chapter> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e98011582a3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook @@ -0,0 +1,1107 @@ +<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application + Thanks a lot in advance.--> +<chapter id="using-kturtle"> +<title +>Usando o &kturtle;</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Aqui está uma imagem do &kturtle; em ação</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="mainwindow_flower_nrs.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Janela Principal do &kturtle;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>A janela principal do &kturtle; tem dois componentes principais, o <link linkend="the-code-editor" +>editor de código</link +> (3) à esquerda, onde você escreve os comandos de &logo; e a <link linkend="the-canvas" +>área de desenho</link +> (4) à direita, onde as instruções são visualizadas. A <link linkend="the-canvas" +>área de desenho</link +> é a área de recreio da tartaruga; é na área de desenho que a tartaruga se move e desenha. Os três outros locais da janela principal são: <link linkend="the-menubar" +>o menu</link +> (1) onde todas as ações podem ser acessadas, a <link linkend="the-toolbar" +>barra de ferramentas</link +> (4) que lhe permite selecionar rapidamente as ações mais utilizadas e a <link linkend="the-statusbar" +>barra de estado</link +> (5) onde você irá encontrar algumas informações sobre o estado do &kturtle;.</para> + +<sect1 id="the-code-editor"> +<title +>O Editor de Código</title> +<para +>No editor de código, você poderá escrever os comandos de &logo;. Ele tem todos os recursos que você poderia esperar num editor moderno. A maioria dos seus recursos são encontrados nos menus <link linkend="the-edit-menu" +>Editar</link +> e <link linkend="the-tools-menu" +>Ferramentas</link +>. O editor de código pode ser acoplado a qualquer um dos lados da janela principal ou poderá ser destacado e colocado em qualquer local da sua tela.</para> +<para +>Você dispõe de várias formas de obter algum código no editor. A forma mais fácil é usar um exemplo já feito. Você escolhe o <menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +><guimenuitem +>Abrir Exemplos</guimenuitem +></menuchoice +> no <link linkend="the-file-menu" +>menu Arquivo</link +>, onde poderá clicar num arquivo. O nome do arquivo lhe dirá algo sobre o que é o exemplo (por exemplo, o 'square.logo' vai desenhar um quadrado ('square'). O arquivo que escolher será aberto no <link linkend="the-code-editor" +>editor de código</link +>, você poderá ir então a <menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +><guimenuitem +>Executar Comandos</guimenuitem +></menuchoice +> para rodar o código se desejar.</para> +<para +>Você poderá abrir os arquivos de &logo; escolhendo <menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +><guimenuitem +>Abrir</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +<para +>A terceira forma é escrever diretamente o seu código no editor ou copiar/colar algum código deste guia do usuário. </para> +<para +>A posição do cursor é indicada na <link linkend="the-statusbar" +>barra de estado</link +> à direita, com o número da Linha e da Coluna. </para> +</sect1> + +<sect1 id="the-canvas"> +<title +>A Área de Desenho</title> +<para +>A área de desenho é a área onde os comandos são visualizados, ou seja, onde eles <quote +>desenham</quote +> uma imagem. Em outras palavras, é o espaço de recreio da tartaruga. Depois de introduzir algum código no <link linkend="the-code-editor" +>editor de código</link +> e de executá-lo com <menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +><guimenuitem +>Executar Comandos</guimenuitem +></menuchoice +>, duas coisas poderão acontecer: ou o código se executa com perfeição e você poderá ver algo mudando na área de desenho, ou você tem um erro no seu código e existirá uma mensagem que lhe dirá qual o erro que você cometeu.</para> +<para +>Esta mensagem deverá ajudá-lo a resolver o erro.</para> +<para +>A imagem que é desenhada pode ser gravada num arquivo (usando o <menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +><guimenuitem +>Salvar a Área de Desenho</guimenuitem +></menuchoice +>) ou impressa (usando o <menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +><guimenuitem +>Imprimir...</guimenuitem +></menuchoice +>).</para> +</sect1> + +<sect1 id="the-menubar"> +<title +>A Barra de Menu</title> +<para +>No menu, você irá encontrar todas as ações do &kturtle;. Elas estão nos seguintes grupos: <guimenu +>Arquivo</guimenu +>, <guimenu +>Editar</guimenu +>, <guimenu +>Ver</guimenu +>, <guimenu +>Ferramentas</guimenu +>, <guimenu +>Configurações</guimenu +> e <guimenu +>Ajuda</guimenu +>. Esta seção descreve todas estas opções.</para> + +<sect2 id="the-file-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Arquivo</guimenu +></title> + +<sect3 id="file-new"> +<title +>Novo</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Novo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Cria um arquivo de &logo; novo, vazio.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-open"> +<title +>Abrir</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Abre um arquivo de &logo;.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-open-recent"> +<title +>Abrir Recente</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir Recente</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Abre um arquivo de &logo; que foi aberto recentemente.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-open-examples"> +<title +>Abrir Exemplos</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir Exemplos</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Mostra a pasta com os programas de exemplo do &logo;. Os exemplos deverão estar no seu idioma favorito, que poderá ser escolhdio em <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +><guimenuitem +>Configurar o &kturtle;...</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-execute"> +<title +>Executar</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Alt;<keysym +>Return</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Executar Comandos</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Inicia a execução dos comandos no editor de código.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-save"> +<title +>Salvar</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Salvar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Salva o arquivo de &logo; aberto atualmente.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-save-as"> +<title +>Salvar Como</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Salvar Como...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Salva o arquivo de &logo; aberto atualmente num local especificado.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-save-canvas"> +<title +>Salvar a Área de Desenho</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Salvar Área de Desenho</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Salva a imagem desenhada na área de desenho num arquivo.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-pause"> +<title +>Pausa</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keysym +>Pause</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Pausar a Execução</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Coloca a execução em pausa. Esta ação só fica ativa quando os comandos estiverem de fato sendo executados.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-stop"> +<title +>Parar</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keysym +>Escape</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Parar Execução</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Pára a execução; esta ação só fica ativa quando os comandos estiverem de fato sendo executados.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-speed"> +<title +>Velocidade de Execução</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Velocidade de Execução</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Apresenta uma lista com as velocidades de execução possíveis, consistindo em: Toda Velocidade, Lento, Mais Lento e Lentíssimo. Quando a velocidade é igual a 'Toda Velocidade' (padrão), você poderá não conseguir ver o que está acontecendo. Em alguns dos casos este comportamento poderá ser o desejado, mas noutros casos você poderá querer ter uma idéia da execução. No último caso, poderá desejar configurar a velocidade da execução como 'Lento', 'Mais Lento' e 'Lentíssimo'. Quando um dos modos lentos for selecionado, a posição atual de execução será mostrada no editor.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-print"> +<title +>Imprimir</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Imprimir...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Imprime o código atual no editor ou então o desenho gerado na área de desenho.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-quit"> +<title +>Sair</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Sai do &kturtle;.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="the-edit-menu"> + <title +>O Menu <guimenu +>Editar</guimenu +></title> + <variablelist> + <anchor id="edit-undo"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Desfazer</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Anula a última alteração ao código. O &kturtle; pode fazer anulações de forma ilimitada.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="edit-redo"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Refazer</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Refaz uma alteração anulada ao código.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="edit-cut"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Cortar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Corta o texto selecionado do editor de código para a área de transferência.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="edit-copy"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Copia o texto selecionado do editor de código para a área de transferência.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="edit-paste"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Cola o texto na área de transferência no editor.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="edit-find"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Procurar...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Com esta ação, você poderá procurar frases no código.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="edit-find-next"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keysym +>F3</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Procurar Próximo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Use isto para procurar a próxima ocorrência da frase.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="edit-replace"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Substituir...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Com esta ação, você poderá substituir frases no código.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="the-view-menu"> + <title +>O Menu <guimenu +>Ver</guimenu +></title> + <variablelist> + <anchor id="view-fullscreen"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Modo Tela Cheia</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Com esta ação, você ativa ou desativa o modo de tela cheia.</para> + <para +>Nota: Quando o código é executado, estando no modo de tela cheia, tudo exceto a área de desenho fica escondido. Isto torna possível criar programas de <quote +>tela cheia</quote +> no &kturtle;.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="view-linenumbers"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keysym +>F11</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar Números de Linha</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Com esta ação, você poderá mostrar os números de linha no editor de código. Isto poderá ser útil para procurar um erro.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="the-tools-menu"> + <title +>O Menu <guimenu +>Ferramentas</guimenu +></title> + <variablelist> + <anchor id="tools-color-picker"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Alt;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Extrator de Cor</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Esta ação abre o extrator de cores. Com este extrator, você poderá selecionar facilmente um <glossterm linkend="rgb" +>código de cores</glossterm +> e inserí-lo no <link linkend="the-code-editor" +>editor de código</link +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="tools-indent"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>I</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Indentar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Esta ação <quote +>indenta</quote +> (adiciona espaços em branco) as linhas que estão selecionadas. Quando a 'indentação' é usada convenientemente, isto poderá tornar o código muito mais fácil de ler. Todos os exemplos usam indentação, por isso veja-os, por favor.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="tools-unindent"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>I</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Desindentar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Esta ação <quote +>desindenta</quote +> (remove os espaços em branco no início) as linhas que estão selecionadas.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="tools-clean-indent"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Limpar Indentação</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Est ação limpa a <quote +>indentação</quote +> (remove todos os espaços em branco no início) das linhas que estão selecionadas.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="tools-comment"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>D</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Comentar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Esta ação adiciona caracteres de comentário (#) ao início das linhas que são selecionadas. As linhas que começam com um carácter de comentário são ignoradas quando o código é executado. Os comentários permitem ao programador explicar um pouco o seu código ou podem ser usadas para evitar temporariamente que um determinado pedaço de código seja executado.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="tools-uncomment"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>D</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Descomentar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Esta ação remove os caracteres de comentários das linhas selecionadas.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="the-setting-menu"> + <title +>O Menu <guimenu +>Configurações</guimenu +></title> + <variablelist> + <anchor id="toggle-toolbar"/> + <varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Ocultar Barra de Ferramentas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Ativa ou desativa</action +> a Barra Principal</para +></listitem> +</varlistentry> + </variablelist +> + <variablelist> + <anchor id="toggle-statusbar"/> + <varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Ocultar Barra de Estado</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Alterna</action +> a Barra de Estado</para +></listitem> +</varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="tools-advanced"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guisubmenu +>Configurações Avançadas</guisubmenu +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Aqui você poderá alterar as coisas que você normalmente não necessita mudar. O sub-menu da <guisubmenu +>Configurações Avançadas</guisubmenu +> possui três itens: <guimenuitem +>Configurar o Editor...</guimenuitem +> (a janela de configuração padrão do editor &kate;), <guimenuitem +>Configurar os Atalhos...</guimenuitem +> (a janela de configuração de atalhos padrão do &kde;) e a <guimenuitem +>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem +> (a janela de configuração da barra de ferramentas do &kde;).</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="settings-configure"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar o &kturtle;...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Isto é usado para configurar o &kturtle;. Aqui você poderá mudar o idioma dos comandos de &logo; ou definir um novo tamanho inicial para a área de desenho.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="the-help-menu"> + <title +>O Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +></title> + <variablelist> + <anchor id="help-handbook"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Ajuda</guimenu +> <guimenuitem +>Manual do &kturtle;</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Esta ação mostra o manual que você está atualmente lendo.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="help-whats-this"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Shift;<keysym +>F1</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ajuda</guimenu +> <guimenuitem +>O Que É Isto?</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Depois de ativar esta ação, a seta do cursor irá mudar para uma <quote +>seta com ponto de interrogação</quote +>. Este novo tipo de seta é usado para clicar em partes da janela principal do &kturtle;, aparecerá uma descrição da componente em particular.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="help-context-help"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keysym +>F2</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ajuda</guimenu +> <guimenuitem +>Ajuda sobre: ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Esta é uma função bastante útil; ela fornece ajuda sobre o código sobre o qual o cursor se encontra. Por isso, por exemplo, você poderá usar o comando <userinput +>print</userinput +> no seu código, e poderá querer ler para saber o que o manual diz sobre este comando. Você poderá mover o cursor para cima do comando <userinput +>print</userinput +> e clicar em <keysym +>F2</keysym +>. O manual irá então mostrar toda a informação sobre o comando <userinput +>print</userinput +>.</para> + <para +>Esta função é muito importante durante a aprendizagem da programação.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="help-report-bug"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Ajuda</guimenu +> <guimenuitem +>Comunicar um Erro...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Use isto para comunicar um problema no &kturtle; para os programadores. Estes relatórios podem ser usados para tornar as versões futuras do &kturtle; melhores.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="help-about-kturtle"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Ajuda</guimenu +> <guimenuitem +>Sobre o &kturtle;</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Aqui você poderá encontrar informações sobre o &kturtle;, como os seus autores e a licença em que ele se baseia.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="help-about-kde"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Ajuda</guimenu +> <guimenuitem +>Sobre o &kde;</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Aqui você poderá encontrar informações sobre o &kde;. Se não souber ainda o que é o &kde;, este é um local que você não poderá perder.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="the-toolbar"> +<title +>A Barra de Ferramentas</title> +<para +>Aqui você poderá acessar rapidamente às funções mais usadas. Por padrão, você irá encontrar aqui todos os comandos mais úteis, terminando nos ícones <guiicon +>Executar os Comandos</guiicon +> e o <guiicon +>Parar a Execução</guiicon +>.</para> +<para +>Você poderá configurar a barra de ferramentas usando o menu <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +><guimenuitem +>Configurações Avançadas</guimenuitem +><guimenuitem +>Configurar Barra de Ferramentas...</guimenuitem +></menuchoice +></para> +</sect1> + +<sect1 id="the-statusbar"> +<title +>A Barra de Estado</title> +<para +>Na barra de estado você poderá saber o estado do &kturtle;. Do lado esquerdo, ela fornece o resultado sobre a última ação. Do lado direito, você encontra a localização atual do cursor (os números da linha e da coluna). No meio da barra de estado é indicado idioma usado para os comandos.</para> +</sect1> + +</chapter> |