summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/about.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/about.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/about.docbook46
1 files changed, 8 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/about.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/about.docbook
index 77963c79397..44fe76884bc 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/about.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/about.docbook
@@ -5,64 +5,34 @@
-->
<chapter id="about">
-<title
->Sobre as <acronym
->FAQ</acronym
-></title>
+<title>Sobre as <acronym>FAQ</acronym></title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->O que posso fazer para ajudar nesta <acronym
->FAQ</acronym
->?</para>
+<para>O que posso fazer para ajudar nesta <acronym>FAQ</acronym>?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Primeiro, envie-nos quaisquer erros que encontre. E também, quaisquer sugestões que tenha são bem-vindas. Melhor ainda, envie-nos tudo que você ache pouco claro, e se possível, como acha que ficaria mais claro. O nosso endereço de email é <email
->faq@kde.org</email
->. </para>
+<para>Primeiro, envie-nos quaisquer erros que encontre. E também, quaisquer sugestões que tenha são bem-vindas. Melhor ainda, envie-nos tudo que você ache pouco claro, e se possível, como acha que ficaria mais claro. O nosso endereço de email é <email>faq@kde.org</email>. </para>
-<para
->Em segundo lugar, envie-nos as suas soluções daquelas perguntas mais freqüentes que ainda não estão nesta <acronym
->FAQ</acronym
->. Iremos colocá-las o mais breve possível.</para>
+<para>Em segundo lugar, envie-nos as suas soluções daquelas perguntas mais freqüentes que ainda não estão nesta <acronym>FAQ</acronym>. Iremos colocá-las o mais breve possível.</para>
-<para
->Finalmente, por favor faça um uso o mais completo possível desta <acronym
->FAQ</acronym
->. Leia esta <acronym
->FAQ</acronym
-> (e outra documentação relevante) com atenção antes de colocar perguntas nas várias listas de correio e grupos de discussão do &kde;.</para>
+<para>Finalmente, por favor faça um uso o mais completo possível desta <acronym>FAQ</acronym>. Leia esta <acronym>FAQ</acronym> (e outra documentação relevante) com atenção antes de colocar perguntas nas várias listas de correio e grupos de discussão do &kde;.</para>
-<note
-><para
->Você pode também considerar tornar-se um administrador da <acronym
->FAQ</acronym
->. Leia com atenção a <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/> resposta seguinte para mais detalhes. </para
-></note>
+<note><para>Você pode também considerar tornar-se um administrador da <acronym>FAQ</acronym>. Leia com atenção a <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/> resposta seguinte para mais detalhes. </para></note>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="FAQ-maintainer-HOWTO">
-<para
->Como me torno um administrador da <acronym
->FAQ</acronym
->?</para>
+<para>Como me torno um administrador da <acronym>FAQ</acronym>?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Atualmente, é muito simples tornar-se um administrador da <acronym
->FAQ</acronym
->. E estamos sempre precisando de sangue novo. :-) Basta mandar um email para <email
->kde-doc-english@kde.org</email
->. </para>
+<para>Atualmente, é muito simples tornar-se um administrador da <acronym>FAQ</acronym>. E estamos sempre precisando de sangue novo. :-) Basta mandar um email para <email>kde-doc-english@kde.org</email>. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>