summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.am2
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.in54
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook220
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/kdmrc-ref.docbook214
4 files changed, 245 insertions, 245 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.am b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.am
index 3a2564901aa..9a759942e61 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.am
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.am
@@ -1,4 +1,4 @@
KDE_LANG = pt_BR
SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-KDE_DOCS = kdm
+KDE_DOCS = tdm
KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.in b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.in
index f8a3f1ae4ce..ed0bff364c4 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.in
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.in
@@ -30,7 +30,7 @@ POST_INSTALL = :
NORMAL_UNINSTALL = :
PRE_UNINSTALL = :
POST_UNINSTALL = :
-subdir = docs/tdebase/kdm
+subdir = docs/tdebase/tdm
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
@@ -188,7 +188,7 @@ KDE_LANG = pt_BR
#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
#>+ 1
SUBDIRS =.
-KDE_DOCS = kdm
+KDE_DOCS = tdm
KDE_MANS = AUTO
#>- all: all-recursive
#>+ 1
@@ -204,9 +204,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
#>- exit 1;; \
#>- esac; \
#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kdm/Makefile'; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile'; \
#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kdm/Makefile
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile
#>+ 12
@for dep in $?; do \
case '$(am__configure_deps)' in \
@@ -216,10 +216,10 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
exit 1;; \
esac; \
done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kdm/Makefile'; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile'; \
cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kdm/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/kdm/Makefile.in
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/tdm/Makefile.in
.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
@@ -525,28 +525,28 @@ uninstall-am:
.NOEXPORT:
#>+ 2
-KDE_DIST=kdmrc-ref.docbook Makefile.in index.docbook Makefile.am index.cache.bz2
+KDE_DIST=tdmrc-ref.docbook Makefile.in index.docbook Makefile.am index.cache.bz2
#>+ 24
-index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) kdmrc-ref.docbook index.docbook
+index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) tdmrc-ref.docbook index.docbook
@if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi
docs-am: index.cache.bz2
install-docs: docs-am install-nls
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm
@if test -f index.cache.bz2; then \
- echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/; \
- $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/; \
+ echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \
+ $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \
elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \
- echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/; \
- $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/; \
+ echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \
fi
- -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/common
- $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/common
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/common
+ $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/common
uninstall-docs:
- -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm
+ -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm
clean-docs:
-rm -f index.cache.bz2
@@ -554,21 +554,21 @@ clean-docs:
#>+ 13
install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm
- @for base in kdmrc-ref.docbook index.docbook ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/$$base ;\
- $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/$$base ;\
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm
+ @for base in tdmrc-ref.docbook index.docbook ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/$$base ;\
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/$$base ;\
done
uninstall-nls:
- for base in kdmrc-ref.docbook index.docbook ; do \
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/$$base ;\
+ for base in tdmrc-ref.docbook index.docbook ; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/$$base ;\
done
#>+ 5
distdir-nls:
- for file in kdmrc-ref.docbook index.docbook ; do \
+ for file in tdmrc-ref.docbook index.docbook ; do \
cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
done
@@ -582,10 +582,10 @@ force-reedit:
exit 1;; \
esac; \
done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kdm/Makefile'; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile'; \
cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kdm/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/kdm/Makefile.in
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/tdm/Makefile.in
#>+ 21
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook
index 8f1c63af77f..aa1539db060 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook
@@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kdm;">
+ <!ENTITY kappname "&tdm;">
<!ENTITY package "tdebase">
- <!ENTITY kdmrc "<filename
->kdmrc</filename
+ <!ENTITY tdmrc "<filename
+>tdmrc</filename
>">
<!ENTITY ksmserver "<application
>ksmserver</application
@@ -18,7 +18,7 @@
<!ENTITY xdm "<application
>xdm</application
>">
- <!ENTITY kdmrc-ref SYSTEM "kdmrc-ref.docbook">
+ <!ENTITY tdmrc-ref SYSTEM "tdmrc-ref.docbook">
<!ENTITY % addindex "INCLUDE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
@@ -27,7 +27,7 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
->O Manual do &kdm;</title>
+>O Manual do &tdm;</title>
<authorgroup>
<author
@@ -91,7 +91,7 @@
<abstract>
<para
->Esta documentação descreve o &kdm;, o Gerenciador de Tela do &kde;. O &kdm; é também conhecido como <quote
+>Esta documentação descreve o &tdm;, o Gerenciador de Tela do &kde;. O &tdm; é também conhecido como <quote
>Gerenciador de Login</quote
>.</para>
</abstract>
@@ -100,7 +100,7 @@
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
->kdm</keyword>
+>tdm</keyword>
<keyword
>xdm</keyword>
<keyword
@@ -116,9 +116,9 @@
>Introdução</title>
<para
->O &kdm; fornece uma interface gráfica que permite-lhe logar num sistema. Ele pede um login (nome do usuário) e senha, autentica o usuário e inicia uma <quote
+>O &tdm; fornece uma interface gráfica que permite-lhe logar num sistema. Ele pede um login (nome do usuário) e senha, autentica o usuário e inicia uma <quote
>sessão</quote
->. O &kdm; é superior ao &xdm;, o Gerenciador de Tela do X, em diversos aspectos.</para>
+>. O &tdm; é superior ao &xdm;, o Gerenciador de Tela do X, em diversos aspectos.</para>
</chapter>
@@ -126,7 +126,7 @@
<!-- * Just enough config to get it to run and login to KDE
* Adding more session types (GNOME, etc)
* Adding other customizations to XSession (ssh/gpg-agent, etc)
- * Further customization to KDM (via the kcontrol module, and by
+ * Further customization to TDM (via the kcontrol module, and by
hand)
* XDMCP by query
* XDMCP by broadcast
@@ -207,14 +207,14 @@
><command
>startx</command
></userinput
-> na linha de comando deve iniciar o X com uma sessão &kde;. A próxima tarefa é testar o &kdm;.</para>
+> na linha de comando deve iniciar o X com uma sessão &kde;. A próxima tarefa é testar o &tdm;.</para>
<para
>Como <systemitem class="username"
>root</systemitem
>, digite <userinput
><command
->kdm</command
+>tdm</command
></userinput
> na linha de comando</para>
@@ -231,7 +231,7 @@
<note>
<para
->Este é um guia rápido para poder em poucos passos ter o gerenciador funcional. Você provavelmente desejará personalizar o &kdm; posteriormente, por exemplo, para ocultar os nomes das contas de sistema, para permitir sessões adicionais, e muito mais. Por favor, leia o resto deste manual para descobrir como fazer estas coisas.</para>
+>Este é um guia rápido para poder em poucos passos ter o gerenciador funcional. Você provavelmente desejará personalizar o &tdm; posteriormente, por exemplo, para ocultar os nomes das contas de sistema, para permitir sessões adicionais, e muito mais. Por favor, leia o resto deste manual para descobrir como fazer estas coisas.</para>
</note>
</chapter>
@@ -243,7 +243,7 @@
>
<para
->A interface com o usuário do &kdm; consiste de duas caixas de diálogo. A caixa de diálogo principal possui estes controles:</para>
+>A interface com o usuário do &tdm; consiste de duas caixas de diálogo. A caixa de diálogo principal possui estes controles:</para>
<itemizedlist
>
@@ -273,7 +273,7 @@
<para
>Uma caixa combinada <guilabel
>Menu</guilabel
-> que permite ao &kdm; ser usado para iniciar sessões com vários gerenciadores de janelas ou ambientes de desktop instalados no sistema.</para>
+> que permite ao &tdm; ser usado para iniciar sessões com vários gerenciadores de janelas ou ambientes de desktop instalados no sistema.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -331,7 +331,7 @@
<para
>(Opcionalmente nas telas locais) Um item <guimenuitem
>Modo de Console</guimenuitem
-> que termina o &X-Server; atualmente em execução e deixa-o de volta no login do console de texto. O &kdm; irá voltar para o login gráfico se ninguém se logar na console durante algum tempo.</para>
+> que termina o &X-Server; atualmente em execução e deixa-o de volta no login do console de texto. O &tdm; irá voltar para o login gráfico se ninguém se logar na console durante algum tempo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -396,39 +396,39 @@
>OK</guibutton
> inicia a ação selecionada; pressionar o botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
-> retorna à caixa de diálogo principal do &kdm;. </para>
+> retorna à caixa de diálogo principal do &tdm;. </para>
</chapter>
<!-- *********************************************************************** -->
-<chapter id="configuring-kdm">
+<chapter id="configuring-tdm">
<title
->Configurando o &kdm;</title>
+>Configurando o &tdm;</title>
<para
->Este capítulo considera que o &kdm; já esteja instalado e funcionando em seu sistema, e que você simplesmente deseja mudar seu comportamento de algum modo.</para>
+>Este capítulo considera que o &tdm; já esteja instalado e funcionando em seu sistema, e que você simplesmente deseja mudar seu comportamento de algum modo.</para>
<para
->Quando o &kdm; se inicia, ele lê seu arquivo de configuração a partir da pasta <filename class="directory"
->$TDEDIR/share/config/kdm/</filename
+>Quando o &tdm; se inicia, ele lê seu arquivo de configuração a partir da pasta <filename class="directory"
+>$TDEDIR/share/config/tdm/</filename
> (ele pode estar em <filename class="directory"
->/etc/kde3/kdm/</filename
+>/etc/kde3/tdm/</filename
> ou em algum outro lugar no seu sistema).</para>
<para
->O arquivo de configuração principal é o &kdmrc;; todos os outros arquivos são referenciados a partir dele e podem ser armazenados com qualquer nome e em qualquer lugar no sistema - mas normalmente colocá-los em outro lugar não faz muito sentido por razões óbvias (uma exceção particular é a referência aos arquivos de configuração de um &xdm; já instalado; - de fato quando um novo &kdm; é instalado, ele atualmente fará uso dessa possibilidade se ele encontrar um &xdm; já instalado).</para>
+>O arquivo de configuração principal é o &tdmrc;; todos os outros arquivos são referenciados a partir dele e podem ser armazenados com qualquer nome e em qualquer lugar no sistema - mas normalmente colocá-los em outro lugar não faz muito sentido por razões óbvias (uma exceção particular é a referência aos arquivos de configuração de um &xdm; já instalado; - de fato quando um novo &tdm; é instalado, ele atualmente fará uso dessa possibilidade se ele encontrar um &xdm; já instalado).</para>
<para
->Uma vez que o &kdm; deve ser executado antes de qualquer usuário estar logado, ele não é associado à nenhum usuário em particular. Por isso, não é possível ter arquivos de configuração específicos por usuário; todos os usuários compartilham o mesmo &kdmrc;. Em virtude disto a configuração do &kdm; só pode ser alterada por usuários que tenha acesso de escrita ao <filename
+>Uma vez que o &tdm; deve ser executado antes de qualquer usuário estar logado, ele não é associado à nenhum usuário em particular. Por isso, não é possível ter arquivos de configuração específicos por usuário; todos os usuários compartilham o mesmo &tdmrc;. Em virtude disto a configuração do &tdm; só pode ser alterada por usuários que tenha acesso de escrita ao <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/config/kdm/kdmrc</filename
+>/share/config/tdm/tdmrc</filename
> (normalmente somente o administrador do sistema logado como <systemitem class="username"
>root</systemitem
>).</para>
<para
->Você pode ver o arquivo &kdmrc; atualmente em uso no seu sistema, e você pode configurar o &kdm; editando este arquivo. Alternativamente, você pode usar a ferramenta de configuração gráfica fornecida pelo &kcontrolcenter; (sob o menu <menuchoice
+>Você pode ver o arquivo &tdmrc; atualmente em uso no seu sistema, e você pode configurar o &tdm; editando este arquivo. Alternativamente, você pode usar a ferramenta de configuração gráfica fornecida pelo &kcontrolcenter; (sob o menu <menuchoice
><guisubmenu
>Administração do Sistema</guisubmenu
> <guimenuitem
@@ -439,11 +439,11 @@
>. </para>
<para
->O restante deste capítulo descreve a configuração do &kdm; através do módulo do &kcontrolcenter;, e o <link linkend="kdm-files"
+>O restante deste capítulo descreve a configuração do &tdm; através do módulo do &kcontrolcenter;, e o <link linkend="tdm-files"
>próximo capítulo</link
-> descreve as opções disponíveis no &kdmrc; propriamente dito. Se você somente precisa configurar para usuários locais, o módulo do &kcontrolcenter; deve atender todas as suas necessidades. Se você precisa configurar logins remotos, ou possui múltiplas sessões do &kdm; em execução, você precisará ler o restante da documentação.</para>
+> descreve as opções disponíveis no &tdmrc; propriamente dito. Se você somente precisa configurar para usuários locais, o módulo do &kcontrolcenter; deve atender todas as suas necessidades. Se você precisa configurar logins remotos, ou possui múltiplas sessões do &tdm; em execução, você precisará ler o restante da documentação.</para>
-<sect1 id="kdm-kcontrol-module">
+<sect1 id="tdm-kcontrol-module">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
@@ -459,34 +459,34 @@
>O Módulo do Gerenciador de Login do &kcontrolcenter;</title>
<para
->Usando este módulo, você pode configurar o gerenciador de login gráfico do &kde;, o &kdm;. Você pode mudar como a tela de login se parece, que tem acesso usando o gerenciador de login e quem pode desligar o computador.</para>
+>Usando este módulo, você pode configurar o gerenciador de login gráfico do &kde;, o &tdm;. Você pode mudar como a tela de login se parece, que tem acesso usando o gerenciador de login e quem pode desligar o computador.</para>
<note
><para
->Todas as configurações serão gravadas no arquivo de configuração &kdmrc;, que em seu estado original possui muitos comentários para auxiliá-lo a configurar o &kdm;. Usar este módulo do &kcontrolcenter; removerá estes comentários do arquivo. Todas as opções disponíveis no &kdmrc; são abordadas em <xref linkend="kdm-files"/>.</para>
+>Todas as configurações serão gravadas no arquivo de configuração &tdmrc;, que em seu estado original possui muitos comentários para auxiliá-lo a configurar o &tdm;. Usar este módulo do &kcontrolcenter; removerá estes comentários do arquivo. Todas as opções disponíveis no &tdmrc; são abordadas em <xref linkend="tdm-files"/>.</para>
<para
->As opções listadas neste capítulo são referenciadas com suas equivalentes no &kdmrc;. Todas as opções disponíveis no módulo do &kcontrol; estão também disponíveis diretamente no &kdmrc;, mas o inverso não é verdadeiro.</para
+>As opções listadas neste capítulo são referenciadas com suas equivalentes no &tdmrc;. Todas as opções disponíveis no módulo do &kcontrol; estão também disponíveis diretamente no &tdmrc;, mas o inverso não é verdadeiro.</para
></note>
<para
->Para organizar todas estas opções, este módulo é dividido em diversas seções <link linkend="kdmconfig-appearance"
+>Para organizar todas estas opções, este módulo é dividido em diversas seções <link linkend="tdmconfig-appearance"
><guilabel
>Aparência</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-font"
+>, <link linkend="tdmconfig-font"
><guilabel
>Fonte</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-background"
+>, <link linkend="tdmconfig-background"
><guilabel
>Fundo</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-users"
+>, <link linkend="tdmconfig-users"
><guilabel
>Usuários</guilabel
></link
-> e <link linkend="kdmconfig-convenience"
+> e <link linkend="tdmconfig-convenience"
><guilabel
>Conveniência</guilabel
></link
@@ -502,12 +502,12 @@
>. Você então deverá informar a senha do super-usuário. Inserir a senha correta permitirá à você modificar as configurações neste módulo.</para
></note>
-<sect2 id="kdmconfig-appearance">
+<sect2 id="tdmconfig-appearance">
<title
>Aparência</title>
<para
->A partir desta página você pode mudar a aparência visual do &kdm;, o gerenciador de login gráfico do &kde;.</para>
+>A partir desta página você pode mudar a aparência visual do &tdm;, o gerenciador de login gráfico do &kde;.</para>
<para
>A <guilabel
@@ -516,7 +516,7 @@
><option
>GreetString</option
></link
-> no &kdmrc;. </para>
+> no &tdmrc;. </para>
<para
>Você pode então escolher entre mostrar a hora atual do sistema, um logotipo ou nada em especial na caixa de login. Faça sua escolha nos botões de opção rotulados <guilabel
@@ -525,7 +525,7 @@
><option
>LogoArea</option
></link
-> no &kdmrc;</para>
+> no &tdmrc;</para>
<para
>Se você escolher <guilabel
@@ -547,7 +547,7 @@
>Se você não especificar um logotipo o padrão <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/apps/kdm/pics/kdelogo.xpm</filename
+>/share/apps/tdm/pics/kdelogo.xpm</filename
> será exibido.</para>
<para
@@ -561,10 +561,10 @@
><option
>GreeterPos</option
></link
-> no &kdmrc;.</para>
+> no &tdmrc;.</para>
<para
->Enquanto o estilo do &kde; depende das configurações do usuário logado, o estilo usado pelo &kdm; pode ser configurado usando as opções <guilabel
+>Enquanto o estilo do &kde; depende das configurações do usuário logado, o estilo usado pelo &tdm; pode ser configurado usando as opções <guilabel
>Estilo da Interface:</guilabel
> e <guilabel
>Esquema de Cores:</guilabel
@@ -576,16 +576,16 @@
><option
>ColorScheme</option
></link
-> no &kdmrc; respectivamente.</para>
+> no &tdmrc; respectivamente.</para>
<para
>Abaixo disto, você tem uma caixa combinada para escolher o idioma para sua caixa de login, correspondendo à configuração <option
>Language</option
-> no &kdmrc;.</para>
+> no &tdmrc;.</para>
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-font">
+<sect2 id="tdmconfig-font">
<title
>Fonte</title>
@@ -631,7 +631,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-background">
+<sect2 id="tdmconfig-background">
<title
>Fundo</title>
@@ -830,7 +830,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-shutdown">
+<sect2 id="tdmconfig-shutdown">
<title
><guilabel
>Desligar</guilabel
@@ -847,19 +847,19 @@
<para
><guilabel
>Ninguém</guilabel
->: Ninguém pode desligar o computador usando o &kdm;. Você deverá logar-se, e executar um comando.</para>
+>: Ninguém pode desligar o computador usando o &tdm;. Você deverá logar-se, e executar um comando.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Todos</guilabel
->: Todos poderão desligar o computador usando o &kdm;.</para>
+>: Todos poderão desligar o computador usando o &tdm;.</para>
</listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Somente Root</guilabel
->: o &kdm; necessitará que a senha do <systemitem
+>: o &tdm; necessitará que a senha do <systemitem
>root</systemitem
> seja inserida antes de desligar o computador.</para
></listitem
@@ -893,13 +893,13 @@
<para
>Quando o <guilabel
>Mostrar opções de boot</guilabel
-> está ativo, o &kdm; irá exibir as opções de boot para o gerenciador de boot LILO. Para este recurso funcionar, você precisa inserir as localizações corretas do seu comando <command
+> está ativo, o &tdm; irá exibir as opções de boot para o gerenciador de boot LILO. Para este recurso funcionar, você precisa inserir as localizações corretas do seu comando <command
>lilo</command
> e do arquivo 'map' do LILO. Lembre-se que esta opção não está disponível em todos os sistemas operacionais.</para>
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-users">
+<sect2 id="tdmconfig-users">
<title
>Usuários</title>
@@ -907,7 +907,7 @@
>A partir daqui você pode mudar o modo como os usuários são representados na janela de login.</para>
<para
->Você pode desabilitar totalmente a lista de usuários do &kdm; na seção <guilabel
+>Você pode desabilitar totalmente a lista de usuários do &tdm; na seção <guilabel
>Mostrar Usuários</guilabel
>. Você pode escolher entre:</para>
@@ -948,7 +948,7 @@
<para
>Você também pode ativar a opção <guilabel
>Ordenar usuários</guilabel
->, para que a lista apareça ordenada alfabeticamente. Se estiver desligada, os usuários irão aparecer pela ordem em que estão descritos no arquivo de senhas. O &kdm; irá também completar automaticamente os nomes dos usuários se você ativar a opção de <guilabel
+>, para que a lista apareça ordenada alfabeticamente. Se estiver desligada, os usuários irão aparecer pela ordem em que estão descritos no arquivo de senhas. O &tdm; irá também completar automaticamente os nomes dos usuários se você ativar a opção de <guilabel
>Complementação Automática</guilabel
>.</para>
@@ -966,7 +966,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-convenience">
+<sect2 id="tdmconfig-convenience">
<title
>Conveniência</title>
@@ -1022,13 +1022,13 @@
<para
>Você pode também escolher que usuário é <quote
>pré-selecionado</quote
-> quando o &kdm; inicia. O padrão é <guilabel
+> quando o &tdm; inicia. O padrão é <guilabel
>Nenhum</guilabel
>, mas você pode escolher <guilabel
>Anterior</guilabel
-> para fazer que o padrão do &kdm; seja o último usuário que se logou com sucesso, ou você pode <guilabel
+> para fazer que o padrão do &tdm; seja o último usuário que se logou com sucesso, ou você pode <guilabel
>Especificar</guilabel
-> um usuário em particular que sempre será selecionado na lista. Você pode também fazer com que o &kdm; coloque o foco no campo senha, de modo que quando você obter a tela de login do &kdm;, você possa inserir a senha imediatamente.</para>
+> um usuário em particular que sempre será selecionado na lista. Você pode também fazer com que o &tdm; coloque o foco no campo senha, de modo que quando você obter a tela de login do &tdm;, você possa inserir a senha imediatamente.</para>
<para
>A opção <guilabel
@@ -1043,19 +1043,19 @@
</chapter>
-&kdmrc-ref;
+&tdmrc-ref;
<!-- ************************************************************ -->
-<chapter id="configuring-your-system-for-kdm">
+<chapter id="configuring-your-system-for-tdm">
<title
->Configurando seu sistema para usar o &kdm;</title>
+>Configurando seu sistema para usar o &tdm;</title>
<para
>Este capítulo considera que seu sistema já está configurado para rodar o &X-Window;, e que você somente precisa reconfigurá-lo para permitir o login gráfico.</para>
-<sect1 id="setting-up-kdm">
+<sect1 id="setting-up-tdm">
<title
->Configurando o &kdm;</title>
+>Configurando o &tdm;</title>
<para
>O que fundamentalmente controla se seu computador inicia com um login em terminal (modo console) ou com um login gráfico e o nível de execução padrão. O nível de execução é configurado pelo programa <application
@@ -1103,10 +1103,10 @@ id:3:initdefault:
</itemizedlist>
<para
->O primeiro passo na configuração do seu sistema é certificar-se de que você pode iniciar o &kdm; a partir da linha de comando. Uma vez que isto esteja funcionando, você pode mudar sua configuração do sistema de modo que o &kdm; inicie automaticamente toda vez que você reiniciar seu sistema.</para>
+>O primeiro passo na configuração do seu sistema é certificar-se de que você pode iniciar o &tdm; a partir da linha de comando. Uma vez que isto esteja funcionando, você pode mudar sua configuração do sistema de modo que o &tdm; inicie automaticamente toda vez que você reiniciar seu sistema.</para>
<para
->Para testar o &kdm; você deve primeiro trazer seu sistema para um nível de execução que não execute o &xdm;. Para fazer isto, execute um comando como este:</para>
+>Para testar o &tdm; você deve primeiro trazer seu sistema para um nível de execução que não execute o &xdm;. Para fazer isto, execute um comando como este:</para>
<screen
><command
@@ -1129,7 +1129,7 @@ id:3:initdefault:
>kde</literal
>. Se você usava anteriormente o &xdm; com sucesso, você não deve precisar fazer nenhuma mudança na configuração do seu <abbrev
>PAM</abbrev
-> para permitir o uso do &kdm;. <filename
+> para permitir o uso do &tdm;. <filename
>/etc/pam.conf</filename
> ou <filename
>/etc/pam.d/kde</filename
@@ -1142,18 +1142,18 @@ id:3:initdefault:
>).</para>
<para
->Agora é hora de você testar o &kdm; digitando o seguinte comando:</para>
+>Agora é hora de você testar o &tdm; digitando o seguinte comando:</para>
<screen
><command
->kdm <option
+>tdm <option
>-nodaemon</option
></command
>
</screen>
<para
->Se você obtiver um diálogo de login do &kdm; e você for capaz de logar-se, as coisas estão indo bem. A principal coisa que pode dar errado aqui é que o lincador em tempo de execução pode não encontrar as bibliotecas compartilhadas do &Qt; ou &kde;. Se você tiver uma distribuição binária das bibliotecas do &kde;, certifique-se de que o &kdm; está instalado onde as bibliotecas acreditam que o &kde; está instalado e tente configurar alguma variável de ambiente para apontar para suas bibliotecas &kde; e &Qt;.</para>
+>Se você obtiver um diálogo de login do &tdm; e você for capaz de logar-se, as coisas estão indo bem. A principal coisa que pode dar errado aqui é que o lincador em tempo de execução pode não encontrar as bibliotecas compartilhadas do &Qt; ou &kde;. Se você tiver uma distribuição binária das bibliotecas do &kde;, certifique-se de que o &tdm; está instalado onde as bibliotecas acreditam que o &kde; está instalado e tente configurar alguma variável de ambiente para apontar para suas bibliotecas &kde; e &Qt;.</para>
<para
>Por exemplo:</para>
@@ -1194,7 +1194,7 @@ id:3:initdefault:
>Se você ainda não está tendo sucesso, tente iniciar o &xdm;, para ter certeza de que você não está sofrendo de um problema de configuração mais sério no X.</para>
<para
->Quando você for capaz de iniciar o &kdm; com sucesso, você pode iniciar a substituição do &xdm; pelo &kdm;. Novamente, isto depende da sua distribuição.</para>
+>Quando você for capaz de iniciar o &tdm; com sucesso, você pode iniciar a substituição do &xdm; pelo &tdm;. Novamente, isto depende da sua distribuição.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -1207,11 +1207,11 @@ id:3:initdefault:
<para
>e substitua por:</para>
<screen
->x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm</screen>
+>x:5:respawn:/opt/kde/bin/tdm</screen>
<para
>Isto indica ao <command
>init</command
->(8) para reiniciar o &kdm; quando o sistema estiver no nível de execução ('runlevel') 5. Repare que o &kdm; não precisa da opção <option
+>(8) para reiniciar o &tdm; quando o sistema estiver no nível de execução ('runlevel') 5. Repare que o &tdm; não precisa da opção <option
>-nodaemon</option
>.</para>
</listitem>
@@ -1221,7 +1221,7 @@ id:3:initdefault:
>/etc/inittab</filename
> invoca um script do shell <filename
>/etc/X11/prefdm</filename
->, que é configurado para selecionar a partir de diversos gerenciadores de tela, incluindo o &kdm;. Certifique-se de que todos os caminhos estão corretos para sua instalação.</para
+>, que é configurado para selecionar a partir de diversos gerenciadores de tela, incluindo o &tdm;. Certifique-se de que todos os caminhos estão corretos para sua instalação.</para
>
</listitem>
<listitem>
@@ -1232,7 +1232,7 @@ id:3:initdefault:
<screen
>. /etc/rc.config
-DISPLAYMANAGER=kdm
+DISPLAYMANAGER=tdm
export DISPLAYMANAGER</screen>
</listitem>
<listitem
@@ -1245,7 +1245,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
<para
>e mude-a para o seguinte:</para>
<screen
->ttyv8 "/usr/local/bin/kdm" xterm on secure</screen>
+>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm" xterm on secure</screen>
</listitem>
<listitem
@@ -1255,7 +1255,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
</itemizedlist>
<para
->Neste estágio, você pode testar o &kdm; novamente levando o seu sistema para o nível de execução que deve agora executar o &kdm;. Para fazer isto, digite um comando como este:</para>
+>Neste estágio, você pode testar o &tdm; novamente levando o seu sistema para o nível de execução que deve agora executar o &tdm;. Para fazer isto, digite um comando como este:</para>
<screen
><command
@@ -1298,7 +1298,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
>id:5:initdefault:</screen>
<para
->Quando você reiniciar seu sistema, você deve terminar num diálogo de login gráfico do &kdm;.</para>
+>Quando você reiniciar seu sistema, você deve terminar num diálogo de login gráfico do &tdm;.</para>
<para
>Se este passo não for bem sucedido, o problema possível será que o ambiente usado durante a inicialização difere do ambiente que usou para testar na linha de comando. Se você está tentando fazer duas versões do KDE coexistam, tenha um cuidado especial com as configurações que fizer das suas variáveis de ambiente <envar
@@ -1311,22 +1311,22 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
</chapter>
-<chapter id="different-window-managers-with-kdm">
+<chapter id="different-window-managers-with-tdm">
<title
>Suportando gerenciadores de janela múltiplos</title>
<para
->O &kdm; detecta a maioria dos gerenciadores de janelas e ambientes de trabalho quando ele é executado. Ao instalar um novo, ele se tornará disponível automaticamente no diálogo principal do &kdm; em <guilabel
+>O &tdm; detecta a maioria dos gerenciadores de janelas e ambientes de trabalho quando ele é executado. Ao instalar um novo, ele se tornará disponível automaticamente no diálogo principal do &tdm; em <guilabel
>Tipo de Sessão:</guilabel
>.</para>
<para
->Se você tiver um gerenciador de janelas muito recente, ou algo que o &kdm; não suporte, a primeira coisa que você deve verificar é que o aplicativo a ser executado deve estar no <envar
+>Se você tiver um gerenciador de janelas muito recente, ou algo que o &tdm; não suporte, a primeira coisa que você deve verificar é que o aplicativo a ser executado deve estar no <envar
>PATH</envar
> e não deve ser renomeado durante a instalação para algo não esperado.</para>
<para
->Se este aplicativo for tão novo que ainda não seja suportado pelo &kdm;, você pode simplesmente adicionar uma nova sessão.</para>
+>Se este aplicativo for tão novo que ainda não seja suportado pelo &tdm;, você pode simplesmente adicionar uma nova sessão.</para>
<para
>As sessões são definidas em arquivos <firstterm
@@ -1334,7 +1334,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
> em <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/apps/kdm/sessions</filename
+>/share/apps/tdm/sessions</filename
>. Você pode simplesmente adicionar um nome arquivo <literal role="extension"
>.desktop</literal
> apropriado neste diretório. Os campos são:</para>
@@ -1364,7 +1364,7 @@ TryExec=<replaceable
>Suportado
mas não necessário</lineannotation>
Name=<replaceable
->nome mostrado na lista de sessão do &kdm;</replaceable
+>nome mostrado na lista de sessão do &tdm;</replaceable
></programlisting>
<para
@@ -1378,7 +1378,7 @@ Name=<replaceable
>padrão</term>
<listitem>
<para
->A sessão padrão para o &kdm; é, normalmente, o &kde;, mas ela pode ser configurada pelo administrador de sistemas. </para>
+>A sessão padrão para o &tdm; é, normalmente, o &kde;, mas ela pode ser configurada pelo administrador de sistemas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -1402,13 +1402,13 @@ Name=<replaceable
<para
>Para sobrepor um tipo de sessão, copie o arquivo '.desktop' da pasta de dados para a pasta de configuração e altere-o de acordo com a sua vontade. Para remover os tipos de sessão fornecidos, você poderá <quote
>ocultá-los</quote
-> com arquivos '.desktop' que contenham o texto "Hidden=true". Para as sessões 'mágicas' não existem arquivos '.desktop' padrão, mas o &kdm; finge que eles existem, permitindo assim que você os sobreponha como outro tipo qualquer. Eu espero que você já saiba então como adicionar um tipo novo de sessão, agora ;-)</para>
+> com arquivos '.desktop' que contenham o texto "Hidden=true". Para as sessões 'mágicas' não existem arquivos '.desktop' padrão, mas o &tdm; finge que eles existem, permitindo assim que você os sobreponha como outro tipo qualquer. Eu espero que você já saiba então como adicionar um tipo novo de sessão, agora ;-)</para>
</chapter>
-<chapter id="xdmcp-with-kdm">
+<chapter id="xdmcp-with-tdm">
<title
->Usando o &kdm; para Logins Remotos (&XDMCP;)</title>
+>Usando o &tdm; para Logins Remotos (&XDMCP;)</title>
<para
>O &XDMCP; é o padrão do Grupo Aberto, o <quote
@@ -1432,7 +1432,7 @@ Name=<replaceable
>'Sockets' de Comandos</title>
<para
->Esta é uma funcionalidade que você poderá usar para controlar remotamente o &kdm;. É principalmente usada pelo &ksmserver; e pelo &kdesktop;, a partir de uma sessão em execução, mas poderá ser usada por outras aplicações.</para>
+>Esta é uma funcionalidade que você poderá usar para controlar remotamente o &tdm;. É principalmente usada pelo &ksmserver; e pelo &kdesktop;, a partir de uma sessão em execução, mas poderá ser usada por outras aplicações.</para>
<para
>Os 'sockets' são do domínio &UNIX; e estão nas sub-pastas da pasta indicada em <option
@@ -1550,11 +1550,11 @@ Name=<replaceable
<varlistentry>
<term
><returnvalue
->&kdm;</returnvalue
+>&tdm;</returnvalue
></term>
<listitem>
<para
->identifica o &kdm;, no caso de algum outro gerenciador de autenticação implementar também este protocolo</para>
+>identifica o &tdm;, no caso de algum outro gerenciador de autenticação implementar também este protocolo</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -1797,7 +1797,7 @@ Name=<replaceable
<para
>O <parameter
>fim</parameter
-> é a última hora a que o encerramento deverá ser executado, se existirem sessões ativas em execução. Se começar por um sinal de mais, a hora final é adicionada. O -1 corresponde a uma espera infinita. Se ainda não tiver atingido o fim e existirem sessões ativas, o &kdm; poderá fazer uma das seguintes coisas:</para>
+> é a última hora a que o encerramento deverá ser executado, se existirem sessões ativas em execução. Se começar por um sinal de mais, a hora final é adicionada. O -1 corresponde a uma espera infinita. Se ainda não tiver atingido o fim e existirem sessões ativas, o &tdm; poderá fazer uma das seguintes coisas:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
@@ -1930,9 +1930,9 @@ Name=<replaceable
<listitem>
<para
>Usando o comando <command
->kdmctl</command
+>tdmctl</command
> (&eg;, a partir de um 'shell script'). Tente o <command
->kdmctl</command
+>tdmctl</command
> <option
>-h</option
> para descobrir mais.</para>
@@ -1945,13 +1945,13 @@ Name=<replaceable
>:</para>
<programlisting
->if kdmctl | grep -q shutdown; then
+>if tdmctl | grep -q shutdown; then
IFS=$'\t'
- set -- `kdmctl listbootoptions`
+ set -- `tdmctl listbootoptions`
if [ "$1" = ok ]; then
fbsd=$(echo "$2" | tr ' ' '\n' | sed -ne 's,\\s, ,g;/freebsd/I{p;q}')
if [ -n "$fbsd" ]; then
- kdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask &gt; /dev/null
+ tdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask &gt; /dev/null
else
echo "Boot para FreeBSD indisponível."
fi
@@ -1963,7 +1963,7 @@ else
fi</programlisting>
</sect1>
-<!-- Riddell: so there's no GUI you need to edit kdmrc to say UseTheme=true and Theme=/path/to/theme.xml
+<!-- Riddell: so there's no GUI you need to edit tdmrc to say UseTheme=true and Theme=/path/to/theme.xml
[13:31] <Riddell
> jriddell.org/programs has an example theme
@@ -1971,11 +1971,11 @@ fi</programlisting>
<title
>Themes</title>
-&kdm; has limited support for desktop manager themes. You may enable them
+&tdm; has limited support for desktop manager themes. You may enable them
by adding <userinput
>UseTheme=true</userinput
> to <filename
->kdmrc</filename>
+>tdmrc</filename>
and <userinput
>Theme=/path/to/theme.xml</userinput
>.
@@ -1988,13 +1988,13 @@ and <userinput
>Outras fontes de informação</title>
<para
->Uma vez que o &kdm; é um descendente do &xdm;, a <ulink url="man:xdm"
+>Uma vez que o &tdm; é um descendente do &xdm;, a <ulink url="man:xdm"
>página de manual do &xdm;</ulink
> pode fornecer informações básicas úteis. Para problemas relacionados ao X tente as páginas de manual do <ulink url="man:X"
>X</ulink
> e <ulink url="man:startx"
>startx</ulink
->. Se você tiver questões sobre o &kdm; que não tiverem sido respondidas neste manual, aproveite-se do fato do &kdm; ser fornecido sob os termos da Licença Pública <abbrev
+>. Se você tiver questões sobre o &tdm; que não tiverem sido respondidas neste manual, aproveite-se do fato do &tdm; ser fornecido sob os termos da Licença Pública <abbrev
>&GNU;</abbrev
> Licença Geral Pública: dê uma olhada no código fonte. </para>
@@ -2006,18 +2006,18 @@ and <userinput
>Créditos e Licença</title>
<para
->O &kdm; é derivado de, e inclui código de, &xdm; (C) Keith Packard, MIT X Consortium.</para>
+>O &tdm; é derivado de, e inclui código de, &xdm; (C) Keith Packard, MIT X Consortium.</para>
<para
->&kdm; 0.1 foi escrito por &Matthias.Ettrich;. Versões posteriores até o &kde; 2.0.x foram escritas por &Steffen.Hansen;. Alguns novos recursos para o &kde; 2.1.x e uma grande reescrita para o &kde; 2.2.x foi feita por &Oswald.Buddenhagen;.</para>
+>&tdm; 0.1 foi escrito por &Matthias.Ettrich;. Versões posteriores até o &kde; 2.0.x foram escritas por &Steffen.Hansen;. Alguns novos recursos para o &kde; 2.1.x e uma grande reescrita para o &kde; 2.2.x foi feita por &Oswald.Buddenhagen;.</para>
<para
->Outras partes do código do &kdm; possuem direitos de cópia por seus autores, e são licenciadas sob os termos da <ulink url="common/gpl-license.html"
+>Outras partes do código do &tdm; possuem direitos de cópia por seus autores, e são licenciadas sob os termos da <ulink url="common/gpl-license.html"
> GP&GNU;L</ulink
->. A qualquer um é permitido mudar o &kdm; e redistribuir o resultado desde que os nomes dos autores sejam mencionados.</para>
+>. A qualquer um é permitido mudar o &tdm; e redistribuir o resultado desde que os nomes dos autores sejam mencionados.</para>
<para
->O &kdm; necessita da biblioteca &Qt;, que possui direito autorais para Troll Tech AS.</para>
+>O &tdm; necessita da biblioteca &Qt;, que possui direito autorais para Troll Tech AS.</para>
<para
>Contribuidores da documentação: <itemizedlist>
@@ -2062,7 +2062,7 @@ and <userinput
>saudação</glossterm>
<glossdef
><para
->A saudação é o diálogo de login, &ie; a parte do &kdm; que o usuário vê.</para>
+>A saudação é o diálogo de login, &ie; a parte do &tdm; que o usuário vê.</para>
</glossdef>
</glossentry>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/kdmrc-ref.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/kdmrc-ref.docbook
index a6083376923..5629bd46b2b 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/kdmrc-ref.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/kdmrc-ref.docbook
@@ -1,20 +1,20 @@
-<!-- generated from ../../kdm/config.def - DO NOT EDIT! -->
+<!-- generated from ../../tdm/config.def - DO NOT EDIT! -->
-<chapter id="kdm-files">
+<chapter id="tdm-files">
<title
->Os Arquivos que o &kdm; Usa para Configuração</title>
+>Os Arquivos que o &tdm; Usa para Configuração</title>
<para
->Este capítulo documenta os arquivos que controlam o comportamento do &kdm;. Uma parte deste comportamento pode também ser controlada pelo módulo do &kcontrol;, mas nem tudo.</para>
+>Este capítulo documenta os arquivos que controlam o comportamento do &tdm;. Uma parte deste comportamento pode também ser controlada pelo módulo do &kcontrol;, mas nem tudo.</para>
-<sect1 id="kdmrc">
+<sect1 id="tdmrc">
<title
->&kdmrc; - O arquivo principal de configuração do &kdm;</title>
+>&tdmrc; - O arquivo principal de configuração do &tdm;</title>
<para
>O formato básico deste arquivo é no <quote
>estilo-INI</quote
->. Opções são pares de valor/chave, colocadas em seções. Tudo no arquivo é sensível à caixa. Erros de sitaxe e chaves/seções desconhecidas fazem com que o &kdm; envie mensagens de erros não fatais.</para>
+>. Opções são pares de valor/chave, colocadas em seções. Tudo no arquivo é sensível à caixa. Erros de sitaxe e chaves/seções desconhecidas fazem com que o &tdm; envie mensagens de erros não fatais.</para>
<para
>Linhas iniciando com <literal
@@ -198,13 +198,13 @@
<note
><para
->O &kdmrc; original é intensamente comentado. Todos os comentários serão perdidos se você mudar este arquivo com a interface do kcontrol.</para
+>O &tdmrc; original é intensamente comentado. Todos os comentários serão perdidos se você mudar este arquivo com a interface do kcontrol.</para
></note>
-<sect2 id="kdmrc-general">
+<sect2 id="tdmrc-general">
<title
->A seção [General] do &kdmrc;</title>
+>A seção [General] do &tdmrc;</title>
<para
>Esta seção contém opções globais que não cabem em nenhuma outra seção específica. </para>
@@ -220,7 +220,7 @@
<para
>Esta opção existe somente para fins de atualizações automáticas. <emphasis
>Não</emphasis
-> mude-a, ou você pode interferir com atualizações futuras e isto pode resultar numa falha na execução do &kdm;. </para>
+> mude-a, ou você pode interferir com atualizações futuras e isto pode resultar numa falha na execução do &tdm;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -231,9 +231,9 @@
></term>
<listitem>
<para
->Uma lista dos terminais (&X-Server;s) gerenciados permanentemente pelo &kdm;. Os terminais com um nome de máquina são ambientes estrangeiros que se pressupõe que já estejam em execução, enquanto os outros são terminais locais, para os quais o &kdm; inicia o seu próprio &X-Server;; veja o <option
+>Uma lista dos terminais (&X-Server;s) gerenciados permanentemente pelo &tdm;. Os terminais com um nome de máquina são ambientes estrangeiros que se pressupõe que já estejam em execução, enquanto os outros são terminais locais, para os quais o &tdm; inicia o seu próprio &X-Server;; veja o <option
>ServerCmd</option
->. Cada terminal poderá pertencer a uma determinada classe; adicione-a ao nome do terminal, separada por um sublinhado. Veja os detalhes em <xref linkend="kdmrc-xservers"/>. </para>
+>. Cada terminal poderá pertencer a uma determinada classe; adicione-a ao nome do terminal, separada por um sublinhado. Veja os detalhes em <xref linkend="tdmrc-xservers"/>. </para>
<para
>O padrão é <quote
>:0</quote
@@ -265,7 +265,7 @@
<para
>Lista dos Terminais Virtuais a serem alocados para os &X-Server;s. Para números negativos o valor absoluto é usado, e o <acronym
>VT</acronym
-> (do inglês, Terminal Virtual) será alocado somente se o kernel disser que ele está livre. Se o &kdm; exaurir esta lista, ele alocará <acronym
+> (do inglês, Terminal Virtual) será alocado somente se o kernel disser que ele está livre. Se o &tdm; exaurir esta lista, ele alocará <acronym
>VT</acronym
>s livres maiores que o valor absoluto da última entrada nesta lista. Atualmente somente para o Linux. </para>
<para
@@ -284,15 +284,15 @@
>SO</acronym
>s) com suporte para terminais virtuais (<acronym
>VT</acronym
->s), tanto pelo &kdm; como pelos <acronym
+>s), tanto pelo &tdm; como pelos <acronym
>SO</acronym
>s em si. Atualmente, isto só se aplica ao Linux. </para
><para
->Quando o &kdm; muda para o modo de console, ele começa a monitorar todas as linhas de <acronym
+>Quando o &tdm; muda para o modo de console, ele começa a monitorar todas as linhas de <acronym
>TTY</acronym
> aqui indicadas (sem o <literal
>/dev/</literal
-> inicial). Se nenhuma delas ficar ativa durante algum tempo, o &kdm; volta outra vez para o terminal do X. </para>
+> inicial). Se nenhuma delas ficar ativa durante algum tempo, o &tdm; volta outra vez para o terminal do X. </para>
<para
>Vazio por padrão.</para>
</listitem>
@@ -305,7 +305,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->O nome do arquivo especificado será criado para conter uma representação ASCII do ID do processo principal do &kdm;; o PID não será armazenado se o nome do arquivo estiver vazio. </para>
+>O nome do arquivo especificado será criado para conter uma representação ASCII do ID do processo principal do &tdm;; o PID não será armazenado se o nome do arquivo estiver vazio. </para>
<para
>Vazio por padrão.</para>
</listitem>
@@ -318,7 +318,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Esta opção controla se o &kdm; usa o travamento de arquivo para manter gerenciadores de terminais múltiplos em execução distintamente. </para>
+>Esta opção controla se o &tdm; usa o travamento de arquivo para manter gerenciadores de terminais múltiplos em execução distintamente. </para>
<para
>O padrão é <quote
>true</quote
@@ -333,7 +333,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Isto nomeia um diretório sob o qual o &kdm; armazena os arquivos de autorização do &X-Server; ao inicializar a sessão. O &kdm; espera que o sistema limpe este diretório de arquivos antigos ao reiniciar. </para
+>Isto nomeia um diretório sob o qual o &tdm; armazena os arquivos de autorização do &X-Server; ao inicializar a sessão. O &tdm; espera que o sistema limpe este diretório de arquivos antigos ao reiniciar. </para
><para
>O arquivo de autorização a ser usado por um terminal em particular pode ser especificado com a opção <option
>AuthFile</option
@@ -352,7 +352,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Este booleano controla se o &kdm; re-lerá automaticamente seus arquivos de configuração se ele descobrir que eles foram mudados. </para>
+>Este booleano controla se o &tdm; re-lerá automaticamente seus arquivos de configuração se ele descobrir que eles foram mudados. </para>
<para
>O padrão é <quote
>true</quote
@@ -367,7 +367,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Variáveis de ambiente adicionais do &kdm; que devem ser passadas para todos os programas que ele executa. <envar
+>Variáveis de ambiente adicionais do &tdm; que devem ser passadas para todos os programas que ele executa. <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
> e <envar
>XCURSOR_THEME</envar
@@ -390,7 +390,7 @@
>PrngdSocket</option
> e <option
>PrngdPort</option
->) em execução, o &kdm; usará seu próprio gerador de números pseudo-randômicos que, dentre outras coisas, verificará sucessivamente as somas das partes deste arquivo (que, obviamente, deve mudar freqüentemente). </para
+>) em execução, o &tdm; usará seu próprio gerador de números pseudo-randômicos que, dentre outras coisas, verificará sucessivamente as somas das partes deste arquivo (que, obviamente, deve mudar freqüentemente). </para
><para
>Esta opção não existe em Linux e vários BSDs. </para>
<para
@@ -437,7 +437,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->O caminho para um dispositivo de caracter que o &kdm; deve ler para obter dados randômicos. Se vazio, significa usar o dispositivo randômico preferencial do sistema se existir um. </para
+>O caminho para um dispositivo de caracter que o &tdm; deve ler para obter dados randômicos. Se vazio, significa usar o dispositivo randômico preferencial do sistema se existir um. </para
><para
>Esta opção não existe em OpenBSD, uma vez que ele usa a função arc4_random em substituição. </para>
<para
@@ -482,10 +482,10 @@
></term>
<listitem>
<para
->O diretório onde o &kdm; deve armazenar dados de trabalho persistentes. Estes dados podem ser por exemplo o usuário anterior que se logou em um terminal em particular. </para>
+>O diretório onde o &tdm; deve armazenar dados de trabalho persistentes. Estes dados podem ser por exemplo o usuário anterior que se logou em um terminal em particular. </para>
<para
>O padrão é <quote
->/var/lib/kdm</quote
+>/var/lib/tdm</quote
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -497,7 +497,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->O diretório onde o &kdm; armazena arquivos de usuários <filename
+>O diretório onde o &tdm; armazena arquivos de usuários <filename
>.dmrc</filename
>. Isto somente é necessário se os diretórios pessoais não são legíveis antes do login (como diretórios AFS). </para>
<para
@@ -509,12 +509,12 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmrc-xdmcp">
+<sect2 id="tdmrc-xdmcp">
<title
->A Seção [Xdmcp] do &kdmrc;</title>
+>A Seção [Xdmcp] do &tdmrc;</title>
<para
->Esta seção contém opções que controlam como o &kdm; manipula requisições &XDMCP;. </para>
+>Esta seção contém opções que controlam como o &tdm; manipula requisições &XDMCP;. </para>
<variablelist>
@@ -525,7 +525,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Se o &kdm; deve ouvir as solicitações &XDMCP;. </para>
+>Se o &tdm; deve ouvir as solicitações &XDMCP;. </para>
<para
>O padrão é <quote
>true</quote
@@ -540,7 +540,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Isto indica o número da porta UDP que o &kdm; usa para ouvir as requisições do &XDMCP;. A menos que você precise depurar o sistema, deixe isto com seu valor padrão. </para>
+>Isto indica o número da porta UDP que o &tdm; usa para ouvir as requisições do &XDMCP;. A menos que você precise depurar o sistema, deixe isto com seu valor padrão. </para>
<para
>O padrão é <quote
>177</quote
@@ -555,7 +555,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->O estilo de autenticação XDM-AUTHENTICATION-1 do &XDMCP; necessita de uma chave privada para ser compartilhada entre o &kdm; e o terminal. Esta opção especifica o arquivo contendo estes valores. Cada entrada no arquivo consiste de um nome de terminal e a chave compartilhada. </para>
+>O estilo de autenticação XDM-AUTHENTICATION-1 do &XDMCP; necessita de uma chave privada para ser compartilhada entre o &tdm; e o terminal. Esta opção especifica o arquivo contendo estes valores. Cada entrada no arquivo consiste de um nome de terminal e a chave compartilhada. </para>
<para
>Vazio por padrão.</para>
</listitem>
@@ -568,12 +568,12 @@
></term>
<listitem>
<para
->Para evitar serviço não autorizado do &XDMCP; e para permitir o repasse de requisições IndirectQuery do &XDMCP;, este arquivo contém um banco de dados de nomes de máquinas que terão acesso direto permitido a esta máquina, ou terá uma lista de máquinas das quais consultas devem ser repassadas. O formato deste arquivo é descrito em <xref linkend="kdmrc-xaccess"/>. </para>
+>Para evitar serviço não autorizado do &XDMCP; e para permitir o repasse de requisições IndirectQuery do &XDMCP;, este arquivo contém um banco de dados de nomes de máquinas que terão acesso direto permitido a esta máquina, ou terá uma lista de máquinas das quais consultas devem ser repassadas. O formato deste arquivo é descrito em <xref linkend="tdmrc-xaccess"/>. </para>
<para
>O padrão é <quote
>${<envar
>kde_confdir</envar
->}/kdm/Xaccess</quote
+>}/tdm/Xaccess</quote
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -600,7 +600,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Ao processar o nome do terminal para clientes &XDMCP;, o resolvedor de nomes normalmente criará um nome de máquina totalmente qualificado para o terminal. Como isto algumas vezes é confuso, o &kdm; removerá a porção do nome do domínio do nome da máquina se ele for o mesmo da máquina local quando esta opção estiver habilitada. </para>
+>Ao processar o nome do terminal para clientes &XDMCP;, o resolvedor de nomes normalmente criará um nome de máquina totalmente qualificado para o terminal. Como isto algumas vezes é confuso, o &tdm; removerá a porção do nome do domínio do nome da máquina se ele for o mesmo da máquina local quando esta opção estiver habilitada. </para>
<para
>O padrão é <quote
>true</quote
@@ -644,9 +644,9 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmrc-shutdown">
+<sect2 id="tdmrc-shutdown">
<title
->A seção [Shutdown] do &kdmrc;</title>
+>A seção [Shutdown] do &tdmrc;</title>
<para
>Esta seção contém opções globais referentes ao desligamento do sistema. </para>
@@ -662,7 +662,7 @@
<para
>O comando (sujeito à repartição de palavras) a executar para parar/desligar o sistema. </para
><para
->O padrão é algo razoável para o sistema em que o &kdm; foi construído, como <command
+>O padrão é algo razoável para o sistema em que o &tdm; foi construído, como <command
>/sbin/shutdown&nbsp;<option
>-h</option
>&nbsp;<parameter
@@ -681,7 +681,7 @@
<para
>O comando (sujeito à repartição de palavras) a ser executado para reiniciar o sistema. </para
><para
->O padrão é algo razoável para o sistema em que o &kdm; foi construído, como <command
+>O padrão é algo razoável para o sistema em que o &tdm; foi construído, como <command
>/sbin/shutdown&nbsp;<option
>-r</option
>&nbsp;<parameter
@@ -736,7 +736,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->O gerenciador de inicialização que o &kdm; deverá usar para oferecer opções de inicialização no diálogo de desligamento. </para>
+>O gerenciador de inicialização que o &tdm; deverá usar para oferecer opções de inicialização no diálogo de desligamento. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
@@ -780,12 +780,12 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmrc-core">
+<sect2 id="tdmrc-core">
<title
->A classe de seção [X-:*-Core] do &kdmrc;</title>
+>A classe de seção [X-:*-Core] do &tdmrc;</title>
<para
->Esta classe de seção contém opções referentes a configuração do programa de base do &kdm; (principal). </para>
+>Esta classe de seção contém opções referentes a configuração do programa de base do &tdm; (principal). </para>
<variablelist>
@@ -830,7 +830,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Estas opções controlam o comportamento do &kdm; ao tentar abrir uma conexão com um &X-Server;. <option
+>Estas opções controlam o comportamento do &tdm; ao tentar abrir uma conexão com um &X-Server;. <option
>OpenDelay</option
> é o comprimento da pausa (em segundos) entre as tentativas sucessivas, <option
>OpenRepeat</option
@@ -855,7 +855,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Quantas vezes o &kdm; deve tentar iniciar um terminal <literal
+>Quantas vezes o &tdm; deve tentar iniciar um terminal <literal
>estrangeiro</literal
> listado em <option
>StaticServers</option
@@ -876,7 +876,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Quantas vezes o &kdm; tenta iniciar um &X-Server; local. A inicialização inclui executá-lo e esperar pelo seu ativamento. </para>
+>Quantas vezes o &tdm; tenta iniciar um &X-Server; local. A inicialização inclui executá-lo e esperar pelo seu ativamento. </para>
<para
>O padrão é <quote
>1</quote
@@ -891,7 +891,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Quantos segundos o &kdm; deve esperar para que um &X-Server; local se torne ativo. </para>
+>Quantos segundos o &tdm; deve esperar para que um &X-Server; local se torne ativo. </para>
<para
>O padrão é <quote
>15</quote
@@ -908,7 +908,7 @@
<para
>A linha de comando para iniciar o &X-Server;, sem o nome do terminal e a indicação do VT. Este texto está sujeito à repartição de palavras. </para
><para
->O valor padrão é algo razoável para o sistema em que o &kdm; foi compilado, como por exemplo <command
+>O valor padrão é algo razoável para o sistema em que o &tdm; foi compilado, como por exemplo <command
>/usr/X11R6/bin/X</command
>. </para>
</listitem>
@@ -949,7 +949,7 @@
<para
>O VT em que o &X-Server; deverá executar. O <option
>ServerVTs</option
-> deverá ser usado em vez desta opção. Deixe-o em branco, para que o &kdm; atribua um <acronym
+> deverá ser usado em vez desta opção. Deixe-o em branco, para que o &tdm; atribua um <acronym
>VT</acronym
> automaticamente. Configure como <literal
>-1</literal
@@ -970,17 +970,17 @@
>SO</acronym
>s sem suporte para <acronym
>VT</acronym
->s, quer pelo &kdm; quer pelo <acronym
+>s, quer pelo &tdm; quer pelo <acronym
>SO</acronym
> em si. Atualmente, esta opção aplica-se a todos os <acronym
>SO</acronym
>s, exceto o Linux. </para
><para
->Quando o &kdm; muda para o modo de console, ele começa a monitorar esta linha de <acronym
+>Quando o &tdm; muda para o modo de console, ele começa a monitorar esta linha de <acronym
>TTY</acronym
> (indicada sem o <literal
>/dev/</literal
-> inicial) por atividade. Se a linha não for usada durante algum tempo, o &kdm; volta para o terminal do X. </para>
+> inicial) por atividade. Se a linha não for usada durante algum tempo, o &tdm; volta para o terminal do X. </para>
<para
>Vazio por padrão.</para>
</listitem>
@@ -1012,7 +1012,7 @@
<para
>Para descobrir quando terminais <emphasis
>remotos</emphasis
-> desaparecem, o &kdm; os pinga regularmente. <option
+> desaparecem, o &tdm; os pinga regularmente. <option
>PingInterval</option
> especifica o tempo (em minutos) entre os pings e <option
>PingTimeout</option
@@ -1033,7 +1033,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Se o &kdm; deve reiniciar o &X-Server; local após a sessão terminar ao invés de reiniciá-lo. Use isto se o &X-Server; estiver consumindo memório ou trava o sistema nas tentativas de reinicialização. </para>
+>Se o &tdm; deve reiniciar o &X-Server; local após a sessão terminar ao invés de reiniciá-lo. Use isto se o &X-Server; estiver consumindo memório ou trava o sistema nas tentativas de reinicialização. </para>
<para
>O padrão é <quote
>false</quote
@@ -1078,7 +1078,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Controla se o &kdm; gera e usa autorização para conexões com &X-Server; <emphasis
+>Controla se o &tdm; gera e usa autorização para conexões com &X-Server; <emphasis
>local</emphasis
>. Para terminais &XDMCP; a autorização solicitada por terminal é usada, terminais estrangeiros não-&XDMCP; não suportam nenhum tipo de autorização. </para>
<para
@@ -1114,7 +1114,7 @@
<para
>Alguns &X-Server;s <emphasis
>antigos</emphasis
-> relêem o arquivo de autorização no momento da reinicialização do &X-Server;, ao invés de quando verifica a conexão inicial. Como o &kdm; gera as informações de autorização antes da conexão com o terminal, um &X-Server; antigo não obterá informações de autorização atualizadas. Esta opção faz com que o &kdm; envie um SIGHUP ao &X-Server; após configurar o arquivo, gerando uma reinicialização adicional do &X-Server;, durante a qual as novas informações de autorização serão lidas. </para>
+> relêem o arquivo de autorização no momento da reinicialização do &X-Server;, ao invés de quando verifica a conexão inicial. Como o &tdm; gera as informações de autorização antes da conexão com o terminal, um &X-Server; antigo não obterá informações de autorização atualizadas. Esta opção faz com que o &tdm; envie um SIGHUP ao &X-Server; após configurar o arquivo, gerando uma reinicialização adicional do &X-Server;, durante a qual as novas informações de autorização serão lidas. </para>
<para
>O padrão é <quote
>false</quote
@@ -1129,7 +1129,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Este arquivo é usado para comunicar os dados de autorização a partir do &kdm; para o &X-Server;, usando a opção de linha de comando <option
+>Este arquivo é usado para comunicar os dados de autorização a partir do &tdm; para o &X-Server;, usando a opção de linha de comando <option
>-auth</option
> do &X-Server;. Ele deve ser mantido em um diretório que não seja gravável por todos de modo que ele possa ser removido facilmente, desabilitando o mecanismo de autorização do &X-Server;. Se não especificado, um nome randômico será gerado a partir do <option
>AuthDir</option
@@ -1190,7 +1190,7 @@
>xconsole</command
> aqui). O nome convencionado para um programa usado aqui é <command
>Xsetup</command
->. Veja <xref linkend="kdmrc-xsetup"/>. </para>
+>. Veja <xref linkend="tdmrc-xsetup"/>. </para>
<para
>Vazio por padrão.</para>
</listitem>
@@ -1207,7 +1207,7 @@
>root</systemitem
>) após o processo de autenticação do usuário ocorrer. O nome convencionado para um programa usado aqui é <command
>Xstartup</command
->. Veja <xref linkend="kdmrc-xstartup"/>. </para>
+>. Veja <xref linkend="tdmrc-xstartup"/>. </para>
<para
>Vazio por padrão.</para>
</listitem>
@@ -1224,7 +1224,7 @@
>root</systemitem
>) após a sessão terminar. O nome convencionado para um programa usado aqui é <command
>Xreset</command
->. Veja <xref linkend="kdmrc-xreset"/>. </para>
+>. Veja <xref linkend="tdmrc-xreset"/>. </para>
<para
>Vazio por padrão.</para>
</listitem>
@@ -1239,7 +1239,7 @@
<para
>Este texto está sujeito à repartição de palavras. Isto especifica o programa de sessão a ser executado (como o usuário dono da sessão). O nome convencionado para um programa usado aqui é <command
>Xsession</command
->. Veja <xref linkend="kdmrc-xsession"/>. </para>
+>. Veja <xref linkend="tdmrc-xsession"/>. </para>
<para
>O padrão é <quote
>${<envar
@@ -1258,7 +1258,7 @@
<para
>Se o programa <option
>Session</option
-> falhar na execução, o &kdm; falhará para este programa. Este programa é executado sem argumentos, mas executa-se usando as mesmas variáveis de ambiente que a sessão deve possuir (veja <xref linkend="kdmrc-xsession"/>). </para>
+> falhar na execução, o &tdm; falhará para este programa. Este programa é executado sem argumentos, mas executa-se usando as mesmas variáveis de ambiente que a sessão deve possuir (veja <xref linkend="tdmrc-xsession"/>). </para>
<para
>O padrão é <quote
>${<envar
@@ -1283,7 +1283,7 @@
>root</systemitem
>. </para
><para
->O padrão depende do sistema no qual o &kdm; foi construído. </para>
+>O padrão depende do sistema no qual o &tdm; foi construído. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1304,7 +1304,7 @@
>.</literal
> (o diretório atual) nesta entrada. </para
><para
->O padrão depende do sistema no qual o &kdm; foi construído. </para>
+>O padrão depende do sistema no qual o &tdm; foi construído. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1334,7 +1334,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Quando o &kdm; é incapaz de gravar no arquivo de autorização do usuário ativo ($<envar
+>Quando o &tdm; é incapaz de gravar no arquivo de autorização do usuário ativo ($<envar
>HOME</envar
>/.Xauthority), ele cria um nome de arquivo único neste diretório e aponta para a variável de ambiente <envar
>XAUTHORITY</envar
@@ -1353,7 +1353,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Se habilitado, o &kdm; automaticamente reiniciará uma sessão após um &X-Server; quebrar (ou se ele for morto por um Alt-Ctrl-BackSpace). Observe que habilitar este recurso abre uma brecha na segurança: um terminal seguro travado pode ser envolvido (a menos que a trava de tela embutida do &kde; seja usada). </para>
+>Se habilitado, o &tdm; automaticamente reiniciará uma sessão após um &X-Server; quebrar (ou se ele for morto por um Alt-Ctrl-BackSpace). Observe que habilitar este recurso abre uma brecha na segurança: um terminal seguro travado pode ser envolvido (a menos que a trava de tela embutida do &kde; seja usada). </para>
<para
>O padrão é <quote
>false</quote
@@ -1706,7 +1706,7 @@
>chmod&nbsp;<option
>600</option
>&nbsp;<filename
->kdmrc</filename
+>tdmrc</filename
></command
> por motivos óbvios. </para>
<para
@@ -1741,7 +1741,7 @@
>O padrão é <quote
>${<envar
>kde_datadir</envar
->}/kdm/sessions</quote
+>}/tdm/sessions</quote
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1774,7 +1774,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Indica se o registro incorporado do &kdm; para o utmp/wtmp/lastlog deverá ser usado. Se não for, a ferramenta <command
+>Indica se o registro incorporado do &tdm; para o utmp/wtmp/lastlog deverá ser usado. Se não for, a ferramenta <command
>sessreg</command
> deverá ser usada nos programas <option
>Startup</option
@@ -1794,12 +1794,12 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmrc-greeter">
+<sect2 id="tdmrc-greeter">
<title
->A classe de seção [X-*-Greeter] do &kdmrc;</title>
+>A classe de seção [X-*-Greeter] do &tdmrc;</title>
<para
->Esta classe de seção contém opções referentes à configuração da interface do &kdm; (saudador). </para>
+>Esta classe de seção contém opções referentes à configuração da interface do &tdm; (saudador). </para>
<variablelist>
@@ -1908,7 +1908,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->As coordenadas relativas (percentagens do tamanho da tela; X,Y) as quais o centro do saudador é colocado. O &kdm; alinha o saudador aos cantos da tela se ele extrapolar o espaço. </para>
+>As coordenadas relativas (percentagens do tamanho da tela; X,Y) as quais o centro do saudador é colocado. O &tdm; alinha o saudador aos cantos da tela se ele extrapolar o espaço. </para>
<para
>O padrão é <quote
>50,50</quote
@@ -2299,7 +2299,7 @@
<para
>Se <option
>UserList</option
-> estiver habilitado, isto especifica de onde o &kdm; obtém as imagens para os usuários: </para>
+> estiver habilitado, isto especifica de onde o &tdm; obtém as imagens para os usuários: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
@@ -2358,7 +2358,7 @@
</variablelist>
<para
->As imagens pode estar em qualquer formato que o Qt reconheça, mas o nome do arquivo deve corresponder ao esperado pelo &kdm;: <literal
+>As imagens pode estar em qualquer formato que o Qt reconheça, mas o nome do arquivo deve corresponder ao esperado pelo &tdm;: <literal
>.face.icon</literal
> deve ser um ícone de 48x48, enquanto <literal
>.face</literal
@@ -2384,7 +2384,7 @@
>O padrão é <quote
>${<envar
>kde_datadir</envar
->}/kdm/faces</quote
+>}/tdm/faces</quote
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2542,7 +2542,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Se habilitado o &kdm; automaticamente iniciará o programa <command
+>Se habilitado o &tdm; automaticamente iniciará o programa <command
>krootimage</command
> para configurar o segundo plano. Caso contrário, o programa <option
>Setup</option
@@ -2572,7 +2572,7 @@
>O padrão é <quote
>${<envar
>kde_confdir</envar
->}/kdm/backgroundrc</quote
+>}/tdm/backgroundrc</quote
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2608,7 +2608,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Esta opção especifica o tempo máximo que o &kdm; irá esperar para que o controle ocorra. O controle pode falhar se algum outro cliente X estiver controlando o &X-Server; ou o teclado, ou possivelmente se a latência de rede for muito alta. Você deve ser cauteloso ao aumentar o tempo de espera, uma vez que um usuário pode estar monitorando uma janela no terminal. Se um controle falhar, o &kdm; mata e reinicia o &X-Server; (se possível) e a sessão. </para>
+>Esta opção especifica o tempo máximo que o &tdm; irá esperar para que o controle ocorra. O controle pode falhar se algum outro cliente X estiver controlando o &X-Server; ou o teclado, ou possivelmente se a latência de rede for muito alta. Você deve ser cauteloso ao aumentar o tempo de espera, uma vez que um usuário pode estar monitorando uma janela no terminal. Se um controle falhar, o &tdm; mata e reinicia o &X-Server; (se possível) e a sessão. </para>
<para
>O padrão é <quote
>3</quote
@@ -2747,10 +2747,10 @@
<para
>Habilita o <command
>xconsole</command
-> embutido do &kdm;. Observe que isto pode ser habilitado somente para um terminal por vez. Esta opção está disponível somente se o &kdm; foi <command
+> embutido do &tdm;. Observe que isto pode ser habilitado somente para um terminal por vez. Esta opção está disponível somente se o &tdm; foi <command
>configure</command
> (configurado) com <option
->--enable-kdm-xconsole</option
+>--enable-tdm-xconsole</option
>. </para>
<para
>O padrão é <quote
@@ -2768,7 +2768,7 @@
<para
>A fonte de dados para o <command
>xconsole</command
-> embutido do &kdm;. Se vazio, um redirecionamento de registro do console é solicitado a partir de <filename
+> embutido do &tdm;. Se vazio, um redirecionamento de registro do console é solicitado a partir de <filename
>/dev/console</filename
>. Não possui efeito se <option
>ShowLog</option
@@ -2927,14 +2927,14 @@
</sect1>
-<sect1 id="kdmrc-xservers">
+<sect1 id="tdmrc-xservers">
<title
>Especificando &X-Server;s permanentes</title>
<para
>Cada entrada na lista <option
>StaticServers</option
-> indica uma terminal que deverá constantemente ser gerenciado e que não está usando o &XDMCP;. Este método é tipicamente usado somente para &X-Server;s locais que são iniciados pelo &kdm;, mas o &kdm; pode também gerenciar &X-Server;s iniciados externamente (<quote
+> indica uma terminal que deverá constantemente ser gerenciado e que não está usando o &XDMCP;. Este método é tipicamente usado somente para &X-Server;s locais que são iniciados pelo &tdm;, mas o &tdm; pode também gerenciar &X-Server;s iniciados externamente (<quote
>estrangeiros</quote
>), sejam eles executados na máquina local ou remotamente.</para>
@@ -2964,12 +2964,12 @@
>localhost</literal
> de terminais &XDMCP; locais <emphasis
>não</emphasis
-> é cortado para torná-los distinguíveis dos &X-Server;s locais iniciados pelo &kdm;.</para>
+> é cortado para torná-los distinguíveis dos &X-Server;s locais iniciados pelo &tdm;.</para>
<para
>A porção <replaceable
>classe de terminal</replaceable
-> é também usada nas seções específicas de terminal. Isto é útil se você tem uma grande coleção de terminais semelhantes (como um circuito de terminais X) e gostaria de configurar opções para grupos deles. Ao usar o &XDMCP; o terminal é necessário para especificar a classe do terminal, de modo que o manual para seu terminal X em particular deve documentar o string de classe do terminal para seu dispositivo. Caso contrário, você pode executar o &kdm; em modo de depuração e fazer um <command
+> é também usada nas seções específicas de terminal. Isto é útil se você tem uma grande coleção de terminais semelhantes (como um circuito de terminais X) e gostaria de configurar opções para grupos deles. Ao usar o &XDMCP; o terminal é necessário para especificar a classe do terminal, de modo que o manual para seu terminal X em particular deve documentar o string de classe do terminal para seu dispositivo. Caso contrário, você pode executar o &tdm; em modo de depuração e fazer um <command
>grep</command
> do registro para a <quote
>classe</quote
@@ -2978,14 +2978,14 @@
<para
>O terminal especificado em <literal
>ReserveServers</literal
-> não será iniciado quando o &kdm; iniciar, mas quando ele for explicitamente solicitado através de soquete de comando (ou <acronym
+> não será iniciado quando o &tdm; iniciar, mas quando ele for explicitamente solicitado através de soquete de comando (ou <acronym
>FiFo</acronym
>). Se a reserva do terminal estiver especificada, o menu do &kde; terá um ítem <guilabel
>Iniciar Nova Sessão</guilabel
> próximo à base; use-o para ativar um terminal reservado com uma nova sessão de login. O monitor alternará para o novo terminal, e você terá um minuto para logar-se. Se não existirem mais terminais reservados disponíveis, o ítem do menu será desabilitado.</para>
<para
->Quando o &kdm; iniciar uma sessão, ele configura os dados de autorização para o &X-Server;. Para servidores locais, o &kdm; passa <command
+>Quando o &tdm; iniciar uma sessão, ele configura os dados de autorização para o &X-Server;. Para servidores locais, o &tdm; passa <command
><option
>-auth</option
>&nbsp;<filename
@@ -2993,20 +2993,20 @@
>nome de arquivo</replaceable
></filename
></command
-> na linha de comando do &X-Server;, apontando para os dados de autorização. Para terminais &XDMCP;, o &kdm; passa os dados de autorização ao &X-Server; via a mensagem <quote
+> na linha de comando do &X-Server;, apontando para os dados de autorização. Para terminais &XDMCP;, o &tdm; passa os dados de autorização ao &X-Server; via a mensagem <quote
>Accept</quote
> do &XDMCP;.</para>
</sect1>
-<sect1 id="kdmrc-xaccess">
+<sect1 id="tdmrc-xaccess">
<title
>Controle de acesso &XDMCP;</title>
<para
>O arquivo especificado pela opção <option
>AccessFile</option
-> fornece informações que o &kdm; usa para controlar o acesso a partir de terminais solicitando serviçoes através do &XDMCP;. O arquivo contém quatro tipos de entradas: entradas que controlam a resposta para consultas <quote
+> fornece informações que o &tdm; usa para controlar o acesso a partir de terminais solicitando serviçoes através do &XDMCP;. O arquivo contém quatro tipos de entradas: entradas que controlam a resposta para consultas <quote
>Direct</quote
> e <quote
>Broadcast</quote
@@ -3014,7 +3014,7 @@
>Indirect</quote
>, definições de macro para entradas <quote
>Indirect</quote
->, e entradas que controlam em quais interfaces de rede o &kdm; deve receber consultas &XDMCP;. Linha em branco são ignoradas, <literal
+>, e entradas que controlam em quais interfaces de rede o &tdm; deve receber consultas &XDMCP;. Linha em branco são ignoradas, <literal
>#</literal
> é tratado como um delimitador de comentário fazendo com que o resto da linha seja ignorado, e <literal
>\</literal
@@ -3033,7 +3033,7 @@
>Direct</quote
> para uma máquina ou padrão, ele pode ser seguido pela chave <literal
>NOBROADCAST</literal
-> opcional. Isto pode ser usado pear evitar que um servidor &kdm; apareça em menus baseados em consulta <quote
+> opcional. Isto pode ser usado pear evitar que um servidor &tdm; apareça em menus baseados em consulta <quote
>Broadcast</quote
>.</para>
@@ -3048,7 +3048,7 @@
>CHOOSER</literal
>, consultas <quote
>Indirect</quote
-> não são repassadas, mas ao invés disso um diálogo de escolha de máquina é exibido pelo &kdm;. O selecionador enviará um consulta <quote
+> não são repassadas, mas ao invés disso um diálogo de escolha de máquina é exibido pelo &tdm;. O selecionador enviará um consulta <quote
>Direct</quote
> para cada nome de máquina restante da lista e oferecerá um menu para todas as máquinas que responderem. A lista de máquinas pode conter a chave <literal
>BROADCAST</literal
@@ -3085,19 +3085,19 @@
</screen
> Se uma ou mais linhas <literal
>LISTEN</literal
-> forem especificadas, o &kdm; ouve por solicitações &XDMCP; somente nas interfaces especificas. A <replaceable
+> forem especificadas, o &tdm; ouve por solicitações &XDMCP; somente nas interfaces especificas. A <replaceable
>interface</replaceable
> pode ser um nome de máquina ou endereço IP representando uma interface de rede nesta máquina, ou o coringa <literal
>*</literal
> para representar todas as interfaces de rede disponíveis. Se um grupo de endereços múltiplos estiver sendo ouvido em uma linha <literal
>LISTEN</literal
->, o &kdm; une os grupos múltiplos na interface fornecida. Para IPv6 múltiplo, a IANA atribuiu ff0<replaceable
+>, o &tdm; une os grupos múltiplos na interface fornecida. Para IPv6 múltiplo, a IANA atribuiu ff0<replaceable
>X</replaceable
>:0:0:0:0:0:0:12b como intervcalo permanentemente atribuído para endereços múltiplos para o &XDMCP;. O <replaceable
>X</replaceable
-> no prefixo pode ser substituído por qualquer identificador de escopo válido, como 1 para Nó-Local, 2 para Link-Local, 5 para Site-Local, e assim por diante (veja IETF RFC 2373 ou seu substituto para mais detalhes e definições de escopo). O padrão do &kdm; é ouvir no escopo Link-Local scope endereços ff02:0:0:0:0:0:0:12b para atender melhor o comportamento de broadcast em subrede IPv4. Se nenhuma linha <literal
+> no prefixo pode ser substituído por qualquer identificador de escopo válido, como 1 para Nó-Local, 2 para Link-Local, 5 para Site-Local, e assim por diante (veja IETF RFC 2373 ou seu substituto para mais detalhes e definições de escopo). O padrão do &tdm; é ouvir no escopo Link-Local scope endereços ff02:0:0:0:0:0:0:12b para atender melhor o comportamento de broadcast em subrede IPv4. Se nenhuma linha <literal
>LISTEN</literal
-> for fornecida, o &kdm; ouve em todas as interfaces e une o padrão de grupo múltiplo IPv6 do &XDMCP; (quando compilado com suporte ao IPv6). Para desabilitar receber solicitações &XDMCP; uma linha <literal
+> for fornecida, o &tdm; ouve em todas as interfaces e une o padrão de grupo múltiplo IPv6 do &XDMCP; (quando compilado com suporte ao IPv6). Para desabilitar receber solicitações &XDMCP; uma linha <literal
>LISTEN</literal
> sem nenhum endereço pode ser especificada, mas usar a opção <literal
>[Xdmcp]</literal
@@ -3107,12 +3107,12 @@
</sect1>
-<sect1 id="kdm-scripts">
+<sect1 id="tdm-scripts">
<title
>Programas suplementares</title>
<para
->Os seguintes programas são executados pelo &kdm; em vários estágios de uma sessão. Eles são tipicamente scripts shell. </para>
+>Os seguintes programas são executados pelo &tdm; em vários estágios de uma sessão. Eles são tipicamente scripts shell. </para>
<para
>Os programas de Configuração, Inicialização e Reinicialização são executados como <systemitem class="username"
@@ -3121,7 +3121,7 @@
>auto</literal
> se a sessão resulta de um login automático, caso contrário nenhum argumento é passado para eles. </para>
-<sect2 id="kdmrc-xsetup">
+<sect2 id="tdmrc-xsetup">
<title
>O programa de configuração</title>
@@ -3186,7 +3186,7 @@
</variablelist>
<para
->Observe que uma vez que o &kdm; intercepta o teclado, qualquer outra janela não será capaz de receber entradas de teclado. Elas serão capazes de interagir com o mouse, no entanto; atente para falhas de segurança em potencial aqui. Se o <option
+>Observe que uma vez que o &tdm; intercepta o teclado, qualquer outra janela não será capaz de receber entradas de teclado. Elas serão capazes de interagir com o mouse, no entanto; atente para falhas de segurança em potencial aqui. Se o <option
>GrabServer</option
> é configurado, o <filename
>Xsetup</filename
@@ -3196,7 +3196,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmrc-xstartup">
+<sect2 id="tdmrc-xstartup">
<title
>Programa de inicialização</title>
@@ -3291,11 +3291,11 @@
</variablelist>
<para
->O &kdm; espera até este programa terminar antes de iniciar a sessão do usuário. Se o valor de saída do programa não for zero, o &kdm; interrompe a sessão e inicia outro ciclo de autenticação.</para>
+>O &tdm; espera até este programa terminar antes de iniciar a sessão do usuário. Se o valor de saída do programa não for zero, o &tdm; interrompe a sessão e inicia outro ciclo de autenticação.</para>
</sect2>
-<sect2 id="kdmrc-xsession">
+<sect2 id="tdmrc-xsession">
<title
>Programa de sessão</title>
@@ -3427,7 +3427,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmrc-xreset">
+<sect2 id="tdmrc-xreset">
<title
>Programa de reiniciar</title>