diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/Makefile.am | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/Makefile.in | 635 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook | 232 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook | 965 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/index.cache.bz2 | bin | 0 -> 12710 bytes | |||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/index.docbook | 107 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook | 102 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/welcome.docbook | 98 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/whatiskde.docbook | 101 |
9 files changed, 2244 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/Makefile.am b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..2e134e9b347 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = khelpcenter +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/Makefile.in b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..5c0dd218fff --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdebase/khelpcenter +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = pt_BR +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = khelpcenter +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/khelpcenter/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/khelpcenter/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/khelpcenter/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/khelpcenter/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/khelpcenter/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=Makefile.in whatiskde.docbook help.docbook support.docbook welcome.docbook index.docbook contact.docbook Makefile.am index.cache.bz2 + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) help.docbook whatiskde.docbook support.docbook index.docbook welcome.docbook contact.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter + @for base in help.docbook whatiskde.docbook support.docbook index.docbook welcome.docbook contact.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in help.docbook whatiskde.docbook support.docbook index.docbook welcome.docbook contact.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in help.docbook whatiskde.docbook support.docbook index.docbook welcome.docbook contact.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/khelpcenter/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/khelpcenter/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/khelpcenter/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2f53248c004 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook @@ -0,0 +1,232 @@ +<chapter id="contact-the-kde-team"> +<chapterinfo +><date +>2002-10-29</date +> <releaseinfo +>3.5.5</releaseinfo +> </chapterinfo> +<title +>Contacte a equipe do &kde;</title> +<anchor id="contact"/> + +<sect1 id="contact-mailinglists"> +<title +>Listas de Discussão</title> + +<para +>O &kde; possui diversas listas de discussão. Veja abaixo as listas mais úteis. Artigos antigos podem ser encontrados no <ulink url="http://lists.kde.org" +>arquivo de listas de discussão</ulink +>.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde" +>kde</ulink +></term> +<listitem +><para +>Para discussões geral, onde usuários ajudam uns aos outros.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-announce" +>kde-announce</ulink +></term> +<listitem +><para +>Anúncios de novos aplicativos &kde;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel" +>kde-devel</ulink +></term> +<listitem +><para +>Para programadores.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-artists" +>kde-artists</ulink +></term> +<listitem +><para +>Criação de ícones e outros trabalhos artísticos.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english" +>kde-doc-english</ulink +></term> +<listitem +><para +>Para pessoas interessadas em escrever documentação para o &kde;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/tde-i18n-doc" +>tde-i18n-doc</ulink +></term> +<listitem +><para +>Aspectos sobre internacionalização e documentação.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><ulink url="http://l10n.kde.org/teams/" +>http://l10n.kde.org/teams/</ulink +></term> +<listitem +><para +>Para informações localizadas, que podem incluir listas de discussão e sites web, verifique a página das equipes de tradução na &URL; acima.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="contact-developers"> +<title +>Contactar a equipe de desenvolvimento do &kde;</title> + +<para +>Nesta página, você pode encontrar links para sites relacionados ao &kde;.</para> + +<para +>O Ambiente de Trabalho K é desenvolvido por um grande grupo de pessoas ao redor do mundo. Nosso principal canal de comunicação é a Internet. Para questões gerais, você será melhor atendido perguntando nas listas de discussão mencionadas na <link linkend="contact-mailinglists" +> seção anterior</link +>, e os endereços de contato para os desenvolvedores podem ser encontrados na documentação em cada aplicativo em particular.</para> + +<para +>Por favor visite a nossa página de <ulink url="http://www.kde.org/contact/representatives.phpl" +>Representantes Oficiais</ulink +> se você desejar contatar o &kde; por vias oficiais (⪚ para entrevistas).</para> + +<para +>Mais informações sobre o &kde; em &kde-http;.</para> + +<para +><anchor id="links"/>Outros sites do &kde; incluem:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><ulink url="http://www.kde.org" +>www.kde.org</ulink +></term> +<listitem +><para +>Site oficial do &kde;</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><ulink url="http://developer.kde.org" +>developer.kde.org</ulink +></term> +<listitem +><para +>Centro da equipe de desenvolvimento do &kde;</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><ulink url="http://websvn.kde.org" +>websvn.kde.org</ulink +></term> +<listitem +><para +>Uma interface Web para o repositório de Subversion do &kde;</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><ulink url="http://l10n.kde.org" +>l10n.kde.org</ulink +></term> +<listitem +><para +>Servidor de internacionalização e documentação do &kde;</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><ulink url="ftp://ftp.kde.org" +>ftp.kde.org</ulink +></term> +<listitem +><para +>O servidor &FTP; principal do &kde;. Por favor, dê uma olhada no link abaixo para encontrar um site espelho em sua região geográfica.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><ulink +url="http://www.kde.org/mirrors" +>www.kde.org/mirrors</ulink +></term +> +<listitem +><para +>Sites espelho web e &FTP; do &kde;</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><ulink url="http://www.kde-apps.org" +>www.kde-apps.org</ulink +></term> +<listitem +><para +>Um diretório de aplicativos &kde;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><ulink url="http://www.kde-look.org" +>www.kde-look.org</ulink +></term> +<listitem +><para +>Ícones, temas e outros ítens para modificar a aparência de seu ambiente de trabalho.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> +</chapter> +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: sgml +sgml-omittag:t +sgml-shorttag:nil +sgml-namecase-general:t +sgml-general-insert-case:lower +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-parent-document:index.docbook +End: +--> + diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook new file mode 100644 index 00000000000..bec3e72c94f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook @@ -0,0 +1,965 @@ +<chapter id="help-system-user-manual"> +<chapterinfo +><date +>03-02-2002</date +> <releaseinfo +>0.08.00</releaseinfo +> </chapterinfo> +<title +>Manual do Usuário do Sistema de Ajuda do &kde;</title> +<anchor id="help"/> + +<sect1 id="help-introduction"> +<title +>Sistema de Ajuda do &kde;</title> + +<para +>O sistema de ajuda do &kde; está desenhado para tornar acessíveis os sistemas de ajuda do &UNIX; (o <application +>man</application +> e o <application +>info</application +>), assim como a documentação nativa do &kde; (&XML;). </para> + +<para +>Todos os aplicativos básicos do &kde; vêm completamente documentados, graças aos esforços da equipe de documentação. Se quiser ajudar, escreva para o coordenador da Documentação, Lauri Watts, em <email +>lauri@kde.org</email +> para obter informações. Não é necessária experiência, apenas entusiasmo e paciência. </para> + +<para +>Se quiser ajudar a traduzir a documentação do &kde; para o português do Brasil, a coordenadora da tradução dos aplicativos é a Lisiane Stoltz, <email +>lisiane@conectiva.com.br</email +> e o coordenador da tradução da documentação é o Marcus Gama <email +>marcus.gama@gmail.com</email +>. Eles também irão agradecer a ajuda. Podem ser encontradas mais informações, incluindo os coordenadores de cada equipe de tradução, no <ulink url="http://i18n.kde.org" +>Site Web de internacionalização</ulink +>, e na seção de <link linkend="contact" +>Contatos</link +> deste documento. </para> + +<sect2 id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +<para +>O &khelpcenter; é parte integrante da instalação básica do &kde;, e é instalado com cada cópia do &kde;. Ele pode ser encontrado no pacote tdebase, e está disponível em &kde-ftp; ou será encontrado no pacote tdebase do seu sistema operacional. </para> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="invoking-help"> +<title +>Invocando Ajuda</title> + +<para +>O &khelpcenter; pode ser chamado de várias maneiras: </para> + +<variablelist +> +<varlistentry +> +<term +>A partir do menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +></term +> +<listitem> +<para +>A forma mais comum será provavelmente a partir de um aplicativo. Escolha <menuchoice +><guimenu +>Ajuda</guimenu +> <guimenuitem +>Conteúdo</guimenuitem +></menuchoice +> para abrir o arquivo de ajuda desse aplicativo, na página de conteúdo. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>A partir do menu <guimenu +>K</guimenu +></term> +<listitem> +<para +>Selecione o grande ícone <guiicon +>K</guiicon +> do seu painel, e clique em <guimenuitem +>Ajuda</guimenuitem +> para abrir o &khelpcenter;, iniciando na página de boas-vindas padrão. </para> +</listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>A partir do painel</term> +<listitem> +<para +>Por padrão, o painel &kicker; contém um ícone para chamar o &khelpcenter;. Novamente, é mostrada a página de boas-vindas. </para> +</listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>A partir da linha de comando</term> +<listitem> +<para +>O &khelpcenter; pode ser iniciado com uma &URL; para mostrar um arquivo. Foram também adicionadas &URL;s para as páginas de <command +>info</command +> e de <command +>man</command +>. Você pode usá-las da seguinte forma: </para +> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Um arquivo de ajuda de um aplicativo</term> +<listitem> +<para +><command +>khelpcenter</command +> <option +>help:/<replaceable +>kedit</replaceable +></option +> </para> +<para +>Abre o arquivo de ajuda do &kedit; na página de conteúdo. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Uma &URL; local</term> +<listitem +><para +><command +>khelpcenter</command +> <option +>file:/<replaceable +>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable +></option +> </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Uma página Man</term> +<listitem> +<para +><command +>khelpcenter</command +> <option +>man:/<replaceable +>strcpy</replaceable +></option +> </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Uma página Info</term> +<listitem> +<para +><command +>khelpcenter</command +> <option +>info:/<replaceable +>gcc</replaceable +></option +> </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Invocar o <command +>khelpcenter</command +> sem parâmetros abre a janela de boas-vindas padrão. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="interface-basics"> +<title +>A interface do &khelpcenter;</title> + +<para +>A interface do &khelpcenter; consiste em dois painéis de informação. </para> + +<para +>A barra de ferramentas e os menus são explicados mais à frente em <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para> + +<para +>Os documentos contém as suas próprias ferramentas de navegação, o que lhe permite mover quer seqüencialmente por um documento, usando os links <guilabel +>Próximo</guilabel +>, <guilabel +>Anterior</guilabel +> e <guilabel +>Home</guilabel +> ou mover-se de uma forma menos estruturada, usando os hiperlinks. </para> + +<para +>Os links podem levar você para outras partes do mesmo documento, ou para um documento diferente, e você pode usar os ícones <guiicon +>Voltar</guiicon +> (Seta apontando para a esquerda) ou <guiicon +>Avançar</guiicon +> (Seta apontando para a direita) da barra de ferramentas para mover-se pelos documentos vistos em uma sessão. </para +> + +<para +>Os dois painéis mostram o conteúdo do sistema de ajuda e os próprios arquivos de ajuda, à esquerda e à direita respectivamente. </para> + +<sect2 id="contents-pane"> +<title +>O painel de <guilabel +>Conteúdo</guilabel +></title> + +<para +>O painel de <guilabel +>Conteúdo</guilabel +> do &khelpcenter; é mostrado à esquerda na janela. Como você deve imaginar, você pode mover a barra de separação, para ter a certeza de que consegue ler o conteúdo de ambos os painéis confortavelmente. </para +> + +<para +>O painel de <guilabel +>Conteúdo</guilabel +> está por sua vez dividida em duas abas, contendo uma delas um <link linkend="contents-menu" +>menu</link +> que mostra toda as informações de ajuda que o &khelpcenter; dispõe, e outra contendo o <link linkend="kde-glossary" +>glossário</link +> de termos. </para> + +<sect3 id="contents-menu"> +<title +>O Menu de <guilabel +>Conteúdo</guilabel +></title> + +<para +>O <guilabel +>Conteúdo</guilabel +> contém os seguintes registros padrão: </para +> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Introdução</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Bem-vindo ao &kde; - uma introdução ao Ambiente de Trabalho K.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Introdução ao &kde;</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>O guia de introdução rápida ao &kde;. Contém uma viagem à interface do &kde;, passando por ajudas específicas e sugestões de como trabalhar de forma mais inteligente com o &kde;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Manual do Usuário do &kde;</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>O manual de Usuário do &kde; é uma exploração em profundidade do &kde;, e que inclui a instalação, a configuração, a personalização e a utilização. </para> +</listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Manuais dos aplicativos</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>A documentação dos aplicativos nativos do &kde;. Todos os aplicativos do &kde; têm a documentação no formato &XML;, e são convertidas para <acronym +>HTML</acronym +> quando da visualização. Esta seção lista todos os aplicativos do &kde; com uma breve descrição e um link para a documentação completa do aplicativo. </para> +<para +>Os aplicativos são mostradas numa estrutura em árvore que reflete a estrutura padrão do menu <guimenu +>K</guimenu +>, o que facilita a localização da aplicativo procurado. </para> +</listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Páginas de manual do Unix</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>As páginas man do &UNIX; são o formato de documentação 'online' tradicional dos sistemas &UNIX;. A maioria dos programas do seu sistema terão uma página 'man'. Além disso, as páginas 'man' existem para programar funções e formatos de arquivo. </para> +</listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Navegação das páginas 'info'</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>A documentação TeXinfo é usada por muitos aplicativos &GNU;, incluindo o <command +>gcc</command +> (o compilador de C/C++), o <command +>emacs</command +>, entre muitos outros. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tutoriais</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Tutoriais curtos, baseados em tarefas ou informativos. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>A FAQ do &kde;</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>As perguntas mais freqüentes sobre o &kde; e as suas respostas. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>O &kde; na Web</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Links para o &kde; na Web, quer no Site Web oficial do &kde;, quer em muitos outros sites úteis. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Informação de Contatos</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Informações sobre como contatar os programadores do &kde;, e de como juntar-se às listas de correio do &kde;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Apoiar o &kde;</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Como ajudar e como se envolver no projeto. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect3> +<!-- +<sect3 id="search"> +<title +>The <guilabel +>Search</guilabel +> tab</title> + +<para> +Searching requires you have the <application +>ht://Dig</application> +application installed. Information on installing and configuring the +search index is available in the document. Configuration of the search +index is performed in the &kcontrol;, by choosing +<menuchoice +><guisubmenu +>Help</guisubmenu +><guimenuitem +>Index</guimenuitem +></menuchoice +>, +and detailed help is available from this module. +</para> + +<para> +For the purposes of this document, we'll assume you already have this set +up and configured. +</para> + +<para> +Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish +to search for in the text box, choose your options (if any), and press +<guibutton +>Search</guibutton +>. The results display in the viewer pane +to the right. +</para> + +<para +>The options available are:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Method</guilabel +></term> +<listitem> +<para> +Choose how to search for multiple words. If you choose +<guilabel +>and</guilabel +>, results are returned only if all your search +terms are included in the page. <guilabel +>or</guilabel +> returns results +if <emphasis +>any</emphasis +> of the search terms are found, and +<guilabel +>boolean</guilabel +> lets you search using a combination. +</para +> +<para> +Boolean syntax lets you use the operators <literal +>AND</literal +>, +<literal +>OR</literal +> and <literal +>NOT</literal +> to create complex +searches. Some examples:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><userinput +>cat and dog</userinput +></term> +<listitem +><para +>Searches for pages which have both the words +<userinput +>cat</userinput +> and <userinput +>dog</userinput +> in them. Pages with +only one or the other will not be returned.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><userinput +>cat not dog</userinput +></term> +<listitem +><para +>Searches for pages with <userinput +>cat</userinput +> in them, but +only returns the ones that don't have the word <userinput +>dog</userinput +> in +them.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><userinput +>cat or (dog not nose)</userinput +></term> +<listitem +><para +>Searches for pages which contain <userinput +>cat</userinput +>, and +for pages which contain <userinput +>dog</userinput +> but don't contain +<userinput +>nose</userinput +>. Pages which contain both +<userinput +>cat</userinput +> and <userinput +>nose</userinput +> would be returned, +pages containing all three words would not.</para +></listitem +> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>If your searches are not returning the results you expect, check +carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand +<literal +>NOT</literal +> or a stray brace.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Max. results</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Determines the maximum number of results returned from your +search.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Format</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Decide if you want just a short link to the page +containing your search terms, or do you want a longer +summary.</para +></listitem +> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sort</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Sort the results in order of <guilabel +>Score</guilabel +> (how +closely your search terms were matched,) alphabetically by +<guilabel +>Title</guilabel +> or by <guilabel +>Date</guilabel +>. Selecting the +<guilabel +>Reverse order</guilabel +> check box, naturally enough, reverses the +sort order of the results.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Update index</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Update the search index, to incorporate new documents, +or if you think your database is incomplete or damaged. This may take +some time.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect3> +--> + +</sect2> + +<sect2 id="man-and-info"> +<title +>As seções <application +>Man</application +> e <application +>Info</application +></title> + +<para +>As páginas 'man' são as páginas de manual padrão do &UNIX;, e vêm sendo usadas há muitos anos em vários sistemas operacionais. São extremamente descritivas e são o melhor local para obter informações sobre praticamente todos os comandos e aplicativos do &UNIX;. Quando as pessoas dizem <quote +>RTFM</quote +>, o manual a que se referem é muitas das vezes as páginas do 'man'.</para> + +<para +>As páginas do 'man' não são perfeitas. Tendem a ser detalhadas, mas também são muito técnicas, quase sempre escritas pelos programadores e para os programadores. Em alguns dos casos isso torna-as pouco amigáveis, se não impossíveis para muitos usuários compreendê-las. São, todavia, a melhor fonte de informação sólida sobre a maioria dos aplicativos de linha de comando, e em muitos dos casos a única.</para> + +<para +>Se já alguma vez se questionou sobre o número que as pessoas indicam, como por exemplo man(1), este indica a seção do manual onde o ítem está. Você verá que o &khelpcenter; usa os números para dividir as diversas páginas de manual nas suas próprias seções, tornando mais fácil localizar a informação que procura, se estiver apenas navegando.</para> + +<para +>Também estão disponíveis as páginas do Info, que pretendem ser uma substituição das páginas do man. O criador de alguns dos aplicativos já não atualiza mais as páginas de 'man', por isso se existir tanto uma página do 'man' como do 'info', é mais provável que seja a do 'info' a mais recente. A maioria dos aplicativos tem uma ou outra. Se o aplicativo que procura é um utilitário da &GNU;, é mais provável que exista uma página do 'info' do que uma do 'man'.</para> + +<sect3 id="navigation"> +<title +>Navegar pelas páginas do <application +>Info</application +></title> + +<para +>Os documentos 'info' organizam-se hierarquicamente, onde cada página é chamada de nó. Todos os documentos do 'info' têm um nó de <guilabel +>Topo</guilabel +>, isto é, a página de abertura. Você pode voltar ao <guilabel +>Topo</guilabel +> de um documento do info clicando em <guilabel +>Topo</guilabel +>.</para> + +<para +>O <guibutton +>Anterior</guibutton +> & <guibutton +>Seguinte</guibutton +> são usados para passar para a página anterior/seguinte no nível atual da hierarquia.</para> + +<para +>Clicar em um ítem de menu dentro de um documento, irá passar para um nível inferior da hierarquia. Você pode subir na hierarquia clicando em <guibutton +>Cima</guibutton +>.</para> + +<para +>O 'man' é tratado de forma semelhante ao 'info', em que o índice da seção é o nó de Topo e em que cada página se encontra no nível inferior. Os ítens do 'man' correspondem a uma página.</para> + +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="kde-glossary"> +<title +>O glossário do &kde;</title> + +<para +>O glossário oferece um ponto de referência rápido, de onde pode procurar as definições das palavras que podem não ser familiares para você. Estas podem ir dos aplicativos e tecnologias específicas do &kde; até aos termos de computação genéricos do &UNIX;. </para> + +<para +>No painel esquerdo você verá uma árvore com duas opções. <guilabel +>Em Ordem Alfabética</guilabel +> ou <guilabel +>Por tópico</guilabel +>. Ambas contém as mesmas opções, ordenadas de diferente forma, para lhe permitir encontrar o ítem de interesse mais depressa. </para> + +<para +>Navegando pela visão de árvore à esquerda, os ítens selecionados serão mostrados à direita. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-and-toolbar-ref"> +<title +>Os menus e a barra de ferramentas</title> + +<para +>O &khelpcenter; tem uma interface minimalista, o que lhe permite concentrar-se mais em obter a ajuda em vez de aprender como usar o navegador de ajuda. </para> + +<para +>Os ícones disponíveis na barra de ferramentas são os seguintes: </para> + +<variablelist> +<title +>Ícones da Barra de Ferramentas</title> + +<varlistentry> + +<term +><guiicon +>Voltar</guiicon +></term> +<listitem> +<para +>Vai para a página anteriormente visitada.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Avançar</guiicon +></term> +<listitem> +<para +>Avança uma página. Este ícone só ficará ativo se já tiver usado o ícone <guiicon +>Voltar</guiicon +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Imprimir</guiicon +></term> +<listitem> +<para +>Imprime o conteúdo da página atualmente visível. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Procurar</guiicon +></term> +<listitem> +<para +>Procura uma ou mais palavras na página atualmente visível. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Aumentar Fonte</guiicon +></term> +<listitem> +<para +>Aumenta o tamanho do texto no painel de visualização. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Diminuir Fonte</guiicon +></term> +<listitem> +<para +>Diminui o tamanho do texto no painel de visualização. Este ícone só ficará ativo se você tiver aumentado anteriormente o texto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Os menus contém as seguintes entradas: </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guimenu +>Arquivo</guimenu +></term> +<listitem> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Imprimir...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Imprime o conteúdo da página atualmente visível. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Fecha e sai do &khelpcenter; </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenu +>Editar</guimenu +></term> +<listitem> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Selecionar Tudo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Seleciona todo o texto na página atual. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Procurar...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Procura uma ou mais palavras na página atualmente visível. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenu +>Ver</guimenu +></term> +<listitem> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ver o Código do Documento</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ver o código <acronym +>HTML</acronym +> da página atualmente visível. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guisubmenu +>Mudar a Codificação</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Muda a codificação da página atual. Normalmente, a configuração <guimenuitem +>Auto</guimenuitem +> deve ser suficiente, mas se estiver tendo problemas ao ver as páginas escritas em outros idiomas que não o Inglês ou o Português, pode ter que escolher uma codificação específica neste menu. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Voltar</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Volta para a página anterior que você estava vendo.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Avançar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Se tiver recuado uma página através do ícone ou da opção do menu, você pode avançar novamente com esta opção.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>No fim do menu <guimenu +>Ir</guimenu +>, você encontrará uma lista com o histórico das últimas páginas visitadas. Selecionar uma entrada irá levá-lo diretamente à página correspondente.</para> +</listitem +></varlistentry +></variablelist> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="credits"> +<title +>Créditos e Licenças</title> + +<para +>&khelpcenter;</para> + +<para +>Criado originalmente por &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para> +<para +>O mantenedor atual é &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para> +&underFDL; &underGPL; </sect1> +</chapter> + diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/index.cache.bz2 b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/index.cache.bz2 Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..939a6ab4990 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/index.cache.bz2 diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..6c255634fc7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/index.docbook @@ -0,0 +1,107 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"customization/dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY contact SYSTEM "contact.docbook"> + <!ENTITY help SYSTEM "help.docbook"> + <!ENTITY support SYSTEM "support.docbook"> + <!ENTITY whatiskde SYSTEM "whatiskde.docbook"> + <!ENTITY welcome SYSTEM "welcome.docbook"> + <!ENTITY quickstart SYSTEM "quickstart/index.docbook" NDATA SGML> + <!ENTITY userguide SYSTEM "userguide/index.docbook" NDATA SGML> + <!ENTITY faq SYSTEM "faq/index.docbook" NDATA SGML> + <!ENTITY kpanel SYSTEM "../kpanel/index.html" NDATA SGML> + <!ENTITY kcontrolcenter SYSTEM "../kcontrol/index.html" NDATA SGML> + <!ENTITY kfm SYSTEM "../konqueror/index.html" NDATA SGML> + <!ENTITY kwm SYSTEM "../kwm/index.html" NDATA SGML> + <!ENTITY kde-quickstart-doc SYSTEM "quickstart/index.docbook" NDATA SGML> + <!ENTITY kde-userguide-doc SYSTEM "userguide/index.docbook" NDATA SGML> + <!ENTITY kde-faq-doc SYSTEM "faq/index.docbook" NDATA SGML> + <!-- HTML files will probably only work when they have an olink equivalent +available, unless only references to the top page are needed, which is doubtful. + + To be continued. (FF) --> + <!ENTITY kde-kpanel-doc SYSTEM "../kpanel/index.html" NDATA SGML> + <!ENTITY kde-kcontrol-doc SYSTEM "../kcontrol/index.html" NDATA SGML> + <!ENTITY kde-kfm-doc SYSTEM "../konqueror/index.html" NDATA SGML> + <!ENTITY kde-kwm-doc SYSTEM "../kwm/index.html" NDATA SGML> + <!-- ENTITY man SYSTEM "." NDATA LINESPECIFIC +> - to be changed ; should be +the reference to the apropos file in this case, but I cannot really imagine +putting all manual pages into FPIs or system identifiers, so we'll have to find +a way round it. (FF) --> + <!ENTITY kappname "&khelpcenter;"> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>O &khelpcenter;</title> +<authorgroup> +<corpauthor +>A Equipe do &kde;</corpauthor> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcus</firstname +><surname +>Gama</surname +><affiliation +><address +><email +>marcus.gama@gmail.com</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2002-01-18</date> +<releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>O &kde; é um poderoso ambiente gráfico para máquinas com &UNIX;. O ambiente &kde; combina facilidade de uso, funcionalidades modernas e design gráfico excepcional, com a superioridade tecnológica do sistema operacional &UNIX;.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdebase</keyword> +<keyword +>khelpcenter</keyword> +<keyword +>kdehelp</keyword> +<keyword +>ajuda</keyword> +<keyword +>centro de ajuda</keyword> +<keyword +>Centro de ajuda do KDE</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +&welcome; +&help; +&whatiskde; +&contact; +&support; + +</book> + +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: sgml +sgml-omittag:t +sgml-shorttag:nil +sgml-namecase-general:t +sgml-general-insert-case:lower +sgml-always-quote-attributes:t +End: +--> + diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c9c20bd856b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook @@ -0,0 +1,102 @@ +<chapter id="supporting-kde"> +<chapterinfo +><date +>04-03-2002</date +> <releaseinfo +>2.02.00</releaseinfo +> </chapterinfo> +<title +>Contribuir com o &kde;</title> +<anchor id="support"/> + +<sect1 id="supporting-kde-introduction"> +<title +>Contribuir com o &kde;</title> + +<para +>Se você é novo no &kde;, o projeto do &kde; pode lhe parecer uma grande e consolidado projeto. De fato, o &kde; já não é mais um pequeno projeto, não obstante, é muito importante perceber que é fácil <quote +>fazer a diferença</quote +> no mundo do &kde;. </para> + +<para +>Existe sempre a necessidade de programadores dedicados, artistas gráficos, engenheiros de som, tradutores e escritores de documentação. Pense na hipótese de saltar para este projeto internacional excitante e pôr o seu nome no mundo do software.</para> + +<para +>Ao longo do caminho irá fazer muitos amigos e conhecer novos horizontes pelo mundo fora. Também existe a satisfação de fazer algo de concreto, que irá beneficiar uma enorme quantidade de usuários no mundo inteiro, participando de um projeto em crescimento acelerado, que é difícil de ser superada. Considere a hipótese de se juntar e contribuir com o &kde;, e entre nesta jornada excitante em direção a uma plataforma de computação alternativa, livre e aberta. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="supporting-kde-get-started"> +<title +>Como começar</title> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Inscreva-se nas <link linkend="contact" +>listas de correio do &kde;</link +> que lhe interessem. </para +></listitem> + +<listitem +><para +>Leia os arquivos das <ulink url="http://lists.kde.org" +>listas do correio</ulink +> para ter uma idéia do desenvolvimento do &kde;. </para +></listitem> + +<listitem +><para +>Aprenda a programar na plataforma de aplicativos do &kde; e junte-se à receptiva comunidade de programadores do &kde;. </para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect1> + +<sect1 id="supporting-kde-financial-support"> +<title +>Apoio financeiro</title> + +<para +>A equipe do &kde; está trabalhando arduamente para lhe fornecer o melhor ambiente possível para o sistema operacional &UNIX;. O &kde; está disponível gratuitamente e será sempre livre, incluindo cada uma das suas linhas de código, para qualquer pessoa o alterar e distribuir. Se gostar e usar o &kde; considere a hipótese de suportar o Projeto do &kde; financeiramente. O &kde; necessita constantemente de fundos para financiar as suas operações. </para> + +<para +>Se a sua agenda apertada ou os seus conhecimentos não lhe permitirem estar envolvido ativamente no desenvolvimento do &kde;, considere o suporte financeiro ao &kde;, enviando um donativo para: </para> + +<para +>Você pode enviar cheques normais dos EUA para o seguinte endereço: </para> + +<literallayout +>K Desktop Environment e.V. +Mirko Boehm +2029 Chadds Ford Drive +Reston, VA 20191 +USA +</literallayout> + +<para +>Utilize "KDE e.V. - Mirko Boehm" na linha "À ordem de..." </para> + +<para +>Na Europa, pode enviar o seu donativo para (tome atenção que poderá ter que pagar uma comissão se o fizer de fora da Alemanha): </para> + +<literallayout +>K Desktop Environment e.V. +Account-Nr. 0 66 64 46 +BLZ 200 700 24 +Deutsche Bank 24 +</literallayout> + +<para +>Por favor contacte Mirko Boehm <email +>kde-ev-treasurer@kde.org</email +> se tiver alguma dúvida. </para> + +<para +>A sua contribuição é muito apreciada. Obrigado! </para> + +</sect1> +</chapter> + diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/welcome.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/welcome.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f32844c2220 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/welcome.docbook @@ -0,0 +1,98 @@ +<chapter id="welcome-to-kde"> +<chapterinfo +><date +>18-01-2002</date +> <releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo +> </chapterinfo> +<title +>Bem-vindo ao &kde;</title> +<anchor id="welcome"/> + +<para +> <emphasis +>O time do &kde; traz para você a computação amigável para o usuário no ambiente &UNIX;.</emphasis +> </para> + +<sect1 id="welcome-page"> +<title +>Bem-vindo ao Ambiente de Trabalho K</title> + +<sect2 id="welcome-information-about-kde"> +<title +>Informação sobre o &kde;</title> + +<para +>O &kde; é um poderoso ambiente gráfico para estações de trabalho &UNIX;. O ambiente &kde; combina a facilidade de uso, funcionalidades atuais e elaborado design gráfico com a superioridade tecnológica do sistema operacional &UNIX;. </para> + +<para +><link linkend="what-is-kde" +>O que é o Ambiente de Trabalho K?</link +></para> + +<para +><link linkend="contact" +>Contactar o Projeto &kde;</link +></para> + +<para +><link linkend="support" +>Apoiar o Projeto &kde;</link +></para> + +<para +><link linkend="links" +>Links úteis</link +></para> + +</sect2> + +<sect2 id="welcome-getting-the-most-out-of-kde"> +<title +>Obtendo mais do &kde;</title> + +<sect3 id="welcome-general-documentation"> +<title +>Documentação geral</title> + +<para +><ulink url="help:/khelpcenter/quickstart" +>Um Guia de Iniciação Rápida para o Ambiente de Trabalho</ulink +></para> + +<para +><ulink url="help:/khelpcenter/userguide" +>O Guia do Usuário do &kde;</ulink +></para> + +<para +><ulink url="help:/khelpcenter/faq" +>Perguntas mais frequentes</ulink +></para> + +</sect3> + +<sect3 id="welcome-basic-applications"> +<title +>Aplicações básicas</title> + +<para +><ulink url="help:/kicker" +>Painel do Ambiente de Trabalho</ulink +></para> + +<para +><ulink url="help:/kcontrol" +>Centro de Controle</ulink +></para> + +<para +><ulink url="help:/konqueror" +>Gerenciador de Arquivos</ulink +></para> + +</sect3> +</sect2> +</sect1> +</chapter> + diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/whatiskde.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/whatiskde.docbook new file mode 100644 index 00000000000..d6035991b44 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/whatiskde.docbook @@ -0,0 +1,101 @@ +<chapter id="what-is-kde"> +<chapterinfo +><date +>18-01-2002</date +> <releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo +> </chapterinfo> +<title +>O que é o &kde;?</title> +<anchor id="whatiskde"/> + +<sect1 id="what-is-kde-introduction"> +<title +>O que é o &kde;?</title> + +<para +>O &kde; é um ambiente de trabalho. Em outras palavras, o &kde; é uma coleção de programas, tecnologias e documentação que tentam tornar a vida mais fácil para os usuários de computadores. O &kde; está vocacionado para estações de trabalho &UNIX;. Ele possui recursos de transparência de rede e uma filosofia de trabalho moderna. </para> + +<para +>Os criadores do Ambiente de Trabalho K são um grupo mundial de engenheiros de informática. O maior objetivo deste grupo no desenvolvimento de software livre é oferecer software de alta qualidade que dê mais poder ao usuário para controlar com facilidade os recursos do seu computador.</para> + +<para +>O &kde; tenta preencher a necessidade de um ambiente de trabalho fácil de usar para as máquinas &UNIX;, semelhante aos ambientes existentes, como o &MacOS; ou o &Windows; 95/NT. As ferramentas usadas para atingir este fim são: comunicação entre aplicativos melhorada, reutilização de componentes, 'arrastar e soltar' generalizado, aparência unificada, entre outras coisas. Deste modo, o &kde; oferece muito mais do que os gerenciadores de janelas tradicionais do &UNIX;.</para> + +<para +>A estabilidade, escalabilidade e abertura são qualidades que fizeram do &UNIX; a escolha sem discussão para a tecnologia de informação profissional por muitos anos. O &kde; foi desenvolvido em cima dessa excelente plataforma base e traz novas e importantíssimas qualidades: usabilidade, uma interface amigável para o usuário e além de tudo bela! O &kde; foi o primeiro e mantém-se como peça importante para trazer essas qualidades para o &UNIX;, que foi durante anos a primeira plataforma para os servidores e para as instituições científicas, mas nunca foi muito atrativo para os usuários domésticos.</para> + +<para +>Sem o &UNIX; a Internet não existiria ou, pelo menos, teria uma forma bastante diferente. O &UNIX; não tinha, até agora, correspondido às necessidades do usuário médio. Este fato é particularmente triste, uma vez que uma boa quantidade de implementações do &UNIX; (<ulink url="http://www.linux.org" +>&Linux;</ulink +>, <ulink url="http://www.freebsd.org" +> FreeBSD</ulink +>, <ulink url="http://www.netbsd.org" +>NetBSD</ulink +>, &etc;) estão disponíveis gratuitamente pela Internet, sendo todas de qualidade e estabilidade excepcional. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="what-is-kde-the-desktop"> +<title +>&kde; - O Ambiente de Trabalho</title> + +<para +>Em combinação com uma implementação livre do &UNIX;, o &kde; oferece ao mundo uma plataforma de computação aberta e completamente gratuita, quer em casa quer no trabalho.</para> + +<para +>Esta plataforma está disponível para todos sem custos, incluindo o seu código fonte, que pode ser modificado por quem desejar.</para> + +<para +>Apesar da haver ainda espaço para melhoramentos, acreditamos que atingimos uma alternativa viável para alguns dos sistemas operacionais conhecidos e comerciais disponíveis nos dias de hoje. A nossa esperança é que a combinação do &UNIX; com o &kde; tragam a mesma computação aberta, confiável, estável e livre de monopólios para o usuário de computadores médios da mesma forma que alegrou os cientistas e profissionais da computação há anos. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="what-is-kde-the-development-framework"> +<title +>&kde; - A Plataforma de Desenvolvimento de Aplicativos</title> + +<para +>O &kde; é focado nas necessidades dos usuários, mas é óbvio que este foco é atingido mais facilmente se fornecer aos programadores as melhores ferramentas. O código do &kde; contém e vem com algumas das melhores tecnologias de desenvolvimento da era da computação moderna.</para> + +<para +>A criação de aplicativos do &UNIX;/X11 costumava ser um processo altamente aborrecido e trabalhoso. O &kde; reconhece o fato de que uma plataforma de computação só pode ser tão boa quanto o número de aplicativos de primeira classe disponíveis para os usuários nessa plataforma em particular.</para> + +<para +>O &kde; define novas tecnologias no &DCOP; e nas KParts, criadas para oferecer um modelo e uma tecnologia de documentos por componentes. Em conjunto com a interface de programação completa das bibliotecas do &kde;, o &DCOP;/KParts encontra-se em competição direta com outras tecnologias semelhantes como o <abbrev +>MFC</abbrev +>/<abbrev +>COM </abbrev +>/ActiveX da &Microsoft;. A excelente qualidade e o alto nível de qualidade da interface de programação de aplicativos do &kde; (a <acronym +>API </acronym +>) permite aos programadores focarem-se no que realmente interessa sem precisar reinventar a roda.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="what-is-kde-the-office-suite"> +<title +>&kde; - O Pacote de Aplicativos de Escritório</title> + +<para +>No seu estado atual, o &kde; oferece, para além dos aplicativos de trabalho essenciais, um conjunto de programas de escritório poderosos, conhecidos pelo mundo como o &koffice;.</para> + +<para +>O &koffice; baseia-se nas tecnologias &DCOP;/KParts do &kde;. Contém neste momento: um processador de texto com capacidades de publicação (o &kword;), um editor de planilhas (o &kspread;) e o respectivo programa de gráficos (&kchart;), um programa de apresentações (o &kpresenter;) e um programa de desenho vetorial (&kontour;). Para integrar estes aplicativos existe o <application +>Espaço de Trabalho do KOffice</application +>, uma ferramenta integrada para facilitar a utilização de componentes do &koffice; em conjunto uns com os outros. Os componentes adicionais incluem um cliente de email, um leitor de notícias e um poderoso Gerenciador de Informações Pessoais (<abbrev +>PIM</abbrev +>, do inglês).</para> + +<para +>Embora alguns desses componentes ainda estejam na fase 'alfa', outros já são extremamente poderosos. Por exemplo, o &kpresenter;, a aplicativo de apresentações do &kde;, foi usado com sucesso no 5º Congresso Internacional do &Linux; em Colônia, na Alemanha, para fazer uma apresentação do &kde;. </para> + +<para +>Gostaríamos de convidá-lo para <ulink url="http://www.kde.org" +>aprender mais sobre o &kde;</ulink +> e o <ulink url="http://koffice.kde.org" +>&koffice;</ulink +>.</para> + +</sect1> +</chapter> + |