diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/commands.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/commands.docbook | 2117 |
1 files changed, 2117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/commands.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/commands.docbook new file mode 100644 index 00000000000..20b711f4d87 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/commands.docbook @@ -0,0 +1,2117 @@ +<chapter id="commands"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcus</firstname +><surname +>Gama</surname +><affiliation +><address +><email +>marcus.gama@gmail.com</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>06-11-2003</date +> <releaseinfo +>3.2</releaseinfo +> </chapterinfo> + +<title +>Referência de Comandos</title> + +<note +><para +>As combinações de teclas mostrada neste capítulo são as padrões. Elas podem, é claro, serem <link linkend="configshort" +>mudadas</link +>. </para +></note> + +<sect1 id="specshort"> +<title +>Atalhos Especiais</title> +<para +>Existem alguns atalhos úteis que não são mostrados em nenhum dos menus:</para> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><keycap +>F6</keycap +></term> +<listitem> +<para +>Ajusta o foco para a caixa de entrada de texto na Barra de Localização.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>]</keycap +></keycombo +></term> +<listitem> +<para +>Ativa a próxima aba de página.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>[</keycap +></keycombo +></term> +<listitem> +<para +>Ativa a aba de página anterior.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + + +</sect1> + +<sect1 id="menubar"> +<title +>A Barra de Menu</title +> <para +>Observe que algumas entradas no menu somente aparecem quando elas são aplicáveis ao arquivo que estiver atualmente aberto no &konqueror;. Por exemplo, o ítem <menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +><guimenuitem +>Procurar...</guimenuitem +> </menuchoice +> somente aparecerá quando você estiver vendo o conteúdo de um diretório.</para> +<sect2 id="menu-location"> +<title +>O Menu <guimenu +>Localização</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Localização</guimenu +> <guimenuitem +>Nova Janela</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre outra janela do &konqueror;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>N</keycap +> </keycombo +></shortcut +><guimenu +>Localização</guimenu +> <guimenuitem +>Nova Aba</guimenuitem +> </menuchoice +></term +> +<listitem +><para +>Abre outra aba do &konqueror;, contendo uma página em branco.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>D</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Localização</guimenu +> <guimenuitem +>Duplicar Janela</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre outra janela do &konqueror;, duplicando a atual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Localização</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir Localização...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre uma pasta ou arquivo inserido seu caminho (por exemplo <filename class="directory" +>/home/marcus</filename +> ou <filename +>/home/marcus/acesso.txt</filename +>) numa caixa de diálogo simples.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Localização</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar Link</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Envia um email contendo um link para a localização atual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Localização</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar Arquivo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Envia um email contendo o arquivo selecionado como um anexo.</para +></listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Localização</guimenu +> <guimenuitem +>Salvar imagem de fundo como...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Somente se aplica se você estiver visualizando uma página web com uma imagem de fundo. Abre a caixa de <guilabel +>diáloo Salvar Como</guilabel +> para permitir-lhe salvar a imagem de fundo para seu próprio computador.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Localização</guimenu +> <guimenuitem +>Salvar Como...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Somente se aplica se você estiver visualizando um documento ou página web, usa a caixa de diálogo <guilabel +>Salvar Como...</guilabel +> para permitir-lhe salvar uma cópia para seu próprio computador.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Localização</guimenu +> <guimenuitem +>Salvar quadro como...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Semelhante ao <guimenuitem +>Salvar Como...</guimenuitem +> mas para uso com um site web que usa quadros.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Localização</guimenu +> <guimenuitem +>Imprimir...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Imprime.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Localização</guimenu +> <guimenuitem +>Imprimir quadro</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Imprime o quadro selecionado de uma página Web.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Localização</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir Como Netscape/Mozilla</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre a página web que você está visualizando no &konqueror; com o &Netscape;/<application +>Mozilla</application +>.</para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Localização</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Fecha esta instância do &konqueror;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-edit"> +<title +>O Menu <guimenu +>Editar</guimenu +></title> + +<note +><para +>A maioria dos ítens do menu <guimenu +>Editar</guimenu +> da Barra de Menu podem também ser acessados dando um clique &RMB; numa área livre de uma visão.</para +></note> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Desfazer</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Algumas vezes permite-lhe reverter uma ação errada.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Cortar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Coloca o(s) ítem(ns) selecionado(s) na área de transferência. Se você então fizer um <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +> o(s) ítem(ns) será(ão) movido(s) da localização original para a nova.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Copia o ítem(ns) selecionado(s) para a área de transferência.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Cola o(s) ítem(ns) da área de transferência para a pasta atualmente visualizada.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>F2</keycap +> </shortcut +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Renomear</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Permite-lhe renomear um arquivo ou pasta sem ter que abrir a caixa de diálogo <guimenuitem +>Propriedades...</guimenuitem +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>Delete</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Mover para o Lixo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Move o(s) ítem(ns) selecionado(s) para a pasta Lixo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Delete</keycap +> </keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Remover</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Remove o(s) ítem(ns) selecionado(s).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>F7</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar Arquivos</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Copia o(s) ítem(ns) selecionado(s) para outra pasta.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Mover Arquivo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Move o(s) ítem(ns) selecionado(s) para outra pasta.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Criar Novo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Cria um atalho para uma aplicação, um <acronym +>URL</acronym +>, um dispositivo de Disquete ou &CD-ROM;, ou ainda pode criar uma nova pasta ou documento de texto ou em &HTML;. Veja a seção de <link linkend="making" +>Criar Novo...</link +> para mais detalhes.</para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Editar Tipo de Arquivo...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre a caixa de diálogo <guilabel +>Editar Tipo de Arquivo</guilabel +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Propriedades...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre a caixa de diálogo <guilabel +>Editar Propriedades</guilabel +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +><guisubmenu +>Seleção</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Contém algumas opções para mudar os ítens selecionados na janela do &konqueror;: <variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guisubmenu +>Seleção</guisubmenu +> <guimenuitem +>Selecionar...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Juntamente com os comandos <guimenuitem +>Desfazer Seleção...</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Desselecionar Tudo</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Inverter</guimenuitem +> Seleção, fornece uma maneira fácil e poderosa de selecionar múltiplos arquivos.</para> +<para +>Isto levanta uma caixa de diálogo simples onde você pode inserir um nome de arquivo usando os coringas * e ?, por exemplo inserir <literal role="extension" +>*.hmtl</literal +> selecionará todos os arquivos terminados com <literal role="extension" +>.html</literal +> enquanto <filename +>?a*</filename +> selecionará todos os arquivos que contenham a letra 'a' como segundo caracter em seu nome.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>-</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guisubmenu +>Seleção</guisubmenu +> <guimenuitem +>Desfazer Seleção...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Desseleciona arquivos ou pastas através de um diálogo semelhante ao usado pelo <guimenuitem +>Selecionar...</guimenuitem +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>U</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guisubmenu +>Seleção</guisubmenu +> <guimenuitem +>Desselecionar Tudo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Desseleciona todos os arquivos ou pastas selecionados.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>*</keycap +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guisubmenu +>Seleção</guisubmenu +> <guimenuitem +>Inverter Seleção</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Inverte a seleção atual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guisubmenu +>Seleção</guisubmenu +> <guimenuitem +>Selecionar Tudo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Seleciona todo o texto numa página de &HTML; ou o texto que esteja sendo visualizado atualmente, para que possa então <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +> o mesmo num editor de texto.</para +></listitem +> </varlistentry> +</variablelist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Procurar...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Procura uma seqüência de texto numa página de texto ou de &HTML; que você esteja vendo neste momento.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>F3</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Procurar Próximo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Procura a próxima ocorrência da seqüência de texto na página de texto ou de &HTML;.</para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Ir para a Linha...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Vai para um determinado número de linha numa página texto que esteja visualizando.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-view"> + +<title +>O Menu <guimenu +>Ver</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guisubmenu +>Modo de Visão...</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Seleciona o modo de visão <guimenuitem +>em Ícones</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Multicolunas</guimenuitem +>, <guimenuitem +>em Árvore</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Lista Detalhada</guimenuitem +> ou <guimenuitem +>Texto</guimenuitem +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Usar index.html</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Se uma pasta selecionada contiver um arquivo <filename +>index.html</filename +>, ela será aberta como uma página web ao invés de mostrar a pasta como uma lista de arquivos.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Travar na Localização Atual</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Trava na localização atual. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Destravar todas visões</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Destrava todas as visões. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Encadear Visão</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Encadeia a visão atual com outras numa janel de visão múltipla.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>F5</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Recarregar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Recarrega.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>Esc</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Parar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Para o carregamento (particularmente útil quando navegando na web).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Tamanho do Ícone</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Seleciona o tamanho dos ícones usados ao visualizar uma pasta no Modo em Ícones.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guisubmenu +>Ordenar</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Escolhe uma ordem na qual os ítens serão apresentados na janela quando no modo de Visão em Ícone ou Multicolunas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ordenação Insensível à Caixa</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Escolhe se a ordenação no modo de Visão em Árvore, Lista Detalhada ou Texto é sensível à caixa.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>U</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Visualizar Fonte do Documento</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Vê o texto fonte do documento.</para> +<para +>Só está disponível se você estiver vendo um documento ou página de &HTML;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ver Fonte do Quadro</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Vê o texto fonte do quadro</para> +<para +>Somente se aplica se você estiver visualizando um site web que usa quadros. Semelhante ao <guimenuitem +>Ver Fonte do Documento</guimenuitem +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>I</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ver Informações do Documento</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Vê as informações do documento, como título, &URL; e cabeçalhos &HTTP; usados na obtenção do documento.</para> +<para +>Só está disponível se você estiver vendo uma página de &HTML;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Segurança...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Tells you whether the current browser connection is secured with <acronym +>SSL</acronym +> and lets you bring up the <guilabel +>Cryptography Configuration...</guilabel +> dialog box. <mousebutton +>Left</mousebutton +> clicking on the Menubar padlock icon does the same thing.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar codificação</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Configura a codificação</para> +<para +>Permite-lhe escolher a codificação de caracteres usada para mostrar as páginas de &HTML;. A <guimenuitem +>Auto</guimenuitem +> é normalmente a melhor opção.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guisubmenu +>Pré-visualização</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Permite-lhe optar por mostrar as miniaturas das imagens, dos arquivos de texto ou das páginas &HTML; em vez dos ícones normais nos modos de Ícones ou Multi-Colunas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar Arquivos Ocultos</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra arquivos ocultos (iniciados com ponto).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar detalhes...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Permite escolher quais detalhes do arquivo e pasta serão mostrados nas visões em Árvore, Lista Detalhada e Texto.</para +></listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Cor de Fundo...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Seleciona uma cor de fundo para o modo Gerenciador de Arquivo. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Imagem de Fundo...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Seleciona uma imagem de fundo para o modo Gerenciador de Arquivos. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-go"> +<title +>O Menu <guimenu +>Ir</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keysym +>Seta Acima</keysym +> </keycombo +></shortcut +><guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Cima</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Sobe um nível na hierarquia de pastas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keysym +>Seta Esquerda</keysym +> </keycombo +></shortcut +><guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Voltar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Volta à visão anterior.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keysym +>Seta Direita</keysym +> </keycombo +></shortcut +><guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Frente</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Você só pode ir para frente se você tiver voltado.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Home</keycap +> </keycombo +></shortcut +><guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>URL Inicial</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Vai para sua pasta de arquivos particular.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Aplicativos</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre a pasta contendo seus aplicativos.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>ir</guimenu +> <guimenuitem +>Lixo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre sua pasta de <filename class="directory" +>Lixo</filename +> numa janela separada.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Modelos</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre a pasta <filename class="directory" +>Modelos</filename +> numa janela separada.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Auto-início</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre sua pasta <filename class="directory" +>Autostart</filename +> numa janela separada.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ir</guimenu +> <guisubmenu +>Mais Visitados</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Exibe um submenu mostrando as &URL;s que você mais visitou. Selecionar uma delas fará com que o &konqueror; abra a &URL;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-bookmarks"> +<title +>O Menu <guimenu +>Favoritos</guimenu +></title> + +<note +><para +>Veja a seção <link linkend="bookmarks" +>Usando Favoritos</link +> neste manual para uma descrição completa destes ítens de menu. </para +></note> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>B</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Favoritos</guimenu +> <guimenuitem +>Adicionar Favorito</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Adiciona a seleção atual aos seus favoritos.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Favoritos</guimenu +> <guimenuitem +>Abas de Favoritos como Pasta...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Cria uma pasta de favoritos contendo links para todas as &URL;s atualmente abertas nas abas do &konqueror;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Favoritos</guimenu +> <guimenuitem +>Editar Favoritos...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre o <link linkend="bookmarks" +>Editor de Favoritos</link +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Favoritos</guimenu +> <guimenuitem +>Nova Pasta de Favoritos...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Cria uma nova pasta em sua pasta de Favoritos.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-tools"> +<title +>O Menu <guimenu +>Ferramentas</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Executar Comando...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Executa um programa inserindo seu nome numa caixa de diálogo simples.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>T</keycap +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir Terminal</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre uma janela de terminal do &konsole;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Procurar Arquivo...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre o aplicativo &kfind;.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Se você tiver plugins do &konqueror; instalados, existirão entradas adicionais no menu <guimenu +>Ferramentas</guimenu +>. Veja o capítulo <link linkend="konq-plugin" +>Plugins do &konqueror;</link +> para mais detalhes.</para> +</sect2> + +<sect2 id="menu-settings"> +<title +>O Menu <guimenu +>Configurações</guimenu +></title> + +<note +><para +>Veja também a seção <link linkend="save-settings" +>Salvando Configurações e Perfis</link +>.</para +></note> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar Barra de Menus</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra/Oculta a barra de menu.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Barra de ferramentas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre um submenu de onde você pode escolher entre exibir ou ocultar as diversas barras de ferramentas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>F</keycap +> </keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Modo de Tela Cheia</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Muda o &konqueror; para o modo de tela cheia, no qual a janela do &konqueror; ocupa toda a tela, e não exibe as decorações típicas de janela. Para sair do modo de tela cheia, clique no ícone <guiicon +>Sair do Modo de Tela Cheia</guiicon +> na barra de ferramentas, ou pressione <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configurar</guimenu +> <guimenuitem +>Ver Propriedades Salvas na Pasta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Salva as propriedades de Visão para a pasta atual. Se isto estiver selecionado, um arquivo <filename +>.directory</filename +> será gravado no diretório atual armazenando as configurações que você usou por último para ver o diretório. Estas configurações serão então carregadas quando você abrir o diretório no &konqueror;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Remover Propriedades da Pasta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Remove as configurações armazenadas na pasta pelo <guimenuitem +>Ver Propriedades Salvas na Pasta</guimenuitem +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guisubmenu +>Carregar Perfil de Visão</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Carrega as configurações associadas com um perfil de visão específico.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Salvar Perfil de Visão "<replaceable +>NomedoPerfil</replaceable +>"...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Salva as configurações atuais no perfil de visão atual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar Perfis de Visão...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Permite mudar um perfil de visão existente ou criar um novo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configurar</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar Atalhos...</guimenuitem +> </menuchoice +></term +> <listitem +><para +>Permite ver e mudar atalhos de teclado do &konqueror;, que são associações entre ações como <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> e teclas ou combinações de teclas como <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +>. Se você fizer isto, tome o cuidado para não duplicar um atalho já existente.</para> +</listitem +></varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configurar</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar barras de ferramentas...</guimenuitem +> </menuchoice +></term +> <listitem +><para +>Permite configurar as Barras de Ferramentas Principal, Extra e de Localização. Veja a seção <link linkend="configure-bars" +>Mudando Barras</link +>. </para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configurar</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar &konqueror;...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Permite configurar o Gerenciador de Arquivo, Associações de Arquivos, Navegador, Atalhos Internet, Cookies, Proxies, Criptografia, Agente do Usuário, ou Barras de Ferramentas apresentando a caixa de diálogo apropriada.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar a Verificação Ortográfica...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Exibe a caixa de diálogo de verificação ortográfica, na qual você pode mudar as configurações associadas com verificação ortográfica no &konqueror;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-window"> +<title +>O Menu <guimenu +>Janela</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>L</keycap +> </keycombo +></shortcut +><guimenu +>Janela</guimenu +> <guimenuitem +>Separar a Visão em Esquerda/Direita</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Separa a Visão em Esquerda/Direita.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>T</keycap +> </keycombo +></shortcut +><guimenu +>Janela</guimenu +> <guimenuitem +>Separar Visão em Topo/Base</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Separa Visão em Topo/Base.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>R</keycap +> </keycombo +></shortcut +><guimenu +>Janela</guimenu +> <guimenuitem +>Remover a Visão Ativa</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Remove a Visão Ativa.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>N</keycap +> </keycombo +></shortcut +><guimenu +>Janela</guimenu +> <guimenuitem +>Nova Aba</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre uma nova aba de página vazia.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>D</keycap +> </keycombo +></shortcut +><guimenu +>Janela</guimenu +> <guimenuitem +>Duplicar a Aba Atual</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre uma aba de página duplicada.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>B</keycap +> </keycombo +></shortcut +><guimenu +>Janela</guimenu +> <guimenuitem +>Desanexar a Aba Atual</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra a aba de página atual numa nova instância do &konqueror;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Janela</guimenu +> <guimenuitem +>Fechar a Aba Atual</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Fecha a aba de página atual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Esquerda</keycap +> </keycombo +></shortcut +><guimenu +>Janela</guimenu +> <guimenuitem +>Mover Aba para a Esquerda</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Move a aba atual uma posição à esquerda na lista de abas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Direita</keycap +> </keycombo +></shortcut +><guimenu +>Janela</guimenu +> <guimenuitem +>Mover Aba para a Direita</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Move a aba atual uma posição à direita na lista de abas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Janela</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar Emulador de Terminal</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre uma visão de um pequeno terminal de texto na parte inferior da janela principal.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +><keycap +>F9</keycap +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Janela</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar Painel de Navegação</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Alterna a exibição do painel de navegação do &konqueror;. Veja <xref linkend="sidebar"/>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-help"> +<title +>O Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ajuda</guimenu +> <guimenuitem +>Manual do &konqueror;</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Vê este documento.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Ajuda</guimenu +> <guimenuitem +>O Que é Isso?</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Desenha um ponto de interrogação (?) ao lado do ponteiro do mouse, e clicando num ítem da janela como o botão <guiicon +>Parar</guiicon +> fará com que uma explanação sumária do ítem seja exibida. Veja <link linkend="bubble" +>Dicas e O Que é Isso?</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ajuda</guimenu +> <guimenuitem +>Introdução ao &konqueror;</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Revisita as páginas introdutórias que você obtém quando o &konqueror; é iniciado pela primeira vez.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ajuda</guimenu +> <guimenuitem +>Relatório de erros...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Relata um erro.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ajuda</guimenu +> <guimenuitem +>Sobre &konqueror;...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Exibe algumas informações resumidas sobre o número de versão do &konqueror;, autores e contrato de licença.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ajuda</guimenu +> <guimenuitem +>Sobre o KDE...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra algumas informações sobre a versão do &kde; que você está executando.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> +</sect1> + + +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> |