diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook | 413 |
1 files changed, 413 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..035cac64f45 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook @@ -0,0 +1,413 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kxkb;"> + <!ENTITY package "tdebase"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>O Manual do &kxkb;</title> + +<authorgroup> +<author +>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author> +<author +>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author> +<othercredit role="developer" +>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcus</firstname +><surname +>Gama</surname +><affiliation +><address +><email +>marcus.gama@gmail.com</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2003</year> +<holder +>&Andriy.Rysin;</holder> +</copyright> +<copyright> +<year +>2006</year> +<holder +>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2006-02-16</date> +<releaseinfo +>3.5.2</releaseinfo> + +<abstract +><para +>O &kxkb; é um utilitário de alteração da disposição do teclado baseado na extensão xkb do X11.</para +></abstract +> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kxkb</keyword> +<keyword +>teclado</keyword> +<keyword +>disposição</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O &kxkb; é o utilitário de alteração da disposição do teclado do &kde;. Ele é baseado na extensão xkb do X11 e permite usar diferentes disposições de teclado para entrada de texto. O &kxkb; possui recursos de indicação de disposição de teclado. </para> + +</chapter> + +<chapter id="usingthekxkb"> +<title +>Usando o &kxkb;</title> + +<sect1 id="getting-started"> +<title +>Iniciando</title> + +<para +>O &kxkb; inicia automaticamente e permanece na bandeja do sistema como uma bandeira com a abreviatura de 2 ou 3 letras do nome da disposição de teclado sobre ela se mais de uma disposição for definida ou se a opção <guilabel +>Mostrar indicador para uma disposição única</guilabel +> estiver habilitada.</para> + +<para +>Quando o &kxkb; está em execução você pode mudar disposições clicando no seu ícone na bandeja com o mouse ou pressionando seu atalho de teclado. O atalho de teclado ou o clique de mouse alternará a disposição para a próxima disponível ou alternativamente você pode clicar &RMB; no ícone &kxkb; e seleciona a disposição a partir de uma lista.</para> + +<para +>Clicando &RMB; no ícone do &kxkb; você pode iniciar sua configuração selecionando <guimenuitem +>Configurar...</guimenuitem +> ou abrindo o <application +>Centro de Controle</application +> e selecionando Localização/Disposição do Teclado. Alternativamente, você pode iniciá-lo digitando <command +>kcmshell keyboard_layout</command +> em um terminal.</para> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="configuringkxkb"> +<title +>Configurando o &kxkb;</title> + +<sect1 id="general-config"> +<title +>Informações Gerais</title> +<para +>A Configuração do KXKB consiste em duas páginas: a Configuração da Disposição e as Opções do XKB, as quais são mutuamente independente. A primeira define as disposições que você deseja usar, bem como as suas, opções, enquanto que a segunda define os parâmetros para a extensão Xkb na qual se baseia o &kxkb;. As opções do 'xkb' são uma propriedade do X e não são gerenciadas de forma alguma pelo &kxkb; - ele apenas as configura. </para> +<note +><para +>A configuração do &kxkb; não muda nada nos arquivos de configuração do XFree86 e configurações de Disposição do XFree86 são sobrescritas pelo &kxkb; se a opção <option +>Habilitar disposição de teclado</option +> estiver ligada. </para +></note> +<note +><para +>Para fazer sua configuração do XFree86 funcionar você deve desligar tanto o <option +>Habilitar disposição de teclado</option +> na aba de configuração de disposição <emphasis +>e</emphasis +> <option +>Habilitar opções xkb</option +> na aba de configurações de opções do Xkb (mais tarde o mesmo efeito pode ser obtido se <option +>Restaurar Opções Antigas</option +> for desligada e nenhuma das opções xkb estiver configurada). </para +></note> +<para +>O &kxkb; realiza a maioria de suas ações através do comando <command +>stxkbmap</command +>. Você pode ver a linha de comando ser executada para cada disposição ativa quando você a seleciona e, na aba de opções do xkb, estiver disponível a configuração de opções do xkb. </para> +</sect1> + +<sect1 id="layout-config"> +<title +>Configuração da Disposição</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>A página de Disposições</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>A página de Disposições</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>No diálogo de configuração de disposição existe uma lista das disposições disponíveis à esquerda. Você deve escolher cada disposição que deseja usar e adiconá-las (uma a uma) à lista de disposições ativas à direita. Você pode também mudar a ordem na qual as disposições ativas serão alternadas através do atalho de teclado ou botão do mouse. A primeira disposição na lista se torna a disposição padrão. </para> +<para +>Algumas disposições possuem diversas variantes. As variantes da disposição normalmente representam diferentes mapas de teclado para o mesmo idioma. Por exemplo, a disposição Ucraniana pode ter quatro variantes: básica, teclas win (como no Windows), máquina de datilografar (como nessas máquinas) e fonética (cada letra ucraniana é colocada em uma latina transliteral). Se sua disposição é uma multi-variante você pode variar na caixa combinada abaixo da lista de disposições. </para> +<para +>A configuração do modelo de teclado é independente da disposição de teclado e refere-se ao modelo de "hardware", ou seja a maneira como seu teclado foi fabricado. Teclados modernos que vieram com seu computador normalmente possuem duas teclas extras e são referenciados como modelos de "104 teclas", que é provavelmente o que você usará se você não sabe que tipo de teclado você possui. </para> +<para +>Você pode também escolher a política de troca de disposição de teclado. Por padrão ela é <option +>Global</option +> de modo que todos os aplicativos compartilharão a mesma disposição. <option +>Aplicativo</option +> significa que cada aplicativo terá sua própria disposição e alternará para a disposição enquanto estiver usando o aplicativo, não afetando os demais. <option +>Janela</option +> faz com que cada janel tenha sua própria disposição mesmo se ela seja do mesmo programa. </para> +<para +>Se você configurar apenas uma disposição ativa, na inicialização o kxkb configura o teclado e sai e seu indicador não aparecerá. Se você ainda deseja que o indicador do kxkb seja exibido selecione a opção <option +>Mostrar indicador para disposição única</option +>. </para> +<note> +<para +>Se você deixar a lista de disposições vazia as disposições de teclado serão desabilitadas </para> +</note> +</sect1> + +<sect1 id="switching-config"> +<title +>Opções de Mudança</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>A página de Opções de Mudança</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="switching.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>A página de Opções de Mudança</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Mostra o ícone na bandeja do sistema, mesmo quando houver apenas uma disposição.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar a bandeira do país</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Mostra a bandeira do país no fundo do nome da disposição, no ícone da bandeja.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Política de Mudança</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se você seleccionar a política de mudança por <guilabel +>Aplicação</guilabel +> ou <guilabel +>Janela</guilabel +>, a mudança da disposição do teclado só irá afetar a aplicação ou janela atual. A <guilabel +>Global</guilabel +> irá fazer com que a política de mudança funcione para todas as aplicações e janelas.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mudança Fixa</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se você tiver mais de duas disposições e assinalar a opção <guilabel +>Ativar mudança fixa</guilabel +>, a mudança com o atalho de teclado ou ao clicar no indicado do 'kxkb' só irá percorrer as últimas disposições. Você poderá indicar o número de disposições a rodar na opção <guilabel +>Número de disposições a rodar</guilabel +>. Você poderá ainda acessar todas as disposições clicando com o botão direito no indicador do &kxkb;.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="xkboptions-config"> +<title +>Configuração das Opções XKB</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>A página do Xkb</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="xkb.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>A página do Xkb</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>As opções do Xkb permitem-lhe selecionar o comportamento do seu teclado. Estas opções não são gerenciadas pelo &kxkb; mas poderão ajudar a ajustar o seu teclado às suas necessidades. </para> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="kxkbtroubleshooting"> +<title +>Problemas</title> + +<sect1 id="troubles"> +<title +>Problemas Comuns</title> + +<para +>Se você alternar para alguma disposição e não conseguir ver alguns caracteres a partir da sua disposição conforme você digita, por favor verifique suas configurações locais. ⪚ <filename +>~/.i18n</filename +> ou <filename +>/etc/sysconfig/i18n</filename +>, locais que você tem antes de iniciar aplicativos kde devem ter uma codificação que contenha caracteres da sua disposição. Por exemplo, para inserir símbolos ucranianos você deve ter codificação KOI8-U, CP1251 ou UTF-8. A última é uma boa escolha por suportar a maioria dos idiomas se você tiver um problema. </para> + +<para +>Se o kxkb não alternar com atalho de teclado quando você alterna para alguma disposição mas a alternância com o mouse estiver funcionando pode ser que sua disposição não contenha a tecla atribuída ao atalho.</para> + +<para +>No XFree86 anterior à versão 4.3.0 disposições não latinas mutuamente incluídas no grupo latino e este grupo se tornava padrão pressionando <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>k</keycap +></keycombo +> sempre rendia a combinação certa. A partir da versão 4.3.0 por padrão todas as disposições contém somente um grupo e disposições não latinas podem não funcionar aqui.</para> + +<para +>As possíveis soluções são:</para> + +<orderedlist> +<listitem> +<para +>adicionar sua disposição às listas $nonlatin ou $oldlayouts em <filename +>/etc/X11/xkb/rules/xfree86</filename +> ou na localização das regras do xkb de seu computador.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Mudar o atalho para algum idioma neutro, ⪚ <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Menu</keycap +></keycombo +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Ligar a opção para incluir o grupo <quote +>us</quote +> em sua disposição (efetivamente o mesmo que a solução 1).</para> +</listitem> +</orderedlist> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="xkb-files"> +<title +>Arquivos e Descrições de Disposição</title> +<sect1 id="xkb-files-and-layouts"> +<title +>Arquivos <application +>xkb</application +> e Disposições</title> + +<para +>Todas as disposições disponíveis de teclado estão descritas em <filename +>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename +> (e <filename +>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename +> desde o XFree86 4.3.0), as disposições propriamente podem ser encontradas em <filename +>/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename +> (ou <filename +>/etc/X11/xkb/symbols</filename +> para o XFree86 4.2.x e anterior). Observe que a localização destes arquivos pode variar dependendo do seu sistema operacional e distribuição.</para> + +<para +>O &kxkb; agora usa a extensão xkb ao invés do xmodmap, logo para definir sua própria disposição você deve obter uma em <filename class="directory" +>/etc/X11/xkb/symbols</filename +> que mais se aproxima do que você deseja (ou <filename class="directory" +>/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename +> para o XFree86 4.3.0), renomeá-la como desejar e editá-la. Então simplesmente adicione o nome ao <filename +>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename +> (e para o XFree86 4.3.0 ou superior é uma boa idéia adiconar o nome também ao <filename +>/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename +> - alguns pacotes já estão usando-o, mas não o &kxkb;) o kxkb o reconhecerá na reinicialização. Observe: você deve ser o root para editar estes arquivos.</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits-and-licenses"> +<title +>Créditos e Licenças</title> + +<para +>O &kxkb; é atualmente desenvolvido e mantido por Andriy Rysin <email +>rysin@kde.org</email +>. Várias outras pessoas trabalharam no <application +>kxkb</application +>:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Shaheed Haque <email +>srhaque@iee.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Ilya Konstantinov <email +>kde-devel@future.galanet.net</email +></para +></listitem> +</itemizedlist> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + |