summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook299
1 files changed, 299 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..7ed6787b93d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook
@@ -0,0 +1,299 @@
+
+<chapter id="accessibility">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Gary</firstname
+> <surname
+>Cramblitt </surname
+> </author>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Acessibilidade</title>
+
+<indexterm
+><primary
+>Accessibilidade</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>O <acronym
+>KDEAP</acronym
+> (&kde; Accessibility Project) pretende garantir que o &kde;, como ambiente de trabalho, está acessível a todos os usuários, inclusive aqueles com necessidades especiais. Além das ajudas de acessibilidade no <link linkend="kcontrol-regional-and-accessibility"
+>Centro de Controle</link
+>, o &kde; possui diversas ferramentas de acessibilidade que estão disponíveis no pacote &kde;-Accessibility. Este pacote poderá não estar instalado no seu computador. Se não estiver, você pode obtê-lo aqui:</para>
+
+<para
+><itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz"
+>tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz</ulink
+> ou <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2"
+>tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2</ulink
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.md5"
+>MD5</ulink
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.lsm"
+>Arquivo LSM</ulink
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist
+></para>
+
+<para
+>Para mais informações sobre o projeto, visite a <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
+>Página Pessoal de Acessibilidade do &kde;</ulink
+>.</para>
+
+<sect1 id="kmousetool">
+<title
+><application
+>KMouseTool</application
+></title>
+
+<indexterm
+><primary
+>Mouse</primary
+><secondary
+>clicando automaticamente</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>O <application
+>KMouseTool</application
+> é um programa para &kde; baseado no &Linux;. Ele clica no mouse por você, de modo que você não tenha que fazer isso. O <application
+>KMouseTool</application
+> funciona com qualquer mouse ou dispositivo de apontamento. </para>
+<para>
+<inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kmousetool.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>KMouseTool</phrase>
+ </textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para>
+
+<itemizedlist
+><title
+>Informações Relacionadas</title>
+ <listitem
+><para
+>Página Web do <application
+>MouseTool</application
+>: <ulink url="http://mousetool.com/"
+>http://mousetool.com</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kmousetool"
+>Manual do <application
+>KMouseTool</application
+></ulink
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kmagnifier">
+<title
+>KMagnifier</title>
+
+<indexterm
+><primary
+>Lupa</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>O KMagnifier (ou <command
+>kmag</command
+>, com base no seu nome no &UNIX;) é um pequeno utilitário para o Linux que amplia parte da tela. Ele amplia a área da tela em torno do cursor do mouse ou, opcionalmente, uma região definida pelo usuário. Além disso, ele poderá gravar uma imagem ampliada no disco. </para>
+
+<para>
+<inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kmag.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>KMag</phrase>
+ </textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para>
+
+<itemizedlist
+><title
+>Informações Relacionadas</title>
+ <listitem
+><para
+>Página Web: <ulink url="http://kmag.sourceforge.net/"
+>http://kmag.sourceforge.net</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kmag"
+>Manual do <application
+>KMag</application
+></ulink
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kmouth">
+<title
+><application
+>KMouth</application
+></title>
+
+<indexterm
+><primary
+>Fala</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>O <application
+>KMouth</application
+> é um programa para o KDE que permite às pessoas que não conseguem falar deixar que o seu computador fale por elas, p.ex., as pessoas mudas ou as que perderam a sua voz. Ele possui um campo de entrada de texto que fala as frases que você escrever nele. Ele também tem o suporte para livros de frases definidos pelo usuário. </para>
+
+<para>
+<inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kmouth.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Primeira imagem do <application
+>KMouth</application
+></phrase>
+ </textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para>
+<para>
+<inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kmouth2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Segunda imagem do <application
+>KMouth</application
+></phrase>
+ </textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para>
+<para>
+<inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kmouth3.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Terceira imagem do <application
+>KMouth</application
+></phrase>
+ </textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para>
+
+<itemizedlist
+><title
+>Informações Relacionadas</title>
+ <listitem
+><para
+>Página Web: <ulink url="http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html"
+>http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kmouth"
+>Manual do <application
+>KMouth</application
+></ulink
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="ktts">
+<title
+><application
+>KTTS</application
+> - Texto para Fala</title>
+
+<para
+>O <application
+>KTTS</application
+> é uma aplicação do &kde; para a conversão de texto em fala audível. Atualmente, desde o &kde; 3.4, você pode usar o <application
+>KTTS</application
+> para falar qualquer texto do &klipper;, a área de transferência do &kde;, qualquer texto de um arquivo de texto simples (com o &kate; ou algo do gênero), falar qualquer pedaço de texto de uma página &HTML; no &konqueror;, entre muitas coisas.</para>
+
+<para
+>Para ter o <application
+>KTTS</application
+> funcionando, você precisa iniciá-lo com o comando <command
+>kttsmgr</command
+>, o Gerenciador de Texto-para-Fala do &kde;.</para>
+
+<!-- Insert Screeny here -->
+
+<itemizedlist
+><title
+>Informações Relacionadas</title>
+ <listitem
+><para
+>Página Web: <ulink url="http://accessibility.kde.org/kttsd/"
+>http://accessibility.kde.org/kttsd/</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kttsd"
+>Manual do <application
+>KTTSD</application
+></ulink
+></para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: xml
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:nil
+sgml-namecase-general:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->