diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook | 1112 |
1 files changed, 226 insertions, 886 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook index 25bbab1312a..ed288dfb73a 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook @@ -2,774 +2,387 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kspaceduel;"> <!ENTITY package "tdegames"> - <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O livro de mão do &kspaceduel;</title> +<title>O livro de mão do &kspaceduel;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Andreas </firstname -> <surname ->Zehender</surname -> <affiliation -> <address -><email ->az@azweb.de</email -></address> +<author><firstname>Andreas </firstname> <surname>Zehender</surname> <affiliation> <address><email>az@azweb.de</email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stephen</firstname -><surname ->Killing</surname -><affiliation -><address -><email ->stephen.killing@kdemail.net</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stephen</firstname><surname>Killing</surname><affiliation><address><email>stephen.killing@kdemail.net</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> <copyright> -<year ->1999</year -><year ->2000</year> -<holder ->Andreas Zehender</holder> +<year>1999</year><year>2000</year> +<holder>Andreas Zehender</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2003-09-17</date> -<releaseinfo ->1.1</releaseinfo> +<date>2003-09-17</date> +<releaseinfo>1.1</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kspaceduel; é um jogo espacial tipo arcade </para> -<para ->Duas naves voam ao redor do sol e tentam atirar uma na outra</para> +<para>&kspaceduel; é um jogo espacial tipo arcade </para> +<para>Duas naves voam ao redor do sol e tentam atirar uma na outra</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->Duelo espacial</keyword> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->jogo</keyword> -<keyword ->naves</keyword> -<keyword ->atirar</keyword> +<keyword>Duelo espacial</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>jogo</keyword> +<keyword>naves</keyword> +<keyword>atirar</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->&kspaceduel; é um jogo espacial tipo arcade para dois jogadores</para -> +<para>&kspaceduel; é um jogo espacial tipo arcade para dois jogadores</para> -<para ->Cada jogador controla uma nave que voa ao redor do sol e tenta atirar na outra nave. Você pode jogar &kspaceduel; com outra pessoa, contra o computador ou você pode deixar o computador controlar as duas naves lutando entre si.</para> +<para>Cada jogador controla uma nave que voa ao redor do sol e tenta atirar na outra nave. Você pode jogar &kspaceduel; com outra pessoa, contra o computador ou você pode deixar o computador controlar as duas naves lutando entre si.</para> </chapter> <chapter id="the-game"> -<title ->O Jogo</title> -<para ->A idéia do jogo é simples (mas viciante). Você tenta destruir o adversário antes que ele te destrua.</para> -<para ->Tome cuidado para não bater no sol.</para> +<title>O Jogo</title> +<para>A idéia do jogo é simples (mas viciante). Você tenta destruir o adversário antes que ele te destrua.</para> +<para>Tome cuidado para não bater no sol.</para> <sect1 id="rules-of-the-game"> -<title ->Regras do Jogo</title> +<title>Regras do Jogo</title> <sect2 id="ship-movement"> -<title ->Movimento da Nave</title> -<para ->Cada jogador controla uma nave </para> -<para ->As naves podem girar, acelerar, atirar e deixar minas.</para> +<title>Movimento da Nave</title> +<para>Cada jogador controla uma nave </para> +<para>As naves podem girar, acelerar, atirar e deixar minas.</para> </sect2> <sect2 id="energy"> -<title ->Energia</title -> +<title>Energia</title> -<para ->Cada nave tem uma quatidade de energia (veja os valores nas opções do jogo). </para -> +<para>Cada nave tem uma quatidade de energia (veja os valores nas opções do jogo). </para> -<para ->Naves precisam de energia para girar, acelerar, atirar e colocar minas. Uma nave consegue energia de seus painéis solares. A quantidade de energia que uma nave consegue depende da distância e da direção em relação ao sol. Uma nave consegue mais energia perto do sol e menos energia perto da borda. Ela absorve uma quantidade máxima de energia se o sol brilhar diretamente sobre os painéis e menos ou mesmo nenhuma energia se o sol brilhar de maneira inclinada ou de lado em relação ao painel.</para> +<para>Naves precisam de energia para girar, acelerar, atirar e colocar minas. Uma nave consegue energia de seus painéis solares. A quantidade de energia que uma nave consegue depende da distância e da direção em relação ao sol. Uma nave consegue mais energia perto do sol e menos energia perto da borda. Ela absorve uma quantidade máxima de energia se o sol brilhar diretamente sobre os painéis e menos ou mesmo nenhuma energia se o sol brilhar de maneira inclinada ou de lado em relação ao painel.</para> -<para ->Se uma nave não tem energia ela não pode se movimentar ou atirar. </para> +<para>Se uma nave não tem energia ela não pode se movimentar ou atirar. </para> </sect2> <sect2 id="hit-points"> -<title ->Pontos de acerto</title> +<title>Pontos de acerto</title> -<para ->Colisões com projéteis, próprios ou do adversário, ou minas diminuem os pontos de acerto de uma nave. Se duas naves colidem, a nave mais fraca é destruída e os pontos de batida da nave mais forte diminuem de acordo com os pontos de batida da nave mais fraca mais um certo tanto (dano da colisão). Uma nave é destruída quando bate no sol.</para> +<para>Colisões com projéteis, próprios ou do adversário, ou minas diminuem os pontos de acerto de uma nave. Se duas naves colidem, a nave mais fraca é destruída e os pontos de batida da nave mais forte diminuem de acordo com os pontos de batida da nave mais fraca mais um certo tanto (dano da colisão). Uma nave é destruída quando bate no sol.</para> </sect2> <sect2 id="bullets-and-mines"> -<title ->Projéteis e minas </title> +<title>Projéteis e minas </title> -<para ->Projéteis voam ao redor do sol como naves. </para> +<para>Projéteis voam ao redor do sol como naves. </para> -<para ->Minas têm uma quantidade de energia suficiente para ficar na mesma posição. Quando a energia é gasta a mina vai de encontro ao sol. As minas perto do sol necessitam de mais energia do que as que estão longe. </para> +<para>Minas têm uma quantidade de energia suficiente para ficar na mesma posição. Quando a energia é gasta a mina vai de encontro ao sol. As minas perto do sol necessitam de mais energia do que as que estão longe. </para> -<para ->Minas podem ser destruídas com projéteis </para> +<para>Minas podem ser destruídas com projéteis </para> -<para ->Como padrão uma nave pode ter 5 projéteis e 3 minas na tela. </para> +<para>Como padrão uma nave pode ter 5 projéteis e 3 minas na tela. </para> </sect2> <sect2 id="powerups"> -<title ->Energizadores</title> +<title>Energizadores</title> -<para ->De vez em quando aparecem energizadores no campo de jogo.</para> +<para>De vez em quando aparecem energizadores no campo de jogo.</para> -<para ->Existem quatro tipos de energizadores</para> +<para>Existem quatro tipos de energizadores</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Mina</term> -<listitem -><para ->O número máximo de minas é aumentado para o jogador.</para -></listitem> +<term>Mina</term> +<listitem><para>O número máximo de minas é aumentado para o jogador.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Projétil</term> -<listitem -><para ->O número máximo de projéteis é aumentado para o jogador</para -></listitem> +<term>Projétil</term> +<listitem><para>O número máximo de projéteis é aumentado para o jogador</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Energia (esfera amarela)</term> -<listitem -><para ->O jogador ganha energia</para -></listitem> +<term>Energia (esfera amarela)</term> +<listitem><para>O jogador ganha energia</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Escudo (esfera azul)</term> -<listitem -><para ->O jogador ganha pontos de acerto</para -></listitem> +<term>Escudo (esfera azul)</term> +<listitem><para>O jogador ganha pontos de acerto</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="screen"> -<title ->A tela do &kspaceduel;</title> +<title>A tela do &kspaceduel;</title> <screenshot> -<screeninfo ->&kspaceduel; Main Screen</screeninfo> +<screeninfo>&kspaceduel; Main Screen</screeninfo> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="kspaceduel3.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->&kspaceduel; Tela principal</phrase -></textobject> +<imageobject><imagedata fileref="kspaceduel3.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject><phrase>&kspaceduel; Tela principal</phrase></textobject> </mediaobject> -</screenshot -> - -<para ->Você pode observar que a parte central do &kspaceduel; é a área de jogo. À esquerda e à direita estão as informações refentes ao jogador vermelho e ao azul.</para> -<para ->A caixa mais alta na área de informações do jogador representa os <quote ->Pontos de acerto</quote -> da nave.</para> -<para ->A caixa do meio na área de informações do jogador representa a energia da bateria.</para> -<para ->A caixa de baixo na área de informações do jogador mostra a quantidade de vitórias.</para> -<para ->O topo da área de jogo é ocupado pelas barras de menu e ferramentas.</para> -<para ->A parte inferior da área de jogo é a barra de status.</para> +</screenshot> + +<para>Você pode observar que a parte central do &kspaceduel; é a área de jogo. À esquerda e à direita estão as informações refentes ao jogador vermelho e ao azul.</para> +<para>A caixa mais alta na área de informações do jogador representa os <quote>Pontos de acerto</quote> da nave.</para> +<para>A caixa do meio na área de informações do jogador representa a energia da bateria.</para> +<para>A caixa de baixo na área de informações do jogador mostra a quantidade de vitórias.</para> +<para>O topo da área de jogo é ocupado pelas barras de menu e ferramentas.</para> +<para>A parte inferior da área de jogo é a barra de status.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="options"> -<title ->Opções do jogo</title> +<title>Opções do jogo</title> -<para ->&kspaceduel; tem muitas opções que você pode ajustar para aumentar o diversão nesse jogo.</para> +<para>&kspaceduel; tem muitas opções que você pode ajustar para aumentar o diversão nesse jogo.</para> -<para ->A configuração está dividida em duas partes</para> +<para>A configuração está dividida em duas partes</para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><link linkend="options-keys" ->Teclas do jogador</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="options-configurations" ->Preferências do jogo</link -></para -></listitem> +<listitem><para><link linkend="options-keys">Teclas do jogador</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="options-configurations">Preferências do jogo</link></para></listitem> </itemizedlist> <sect2 id="options-keys"> -<title ->Teclas</title> - -<para ->O &kspaceduel; tem um conjunto padrão de teclas para controlar o jogo. Para uma lista de teclas padrão veja a seção <link linkend="keys" ->Associações de tecla padrão</link ->.</para> - -<para ->Teclas podem ser configuradas por: </para> - -<para ->Selecionando <menuchoice -> <guimenu ->Configurações</guimenu -><guimenuitem ->Configurar Atalhos...</guimenuitem -> </menuchoice -> da barra de menu.</para> - -<para ->Isso fará com que seja aberta uma caixa de diálogo que permite configurar todas as teclas de atalho, incluido as teclas usadas para pilotar as naves, atirar projéteis e colocar minas.</para> - -<para ->Você pode ver que cada jogador (vermelho e azul) tem 5 teclas que correspondem a Girar par esquerda, Girar para a direita, Acelerar, Atirar e Mina.</para> - -<para ->Quando terminar de configurar suas teclas clique em <guibutton ->OK</guibutton -> para aplicar as mudanças.</para> - -<para ->Se você quer restaurar as teclas padrão clique em <guibutton ->Padrão</guibutton ->. Para que essas mudanças sejam permanentes clique em <guibutton ->OK</guibutton ->.</para -> - -<para ->Se você quer desfazer as mudanças que fez e voltar às teclas selecionadas anteriormente, clique em <guibutton ->Cancel</guibutton -> e as mudanças serão perdidas.</para> +<title>Teclas</title> + +<para>O &kspaceduel; tem um conjunto padrão de teclas para controlar o jogo. Para uma lista de teclas padrão veja a seção <link linkend="keys">Associações de tecla padrão</link>.</para> + +<para>Teclas podem ser configuradas por: </para> + +<para>Selecionando <menuchoice> <guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Configurar Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice> da barra de menu.</para> + +<para>Isso fará com que seja aberta uma caixa de diálogo que permite configurar todas as teclas de atalho, incluido as teclas usadas para pilotar as naves, atirar projéteis e colocar minas.</para> + +<para>Você pode ver que cada jogador (vermelho e azul) tem 5 teclas que correspondem a Girar par esquerda, Girar para a direita, Acelerar, Atirar e Mina.</para> + +<para>Quando terminar de configurar suas teclas clique em <guibutton>OK</guibutton> para aplicar as mudanças.</para> + +<para>Se você quer restaurar as teclas padrão clique em <guibutton>Padrão</guibutton>. Para que essas mudanças sejam permanentes clique em <guibutton>OK</guibutton>.</para> + +<para>Se você quer desfazer as mudanças que fez e voltar às teclas selecionadas anteriormente, clique em <guibutton>Cancel</guibutton> e as mudanças serão perdidas.</para> </sect2> <sect2 id="options-configurations"> -<title ->Preferências do Jogo</title> - -<para ->Todas as preferências do &kspaceduel; podem ser modificadas.</para> - -<para ->Se você quer modificar as preferências do jogo selecione<menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -><guimenuitem ->Configurar &kspaceduel;...</guimenuitem -> </menuchoice -> da barra de menu.</para> - -<para ->Isso fará com que seja aberta uma caixa de diálogo com duas páginas chamadas <guilabel ->Geral</guilabel -> e <guilabel ->Jogo</guilabel ->. A primeira é relativamente simples, a segunda tem sete abas no topo.</para> - -<para ->As preferências são obtidas de diferentes configurações. Você pode escolher dentre várias configurações pré-definidas.</para> - -<para ->Se você escolher a configuração <guilabel ->Personalizado</guilabel -> você pode definir todas as preferências manualmente.</para -> - -<note -><para ->Se você não selecionar <guilabel ->Personalizado</guilabel -> não poderá fazer modificações nas opções.</para -></note> - -<tip -><para ->Se você tiver uma idéia para uma opção de configuração interessante mande por e-mail para o autor do jogo. Ela pode ser implementada em uma versão futura (mande o bloco [Game] do arquivo <filename ->~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename ->).</para -></tip -> - -<para ->Quando terminar de alterar as opções clique em <guibutton ->OK</guibutton -> para aplicar as modificações.</para -> - -<para ->Se quiser restaurar o padrão clique no botão <guibutton ->Padrão</guibutton ->. Para que as modificações sejam permanentes clique em <guibutton ->OK</guibutton ->.</para -> - -<para ->Se você quer desfazer as modificações feitas e voltar às opções antigas clique em <guibutton ->Cancelar</guibutton -> e as modificações serão descartadas.</para> - -<para ->As preferências são</para> +<title>Preferências do Jogo</title> + +<para>Todas as preferências do &kspaceduel; podem ser modificadas.</para> + +<para>Se você quer modificar as preferências do jogo selecione<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Configurar &kspaceduel;...</guimenuitem> </menuchoice> da barra de menu.</para> + +<para>Isso fará com que seja aberta uma caixa de diálogo com duas páginas chamadas <guilabel>Geral</guilabel> e <guilabel>Jogo</guilabel>. A primeira é relativamente simples, a segunda tem sete abas no topo.</para> + +<para>As preferências são obtidas de diferentes configurações. Você pode escolher dentre várias configurações pré-definidas.</para> + +<para>Se você escolher a configuração <guilabel>Personalizado</guilabel> você pode definir todas as preferências manualmente.</para> + +<note><para>Se você não selecionar <guilabel>Personalizado</guilabel> não poderá fazer modificações nas opções.</para></note> + +<tip><para>Se você tiver uma idéia para uma opção de configuração interessante mande por e-mail para o autor do jogo. Ela pode ser implementada em uma versão futura (mande o bloco [Game] do arquivo <filename>~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename>).</para></tip> + +<para>Quando terminar de alterar as opções clique em <guibutton>OK</guibutton> para aplicar as modificações.</para> + +<para>Se quiser restaurar o padrão clique no botão <guibutton>Padrão</guibutton>. Para que as modificações sejam permanentes clique em <guibutton>OK</guibutton>.</para> + +<para>Se você quer desfazer as modificações feitas e voltar às opções antigas clique em <guibutton>Cancelar</guibutton> e as modificações serão descartadas.</para> + +<para>As preferências são</para> <sect3 id="general"> -<title -><guilabel ->Geral</guilabel -></title> +<title><guilabel>Geral</guilabel></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pontos de acerto</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Estas duas barras permitem definir os pontos de batida para cada jogador, você pode querer diminuir os pontos de batida de um jogador para dar desvantagem a ele.</para -></listitem> +<term><guilabel>Pontos de acerto</guilabel></term> +<listitem><para>Estas duas barras permitem definir os pontos de batida para cada jogador, você pode querer diminuir os pontos de batida de um jogador para dar desvantagem a ele.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tempo de atualização</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Tempo entre duas atualizações de tela em milisegundos. Todas as outras preferências são independentes do tempo de atualização.</para -></listitem> +<term><guilabel>Tempo de atualização</guilabel></term> +<listitem><para>Tempo entre duas atualizações de tela em milisegundos. Todas as outras preferências são independentes do tempo de atualização.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Jogador Vermelho</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Aqui você pode definir se o jogador vermelho será controlado pela IA e pode escolher o nível de IA para esse jogador. Experimente os diferentes níveis de dificuldade para achar um que lhe sirva.</para> +<term><guilabel>Jogador Vermelho</guilabel></term> +<listitem><para>Aqui você pode definir se o jogador vermelho será controlado pela IA e pode escolher o nível de IA para esse jogador. Experimente os diferentes níveis de dificuldade para achar um que lhe sirva.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Blue Player</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Funciona da mesma maneira que as opções do <guilabel ->Jogador vermelho</guilabel -> descritas acima.</para -></listitem> +<term><guilabel>Blue Player</guilabel></term> +<listitem><para>Funciona da mesma maneira que as opções do <guilabel>Jogador vermelho</guilabel> descritas acima.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="game"> -<title -><guilabel ->Jogo</guilabel -></title> +<title><guilabel>Jogo</guilabel></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Velocidade do jogo</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Controla a velocidade de todo o jogo.</para -></listitem> +<term><guilabel>Velocidade do jogo</guilabel></term> +<listitem><para>Controla a velocidade de todo o jogo.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="bullet"> -<title -><guilabel ->Projétil</guilabel -></title> +<title><guilabel>Projétil</guilabel></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Velocidade de tiro</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A velocidade dos projéteis</para -></listitem> +<term><guilabel>Velocidade de tiro</guilabel></term> +<listitem><para>A velocidade dos projéteis</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Necessidade de energia</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A quantidade de energia necessária para um tiro.</para -></listitem> +<term><guilabel>Necessidade de energia</guilabel></term> +<listitem><para>A quantidade de energia necessária para um tiro.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Número máximo</guilabel -></term> -<listitem -><para ->O número máximo de projéteis que um jogador pode ter simultaneamente na tela.</para -></listitem> +<term><guilabel>Número máximo</guilabel></term> +<listitem><para>O número máximo de projéteis que um jogador pode ter simultaneamente na tela.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Dano</guilabel -></term> -<listitem -><para ->O número de pontos de acerto quando um projétil acerta uma nave.</para -></listitem> +<term><guilabel>Dano</guilabel></term> +<listitem><para>O número de pontos de acerto quando um projétil acerta uma nave.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tempo de vida</guilabel -></term> -<listitem -><para ->O tempo máximo de vida de um projétil.</para -></listitem> +<term><guilabel>Tempo de vida</guilabel></term> +<listitem><para>O tempo máximo de vida de um projétil.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tempo de recarga</guilabel -></term> -<listitem -><para ->O tempo necessário para que uma nave recarregue um projétil.</para -></listitem> +<term><guilabel>Tempo de recarga</guilabel></term> +<listitem><para>O tempo necessário para que uma nave recarregue um projétil.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="mine"> -<title ->Mina</title> +<title>Mina</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Combustível da mina</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A quantidade de combustível numa mina</para -></listitem> +<term><guilabel>Combustível da mina</guilabel></term> +<listitem><para>A quantidade de combustível numa mina</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Necessidade de energia</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A quantidade de energia necessária para colocar uma mina.</para -></listitem> +<term><guilabel>Necessidade de energia</guilabel></term> +<listitem><para>A quantidade de energia necessária para colocar uma mina.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tempo de ativação</guilabel -></term> -<listitem -><para ->O tempo que a mina leva para se ativar.</para -></listitem> +<term><guilabel>Tempo de ativação</guilabel></term> +<listitem><para>O tempo que a mina leva para se ativar.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Dano</guilabel -></term> -<listitem -><para ->O número de pontos de acerto de dano causado quando uma nave acerta uma mina.</para -></listitem> +<term><guilabel>Dano</guilabel></term> +<listitem><para>O número de pontos de acerto de dano causado quando uma nave acerta uma mina.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Número máximo</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Número máximo de minas que um jogador pode ter simultaneamente na tela.</para -></listitem> +<term><guilabel>Número máximo</guilabel></term> +<listitem><para>Número máximo de minas que um jogador pode ter simultaneamente na tela.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tempo de recarga</guilabel -></term> -<listitem -><para ->O tempo necessário para que uma nave recarregue uma mina.</para -></listitem> +<term><guilabel>Tempo de recarga</guilabel></term> +<listitem><para>O tempo necessário para que uma nave recarregue uma mina.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="ship"> -<title -><guilabel ->Nave</guilabel -></title> +<title><guilabel>Nave</guilabel></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aceleração</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Aceleração das naves</para -></listitem> +<term><guilabel>Aceleração</guilabel></term> +<listitem><para>Aceleração das naves</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Necessidade de energia</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A eneregia necessária para acelerar uma nave.</para -></listitem> +<term><guilabel>Necessidade de energia</guilabel></term> +<listitem><para>A eneregia necessária para acelerar uma nave.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Velocidade de rotação</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A velocidade em que uma nave gira.</para -></listitem> +<term><guilabel>Velocidade de rotação</guilabel></term> +<listitem><para>A velocidade em que uma nave gira.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Necessidade de energia</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A energia necessária para girar uma nave.</para -></listitem> +<term><guilabel>Necessidade de energia</guilabel></term> +<listitem><para>A energia necessária para girar uma nave.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Dano ao bater</guilabel -></term> -<listitem -><para ->O número de pontos de acerto causado pela colisão de duas naves.</para -></listitem> +<term><guilabel>Dano ao bater</guilabel></term> +<listitem><para>O número de pontos de acerto causado pela colisão de duas naves.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="sun"> -<title -><guilabel ->Sol</guilabel -></title> +<title><guilabel>Sol</guilabel></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Energia do sol</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A energia do sol. Quanto mais alto o valor mais rapidamente as naves serão recarregadas.</para -></listitem> +<term><guilabel>Energia do sol</guilabel></term> +<listitem><para>A energia do sol. Quanto mais alto o valor mais rapidamente as naves serão recarregadas.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Gravidade</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A força de atração gravitacional do sol.</para -></listitem> +<term><guilabel>Gravidade</guilabel></term> +<listitem><para>A força de atração gravitacional do sol.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="start"> -<title -><guilabel ->Início</guilabel -></title> +<title><guilabel>Início</guilabel></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Posição X</guilabel -> e <guilabel ->Posição Y</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A posição das naves no início de uma nova rodada. As naves começam em lados opostos em relação ao sol.</para -></listitem> +<term><guilabel>Posição X</guilabel> e <guilabel>Posição Y</guilabel></term> +<listitem><para>A posição das naves no início de uma nova rodada. As naves começam em lados opostos em relação ao sol.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Velocidade X</guilabel -> e <guilabel ->Velocidade Y</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Velocidade no início da rodada</para -></listitem> +<term><guilabel>Velocidade X</guilabel> e <guilabel>Velocidade Y</guilabel></term> +<listitem><para>Velocidade no início da rodada</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="powerup-options"> -<title -><guilabel ->Energizadores</guilabel -></title> +<title><guilabel>Energizadores</guilabel></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tempo de aparição</guilabel -></term> -<listitem -><para ->O tempo máximo entre a aparição de dois energizadores</para -></listitem> +<term><guilabel>Tempo de aparição</guilabel></term> +<listitem><para>O tempo máximo entre a aparição de dois energizadores</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tempo de vida</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Tempo de vida máximo de um energizador</para -></listitem> +<term><guilabel>Tempo de vida</guilabel></term> +<listitem><para>Tempo de vida máximo de um energizador</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Quantidade de energia</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Quantidade de energia que um jogador consegue de um energizador</para -></listitem> +<term><guilabel>Quantidade de energia</guilabel></term> +<listitem><para>Quantidade de energia que um jogador consegue de um energizador</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Quantidade de escudo</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Quantidade de pontos de acerto que um jogador consegue de um energizador de escudo</para -></listitem> +<term><guilabel>Quantidade de escudo</guilabel></term> +<listitem><para>Quantidade de pontos de acerto que um jogador consegue de um energizador de escudo</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -779,410 +392,137 @@ </chapter> <chapter id="command"> -<title ->Comandos/Atalhos de teclado</title> +<title>Comandos/Atalhos de teclado</title> -<para ->Esta seção descreve resumidamente cada opção do menu.</para> +<para>Esta seção descreve resumidamente cada opção do menu.</para> <sect1 id="game-menu"> -<title ->O menu <guimenu ->Jogo</guimenu -></title> +<title>O menu <guimenu>Jogo</guimenu></title> -<para ->O menu <guimenu ->Jogo</guimenu -> é usado para iniciar e pausar o jogo.</para> +<para>O menu <guimenu>Jogo</guimenu> é usado para iniciar e pausar o jogo.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -><guimenuitem ->Novo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Inicia um novo jogo de &kspaceduel;</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Novo</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Inicia um novo jogo de &kspaceduel;</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -><guimenuitem ->Nova rodada</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Inicia uma nova rodada, no nível atual.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Nova rodada</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Inicia uma nova rodada, no nível atual.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" -><keycap ->P</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -><guimenuitem ->Pausar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Pausa e continua o jogo.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Pausar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Pausa e continua o jogo.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Q</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -><guimenuitem ->Sair</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Sair</action -> do &kspaceduel;</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Sair</action> do &kspaceduel;</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> -<title ->Menu <guimenu ->Preferências</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Preferências</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Preferências</guimenu -><guimenuitem ->Exibir Barra de Ferramentas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Quando selecionado faz a barra de ferramentas ficar visível. Quando não selecionado oculta a barra de ferramentas.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Preferências</guimenu><guimenuitem>Exibir Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Quando selecionado faz a barra de ferramentas ficar visível. Quando não selecionado oculta a barra de ferramentas.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Preferências</guimenu -><guimenuitem ->Exibir Barra de Status</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Quando selecionado faz a barra de status (a área no canto inferior da tela que mostra informações de texto) ficar visível. Quando não selecionado oculta a barra de status.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Preferências</guimenu><guimenuitem>Exibir Barra de Status</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Quando selecionado faz a barra de status (a área no canto inferior da tela que mostra informações de texto) ficar visível. Quando não selecionado oculta a barra de status.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Preferências</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar Atalhos...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Permite modificar os atalhos do teclado para o &kspaceduel;, incluido as teclas para movimentar a nave, atirar &etc;.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Preferências</guimenu> <guimenuitem>Configurar Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Permite modificar os atalhos do teclado para o &kspaceduel;, incluido as teclas para movimentar a nave, atirar &etc;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Preferências</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar &kspaceduel;...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Abre uma caixa de diálogo que permite definir muitas preferências do jogo, veja o capítulo <link linkend="options" ->Opções do Jogo</link -> para mais informações.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Preferências</guimenu> <guimenuitem>Configurar &kspaceduel;...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Abre uma caixa de diálogo que permite definir muitas preferências do jogo, veja o capítulo <link linkend="options">Opções do Jogo</link> para mais informações.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help-menu"> -<title ->Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect1> <sect1 id="keys"> -<title ->Associações de tecla padrão</title> +<title>Associações de tecla padrão</title> -<para ->As tabelas a seguir mostram as associações de tecla padrão.</para> +<para>As tabelas a seguir mostram as associações de tecla padrão.</para> -<para -><emphasis ->Associações de Menu</emphasis -></para> +<para><emphasis>Associações de Menu</emphasis></para> <informaltable frame="all"> <tgroup cols="2"> -<thead -><row -><entry ->Combo de Teclas</entry -><entry ->Ação</entry -></row -></thead> +<thead><row><entry>Combo de Teclas</entry><entry>Ação</entry></row></thead> <tbody> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Sair do &kspaceduel;</entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Novo Jogo</entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Nova rodada</entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" -><keycap ->P</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Pausar o jogo</entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" -><keycap ->F1</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Conteúdo da Ajuda</entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F1</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Ajuda do tipo: O que é isso</entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" -><keycap ->Espaço</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Iniciar jogo</entry -></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>Sair do &kspaceduel;</entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry><entry>Novo Jogo</entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry><entry>Nova rodada</entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul"><keycap>P</keycap></keycombo></entry><entry>Pausar o jogo</entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Conteúdo da Ajuda</entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Ajuda do tipo: O que é isso</entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul"><keycap>Espaço</keycap></keycombo></entry><entry>Iniciar jogo</entry></row> </tbody> </tgroup> </informaltable> -<para ->As associações de menu podem ser modificadas em <menuchoice -> <guimenu ->Preferências</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar Associações de Tecla</guimenuitem -> </menuchoice -></para> +<para>As associações de menu podem ser modificadas em <menuchoice> <guimenu>Preferências</guimenu> <guimenuitem>Configurar Associações de Tecla</guimenuitem> </menuchoice></para> -<para -><emphasis ->Jogabilidade</emphasis -></para> +<para><emphasis>Jogabilidade</emphasis></para> <informaltable frame="all"> <tgroup cols="3"> <colspec colname="c1"/> <colspec colname="c2"/> <colspec colname="c3"/> -<thead -><row -><entry ->Ação</entry -><entry ->Jogador Vermelho</entry -><entry ->Jogador Azul</entry -></row -></thead> +<thead><row><entry>Ação</entry><entry>Jogador Vermelho</entry><entry>Jogador Azul</entry></row></thead> <tbody> -<row -><entry ->Girar para esquerda</entry -><entry ->S</entry -><entry ->Seta à esquerda</entry -></row> -<row -><entry ->Girar para a direita</entry -><entry ->F</entry -><entry ->Seta à Direita</entry -></row> -<row -><entry ->Acelerar</entry -><entry ->E</entry -><entry ->Seta Acima</entry -></row> -<row -><entry ->Atirar</entry -><entry ->D</entry -><entry ->Seta Abaixo</entry -></row> -<row -><entry ->Minas</entry -><entry ->A</entry -><entry ->Insert</entry -></row> +<row><entry>Girar para esquerda</entry><entry>S</entry><entry>Seta à esquerda</entry></row> +<row><entry>Girar para a direita</entry><entry>F</entry><entry>Seta à Direita</entry></row> +<row><entry>Acelerar</entry><entry>E</entry><entry>Seta Acima</entry></row> +<row><entry>Atirar</entry><entry>D</entry><entry>Seta Abaixo</entry></row> +<row><entry>Minas</entry><entry>A</entry><entry>Insert</entry></row> </tbody> </tgroup> </informaltable> -<para ->Para modificar estas teclas veja a seção <link linkend="options-keys" ->Teclas do Jogador...</link ->.</para> +<para>Para modificar estas teclas veja a seção <link linkend="options-keys">Teclas do Jogador...</link>.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licensa</title> +<title>Créditos e Licensa</title> -<para ->&kspaceduel; </para> -<para ->Copyright do programa 1999-2000 Andreas Zehender <email ->az@azweb.de</email -></para> -<para ->Copyright da documentação 2000 Andreas Zehender <email ->az@azweb.de</email -></para> -<para ->Documentação atualizada para o &kde; 2.0 por Mike McBride <email ->mpmcbride7@yahoo.com</email -></para> -<para ->Tradução de Stephen Killing <email ->stephen.killing@kdemail.net</email -></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter -> +<para>&kspaceduel; </para> +<para>Copyright do programa 1999-2000 Andreas Zehender <email>az@azweb.de</email></para> +<para>Copyright da documentação 2000 Andreas Zehender <email>az@azweb.de</email></para> +<para>Documentação atualizada para o &kde; 2.0 por Mike McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para> +<para>Tradução de Stephen Killing <email>stephen.killing@kdemail.net</email></para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> <sect1 id="getting-kspaceduel"> -<title ->Como obter &kspaceduel;</title> +<title>Como obter &kspaceduel;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> -&install.compile.documentation; </sect1 -> +<title>Compilação e Instalação</title> +&install.compile.documentation; </sect1> </appendix> </book> |