diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/kcoloredit/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/kcoloredit/index.docbook | 619 |
1 files changed, 619 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/kcoloredit/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/kcoloredit/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ff9bb9581a8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/kcoloredit/index.docbook @@ -0,0 +1,619 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kcoloredit "<application +>KColorEdit</application +>"> + <!ENTITY kappname "&kcoloredit;"> + <!ENTITY package "tdegraphics"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" +> <!-- Change language only here --> +] +> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>O Manual do &kcoloredit;</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Artur</firstname +> <surname +>Rataj</surname +> <affiliation +> <address +><email +>art@zeus.polsl.gliwice.pl</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Joao</firstname +><surname +>Simonini</surname +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000</year> +<holder +>Artur Rataj</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2002-01-09</date> +<releaseinfo +>2.91.00</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>O &kcoloredit; é um editor de paleta dos arquivos. Ele pode ser usado para editar paletas de cores e para escolher e nomear cores.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>gráficos</keyword> +<keyword +>paleta</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O &kcoloredit; é um editor de paleta dos arquivos. Ele pode ser usado para editar paletas de cores e para escolher e nomear cores.</para> + +</chapter> + +<chapter id="file-operations"> +<title +>Operações do arquivo</title> + +<sect1 id="file"> +<title +>Sobre arquivos da paleta</title> + +<para +>Os arquivos da paleta instalados pelo &kde; podem ser do sistema ou de cada usuário. O último está nos diretórios de configuração privada do &kde; e serão chamados de <guilabel +>Cores Personalizadas</guilabel +> e de <guilabel +>Cores Recentes</guilabel +>. </para> + +<para +>No &kcoloredit; você pode abrir todos destas paletas, tal bem como paletas em arquivos arbritários. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="file-open"> +<title +>Abrindo um arquivo</title> +<para +>No diálogo <guilabel +>Abrir Arquivo</guilabel +>, você pode escolher de uma lista de paletas instaladas, ou navegar a pasta para encontrar um arquivo. </para> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="Edition"> +<title +>Editando</title> + +<sect1 id="cursor"> +<title +>Cursor</title> + +<para +>O cursor está visível como uma linha na visualização da paleta. Ela pode ser movida clicando numa área ao lado de uma cor.</para> + +<para +>O cursor tem as seguitnes funções:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Ele aponta para a cor depois dele. A cor, se alguma, está descrita abaixo da visualização da paleta. Você pode editar seu nome. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Ele pode ser usado para fazer uma seleção. Uma seleção pode ser feita clicando numa área ao lado de uma cor, então mover o cursor e movendo o rato com o botão esquerdo pressionado. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Se <guilabel +>Após o cursor</guilabel +> a caixa-verificar perto ao botão <guilabel +>Adicionar uma Cor</guilabel +> está verificado, uma cor do escolhedor de cor está colocado após o cursor. A cor é inserida ou sobrescreve uma outra, depedendo se o modo <guilabel +> Sobrescrever</guilabel +> escolhido. O modo pode ser escolhido marcando a caixa-verificar <guilabel +>Sobrescrever</guilabel +>, que está próximo ao <guilabel +>Após o Cursor</guilabel +> um.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +</sect1> + +<sect1 id = "selection"> +<title +>Seleção</title> +<para +>Uma seleção que pode ser feita como estava escrita na seção anterior, pode ser usada com as operações copiar, recortar e colar. </para> +</sect1> + +<sect1 id = "clipboard-format"> +<title +>Formatar área de transferência</title> +<para +>O &kcoloredit; usa a seguinte formatação para os dados da área de transferência: para cada cor três números para os componentes vermelho, verde e azul, respectivamente, e um nome seguido por uma nova linha se tiver outra cor. Conseqüentemente, se por exemplo três números estão na área de transferência, elas podem ser coladas pelo &kcoloredit; como uma cor. </para> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="color-selection"> +<title +>Selecionando uma cor de um espaço RGB</title> + +<para +>Uma cor pode ser selecionadas de um espaço RGB no &kcoloredit; nas seguintes condições: <itemizedlist> +<listitem> +<para +>Editando os componentes HSV ou RGB. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Selecionando uma cor dos painéis gradiente de cores. Na primeira da esquerda, dois dos componentes HSV pode ser selecionados e na primeira da direita, o terceiro componente. O terceiro pode ser escolhido clicando em um dos botões etiquetados <guilabel +>H</guilabel +>, <guilabel +>S</guilabel +> e <guilabel +>V</guilabel +>. O panel do primeiro componente mostra cores com os outros dois componentes iguais para este selecionado no painel do dois componentes. O painel do segundo componente pode mostrar cores com o terceiro componente fixado ou se a <guilabel +>Variável</guilabel +> caixa-verificar estiver marcada, com um valor igual ao primeiro selecionado no painel do primeiro componente. No modo <guilabel +>Substituir</guilabel +>, a cor selecionada em painéis substitui a primeira fora imediamente e no modo <guilabel +>Mudar</guilabel +> ele modifica a cor fora depois do clique ou um rato move quando um botão pressionado. Conseqüentemente no último modo a cor selecionada nos painéis gradiente pode ser diferente da cor de fora. Para sicronizar as cores o botão <guibutton +>Sicronizar</guibutton +> pode ser usado. </para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> +</chapter> + +<!-- Someone energetic might want to write a small chapter here --> +<!-- describing RGB vs HSV etc --> + +<chapter id="drag-and-drop"> +<title +>Arrastar e Soltar</title> +<para +>As cores da paleta e a seleção de cores de fora pode se arrastadas arrastadas com um rato. </para> +</chapter> + +<chapter id="menu-reference"> +<title +>Referência do Menu</title> + +<sect1 id="file-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Arquivo</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Nova Janela</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Abrir uma nova janela</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>N</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Novo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Iniciar uma nova paleta na janela atual.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>O</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Abrir uma paleta salvada.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir Recente</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Reabrir uma paleta que você tenha editada recentemente.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>W</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Fechar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Fechar</action +> a janela &kcoloredit; atual.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>S</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Salvar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Salvar a paleta aberta atualmente.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Salvar Como...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Salvar a paleta aberta atualmente com um novo nome.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>Q</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Sair</action +> &kcoloredit;.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="edit-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Editar</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>X</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Cortar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Cortar a cor selecionada atualmente para à área de transferência.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>C</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Copiar a cor selecionada atualmente para à área de transferência.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>V</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Colar uma cor da área de transferência.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="color-menu"> +<title +>O Menu de <guimenu +>Cores</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Cor</guimenu +> <guimenuitem +>Da Paleta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Encontre a cor atualmente selecionada na paleta, no seletor de cores na esquerda.</action +></para +><!-- eww... needs rewrite --> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Cor</guimenu +> <guimenuitem +>Da Tela</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Pegue uma cor de qualquer lugar na tela e encontre-a no seletor de cores na esquerda.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="view-menu"> +<title +>O Menu de <guimenu +>Visualização</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Cor</guimenu +> <guimenuitem +>Nomes de Cores</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Se a paleta aberta atualmente tem nomes de cores, <action +>mostrar elas ao lado das cores</action +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Visualizar</guimenu +> <guimenuitem +>Barra de Ferramentas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Alternar ligar e desligar os ícones da barra de ferramentas</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Visualizar</guimenu +> <guimenuitem +>Barra do Status</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Alternar ligar e desligar a barrar de status.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="help-menu"> +<title +>O Menu de <guimenu +>Ajuda</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits-and-licenses"> +<title +>Créditos e Licenças</title> + +<para +>&kcoloredit; copyright 2000 Artur Rataj</para> + +<para +>Documentação copyright 2000 Artur Rataj</para> + +<para +>Tradução de João Emanuel</para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +&install.intro.documentation; + +&install.compile.documentation; + +</appendix> + +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + |