diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook | 738 |
1 files changed, 738 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f94a781d312 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook @@ -0,0 +1,738 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<chapter id="using-quanta-3-2"> +<chapterinfo> +<title +>Trabalhando Com...</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Robert</firstname +> <surname +>Nickel</surname +> <affiliation +> <address +><email +>robert@artnickel.com</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>András</firstname +> <surname +>Mantia</surname +> <affiliation +> <address +><email +>amantia@kde.org</email +></address> + </affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Revisão</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Fabrice</firstname +> <surname +>Mous</surname +> <affiliation +> <address +><email +>fabrice@kde.nl</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Revisão</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcus</firstname +><surname +>Gama</surname +><affiliation +><address +><email +>marcus_gama@uol.com.br</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>Trabalhando Com...</title> + +<para +>Este capítulo descreve as partes do &quantaplus; que você deverá interagir com mais frequência. Elas não somente tornam seu trabalho mais produtivo, mas também elas permitem que você personalize o &quantaplus; para seu jeito de trabalhar. </para> + +<sect1 id="toolbars-howto-3-2"> +<title +>Barras de Ferramentas</title> + +<para +>Como mencionado anteriormente, as barras de ferramentas no &quantaplus; são gerenciadas primariamente através do menu <guimenu +>Barras de Ferramentas</guimenu +>. O uso e a criação são coisas diferentes. A criação de barras de ferramentas é discutida mais à frente na seção entitulada <quote +><link linkend="creating-toolbars-3-2" +>Criando Barras de Ferramentas</link +></quote +>. </para> + +<para +>Usar barras de ferramentas é muito simples. Quando você clica em um ícone para um elemento ou ação desejada, uma de três coisas podem ocorrer: o elemento é inserido (opcionalmente com um elemento de fechamento); um diálogo de elemento é ativado, permitindo que você preencha atributos em uma caixa de diálogo; ou, finalmente, uma ação é ativada e faz algo em seu arquivo atual ou projeto. Se você achar entediante realizar algumas ações manualmente e redundante digitar um elemento em particular, que não esteja no &quantaplus;, então você pode adicionar esta ação ou elemento a uma barra de ferramentas. Veja em <xref linkend="dtep-intro-3-2"/> para mais informações. </para> + +<para +>A configuração das barras de ferramentas e dos seus elementos poderá ser feita com o menu de contexto (clicando com o botão direito numa barra de ferramentas), onde poderá criar uma <guilabel +>Nova Ação</guilabel +>, uma <guilabel +>Nova Barra de Ferramentas</guilabel +>; poderá efetuar outras ações como <guilabel +>Remover Barra de Ferramentas</guilabel +>, <guilabel +>Renomear Barra de Ferramentas</guilabel +> ou <guilabel +>Configurar Barras de Ferramentas</guilabel +>, que fornecerá o diálogo onde poderá indicar as ações que deverão estar visiveis nesta ou em outras barras de ferramentas. </para> +<para +>Invocando o menu de contexto numa ação (ícone) de uma barra de ferramentas, além das ações acima, você verá os itens <guilabel +>Remover Ação</guilabel +> e <guilabel +>Editar Ação</guilabel +>, que falam por si mesmos. </para> +<para +>As barras de ferramentas e as suas ações poderão ser configuradas usando a opção do menu <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +><guimenuitem +>Configurar Barras de Ferramentas...</guimenuitem +></menuchoice +> e <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +><guimenuitem +>Configurar Ações...</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +<para +>Você poderá ler mais sobre as ações definidas pelo usuário em <xref linkend="user-actions"/>. </para> + +<para +>Um diálogo de marca se parece com o seguinte: <mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Um exemplo de um diálogo de marca.</para +></caption> +</mediaobject> +</para> + +<para +>A imagem acima é o diálogo para a marca âncora. Se você conhece &HTML;/&XHTML;, então você deve perceber que todos os atributos que você pode usar, em um elemento âncora, estão disponíveis. Observe as abas acima para <guilabel +>Principal</guilabel +>, <guilabel +>Core e i18n</guilabel +>, <guilabel +>Eventos</guilabel +> e <guilabel +>Foco</guilabel +>, que contém todos os outros atributos, de acordo com sua intenção, disponíveis para o elemento âncora. Tudo o que você precisa é fazer isso: preencha nas lacunas os atributos que deseja em sua âncora, omita os atributos que não deseja, e clique OK. Você agora tem um conjunto âncora corretamente formado na posição atual do cursor. </para> +</sect1> +&quanta-projects; <sect1 id="templates-3-2"> +<title +>Modelos</title> + +<para +>Modelos são basicamente esqueletos de documentos, trechos de código e arquivos para ligação. O &quantaplus; usa modelos fundamentalmente como no sistema de arquivos padrão do sistema mas com um interfaceamento e organização avançados. Você pode copiar, mover ou linkar qualquer repositório atualmente em seu sistema na árvore de modelos. Pense nos modelos do &quantaplus; como tendo aproximadamente as mesmas limitações que a imaginação do seu sistema de arquivos possui. </para> + +<para +>Modelos existem em pastas aninhadas. Não há limite para a profundidade deste aninhamento, no entanto, dentro de qualquer pasta fornecida o &quantaplus; espera uma ação consistente para o tipo de modelo base descrito abaixo. Adicionalmente, modelos permitem que o texto antes e depois seja concatenado para modelos de tipo não documento. Isto facilita a criação de marcas. A próxima atualização após a inclusão de modelos que está planejada é adicionar a habilidade de passar variáveis para o texto, como por exemplo informações do tamanho da imagem, para auxiliar na criação de marca. </para> + +<para +>Nosso objetivo com modelos é extendê-los e incluir o <quote +>conceito</quote +> de modelos multi-arquivos, útil para coisas como colocar uma ordem ou criar uma seção 'sobre'. No ponto ideal, ele será uma ferramenta para tornar o seu trabalho mais produtivo e dinâmico. Um objetivo eventual é ter um modo de desenho de estrutura de modelo com a finalidade de ajustar a disposição e estrutura do site que você poderia usar para desenhar e interativamente atualizar seus sites. Se você gostaria de participar do desenvolvimento, verifique nossa página de <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs" +>precisa-se de ajuda</ulink +>. </para> + +<important> +<para +>Alguns dos modelos que são fornecidos com o &quantaplus; possuem condições para seu uso. Por favor leia cuidadosamente as condições de uso no topo de cada modelo antes de usá-lo. </para> +</important> + +<sect2 id="template-types-3-2"> +<title +>Tipos de Modelo</title> + +<para +>Existem vários tipos de modelo suportados pelo &quantaplus;. Eles são: </para> +<para> +<simplelist> +<member +>Modelos de binários</member> +<member +>Modelos de documentos</member> +<member +>Textos curtos</member> +<member +>Modelos de site</member> +</simplelist> +Exemplos para estes modelos são fornecidos com o &quantaplus;. </para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Modelos de binários</term> +<listitem> +<para +>Binários são qualquer coisa que não é identificada puramente em texto. Eles podem ser basicamente qualquer arquivo, incluindo imagens, &PDF;s, arquivos flash, etc. Modelos de binários são normalmente incluídos em seu documento através de ligações (&ie; imagens como <sgmltag class="starttag" +>img src=/src/url</sgmltag +>). Alguns exemplos podem ser encontrados na árvore de Modelos em Modelos Globais. Por favor veja <xref linkend="qit-3-2"/> para mais informações sobre a árvore de <guilabel +>Modelos</guilabel +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Modelos de documento</term> +<listitem> +<para +>Documentos podem ser qualquer tipo de documento texto. Você pode criar novos documentos baseados nestes modelos. Em termos gerais você desejaria aninhar documentos mais específicos ou variados em subpastas. Aqui você pode criar um ambiente de trabalho básico para que você os crie e empregue em seu trabalho de uma forma organizada e realize as coisas de uma maneira mais eficiente. Alguns exemplos podem ser encontrados na árvore de Modelos em Modelos Globais. Por favor veja <xref linkend="qit-3-2"/> para mais informações sobre a árvore de <guilabel +>Modelos</guilabel +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Textos curtos</term> +<listitem> +<para +>Este tipo é útil quando você não deseja criar um novo documento baseado em um modelo, mas deseja inserir a mesma área de texta em diversos documentos. Eles podem conter qualquer coisa, de um comentário à um método de manipulação de menu completo em JavaScript ou perl. Alguns exemplos podem ser encontrados na árvore de Modelos em Modelos Globais. Por favor veja <xref linkend="qit-3-2"/> para mais informações sobre a árvore de <guilabel +>Modelos</guilabel +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Modelos de site</term> +<listitem> +<para +>Como o próprio nome diz estes modelos são úteis para construir um site inteiro a partir de um modelo. Eles são uma coleção de diversos documentos que podem ser organizados em uma estrutura de diretórios, tudo reunido em um arquivo tar comprimido. Atualmente não existem exemplos de modelos de sítio no &quantaplus;. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="template-scope-3-2"> +<title +>Escopos do Modelo</title> + +<para +>Modelos ficam acessíveis baseados em seu <link linkend="quanta-workspaces-3-2" +>espaço de trabalho</link +> estabelecido no &quantaplus; </para> + +</sect2> + +<sect2 id="creating-templates-3-2"> +<title +>Criando Modelos</title> + +<sect3 id="creating-document-templates"> +<title +>Criando modelos de documento</title> +<para +>Crie uma estrutura de documento que você goste (&XML;, &HTML;, DocBook, &etc;) e clique em <menuchoice +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Salvar como Modelo</guimenuitem +> <guimenuitem +>Salvar como Modelo Local/Projeto</guimenuitem +> </menuchoice +>. </para> + +<para +>Uma vez isto feito, você perceberá que (caso ele seja salvo como um modelo do Projeto) o modelo <emphasis +>não</emphasis +> é mostrado na visão de aba do projeto. Procure na visão de modelos para encontrar o seu modelo na aba de modelos do Projeto. </para> +</sect3> +<sect3 id="creating-text-templayes"> +<title +>Criando textos curtos</title> +<para +>Selecione algum texto em seu documento e clique em <menuchoice +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Salvar como Modelo</guimenuitem +> <guimenuitem +>Salvar Seleção para arquivo de Modelo Local/Projeto</guimenuitem +> </menuchoice +>. Alternativamente você pode simplesmente arrastar e soltar a seleção na visão em árvore <guilabel +>Modelos</guilabel +>. </para> +</sect3> +<sect3 id="creating-binary-templates"> +<title +>Criando modelos de binários</title> +<para +>A criação de modelo de binário é simples: apenas copie o arquivo para a pasta de modelos. Você pode usar as funções padrão de gerenciamento de arquivo para fazer isto, como arrastar e soltar ou copiar e colar a partir do Konqueror ou da <guilabel +>Árvore de Arquivos</guilabel +>. </para> +</sect3> +<sect3 id="creating-site-templates"> +<title +>Criando modelos de sites</title> +<para +>Nas visões em árvore <guilabel +>Árvore de Arquivos</guilabel +> ou <guilabel +>Arquivos do Projeto</guilabel +> dê um clique direito na pasta e selecione <guilabel +>Criar Modelo de Site</guilabel +>, forneça um nome para o modelo e salve-o. Por padrão ele tentará salvar para a pasta de modelo do projeto, mas você pode escolher saçvá-lo como modelo local ou global se desejar. </para> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="using-templates-with-projects-3-2"> +<title +>Usando Modelos Com Projetos</title> + +<para +>Modelos de projeto permitem que você fique mais firmemente focado. Você pode criar cabeçalhos, rodapés ou barras de navegação dinâmicas com os arquivos de inclusão do &PHP; e lincá-los. Além disso existem algumas coisas muito legais que nós levamos em consideração ao usar modelos em projetos. </para> + +<para +>Ao criar um projeto você pode optar entre copiar para seu projeto local todos os modelos globais e de usuário existentes. Projetos legados adquirem as habilidades de modelos padrões de modo que nada é perdido. Você pode escolher onde localizar seus arquivos de modelo, de modo que eles pode estar na raiz do seu servidor tornando-os fáceis de enviar ou você pode torná-los mais seguros criando links para eles abaixo da raiz do servidor, o que é um truque muito legal. Ao linkar para um arquivo que não esteja nos modelos do projeto, você será questionado se deseja copiar o arquivo para os modelos do projeto antes de linkar. Isto evitará links quebrados ao enviar. Você sempre tem o controle de onde você coloca seus modelos de modo que você pode decidir movê-los se quiser. No entanto, o &quantaplus; não rastreia isto de modo que você precisará mudar os links. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="managing-templates-3-2"> +<title +>Gerenciado Modelos</title> + +<para +>A estrutura do modelo na aba modelo é baseada em arquivos encontrados em <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/share/apps/quanta/templates</filename +> e <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde/share/apps/quanta/templates</filename +>. Cada uma das pastas existentes é especificada como um de quatro tipos de recipiente como explicao <link linkend="template-types-3-2" +>acima</link +>. </para> + +<para +>Para configurar o comportamento de cada pasta, clique com o &RMB; na visão modelo na pasta e selecione <guimenuitem +>Propriedades</guimenuitem +>. O seguinte diálogo aparecerá: <mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="template-rmb.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Diálogo de propriedades.</para +></caption> +</mediaobject> +</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tipo</guilabel +></term> + +<listitem> +<para +>Caixa combinada com os três tipos discutidos anteriormente: arquivos, texto e modelo. Esta caixa será desabilitada se você tiver a <guilabel +>Caixa de herança do atributo pai</guilabel +> habilitada. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Herança do atributo pai</guilabel +> (<sgmltag class="starttag" +>exemplo</sgmltag +>)</term> +<listitem> +<para +>Isto é habilitado por padrão e é válido para tudo menos pastas de nível superior na sua árvore de modelos. Se a pasta de nível superior tiver isto habilitado, isto basicamente desativará modelos para aquela pasta e todas que não estiverem configuradas explicitamente abaixo dela. Se esta não é uma pasta de nível superior, então o <sgmltag class="starttag" +>blah</sgmltag +> dirá algo como <literal +>Texto curto</literal +>. Se não disser nada, então provavelmente você está em uma pasta de nível superior. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Usar texto pré/pós</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Habilita o texto pré e pós para modelos nesta pasta. Isto pode ser um cabeçalho/rodapé comum para todos os seus modelos de um determinado projeto e então você copia o conteúdo dos modelos para a pasta e obtém uma página completa com o cabeçalho/ropadé personalizado como ponto inicial. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Pré-texto</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>O texto atual a ser inserido antes do conteúdo dos seus modelos. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Pós-texto</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>O texto atual a ser inserido após o conteúdo do seu modelo. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<!--<para> +The properties for a template file looks a bit different: +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="template-file-rmb.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Properties dialog.</para +></caption> +</mediaobject> + +</para +>--> +<para +>Adicionalmente, se você der uma olhada em suas opções com o &RMB; você verá ferramentas de gerenciamento de arquivo completas para criar pasta ou copiar e colar modelos a partir de uma localização para outra. </para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="vpl-3-2"> +<sect1info> +<title +><application +>Disposição Visual da Página</application +></title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Nicolas</firstname +> <surname +>Deschildre</surname +> <affiliation +> <address +><email +>nicolasdchd@ifrance.com</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Revisão</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcus</firstname +><surname +>Gama</surname +><affiliation +><address +><email +>marcus_gama@uol.com.br</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +><application +>Disposição Visual da Página</application +></title> + +<sect2 id="vpl-views-3-2"> +<title +>Modos &VPL;</title> + +<para +>O editor de <application +>Disposição Visual da Página</application +> (do inglês, &VPL;) (também conhecido como, do inglês, <acronym +>WYSIWYG</acronym +> (O que Você Vê É O que Você Obtém)) permite que você edite um documento &HTML; ou &XHTML; enquanto vê as mudanças no resultadoem tempo real. Como no seu processador de texto preferido, você pode clicar em seu documento e um cursor aparecerá, permitindo que você insira texto, imagens, aplique decorações, &etc;. O &VPL; foi feito para permitir que você crie páginas web completas e válidas sem nenhum conhecimento da linguagem de marcação para Internet. </para> + +<para +>O &quantaplus; oferece dois modos: <guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +> e <guilabel +>Editores &VPL; & de Código</guilabel +>, que estão acessíveis a partir do menu <guimenu +>Ver</guimenu +>. O primeiro substitui o <guilabel +>Editor de Código</guilabel +> com o <guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +>, e o segundo divide a janela do editor em duas partes: o <guilabel +>Editor de Código</guilabel +> e o <guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +>. </para> + +<para +>O <guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +> trabalha da seguinte maneira: ele carrega um documento como uma página &HTML; ou &XHTML; normal e um cursor aparece. Então você pode editá-lo, e alternando para o <guilabel +>Editor de Código</guilabel +>, você vê quais mudanças foram feitas pelo <guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +> sendo mescladas no <guilabel +>Editor de Código</guilabel +>. </para> + +<note> +<para +>Ao trabalhar no <guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +> com um documento que contém &PHP;, você verá um pequeno ícone verde representando o código &PHP;. Você não pode editar diretamente ele com o <guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +>. Para editar o código &PHP;, você ainda precisará usar o <guilabel +>Editor de Código</guilabel +>. Não existem planos para mudar esta funcionalidade. </para> +</note> + +<para +>O segundo modo funciona exatamente como o primeiro, exceto que você vê instantaneamente o impacto de suas mudanças tiveram, tanto no <guilabel +>Editor de Código</guilabel +> como no <guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +>, e os cursores do editor de código e do <guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +> são sincronizados. Pressionar <keycap +>F9</keycap +> carrega este modo, mas, se ele já estiver carregado, isto moverá o foco de uma visão para outra, mantendo você na mesma localização do documento. </para> + +<para +>O intervalo de atualização entre o <guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +> e o <guilabel +>Editor de Código</guilabel +> é configurável. Vá para <menuchoice +> <guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar o Quanta...</guimenuitem +> </menuchoice +>. Selecione a aba <guimenu +>Visão &VPL;</guimenu +>. Você pode selecionar se deseja atualizar uma visão somente quando você clica nela ou automaticamente. Se selecionar automaticamente, então você pode escolher um intervalo de atualização. A recomendação geral é: Um número pequeno para computadores rápidos e um número grande para os mais lentos. </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="vplsourceview.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>O modo <guilabel +>Editores &VPL; & de Código</guilabel +>.</para +></caption> +</mediaobject> +</sect2> + +<sect2 id="vpl-editing-3-2"> +<title +>Editando &VPL;</title> + +<sect3 id="doc-prop-dia-3-2"> +<title +>O Diálogo <guilabel +>Propriedades do Documento</guilabel +></title> + +<para +>Agora, vamos dizer que você queira editar o título de sua página web. Como fazer isto? Simplesmente lance o <menuchoice +> <guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Propriedades do Documento</guimenuitem +> </menuchoice +>. Esta ferramenta permite a edição de marcas <quote +>invisíveis</quote +> quando usando o <guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +>. O diálogo de <guilabel +>Propriedades do Documento</guilabel +> é também lançado quando você cria um novo documento estando no <guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +>. Isto visa diminuir a quantidade de codificação manual que você precisa realizar. Com ele, você pode editar: </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Título</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>O título do documento. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ítens meta</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Marcas meta permitem armazenar informações sobre o documento propriamente dito, ⪚ palavras chave para os motores de busca da Internet. Você pode adicionar ou remover <guilabel +>ítens Meta</guilabel +> pressionando os dois botões abaixo, e editar clicando-os na lista, ⪚ colocar <quote +>keywords</quote +> na coluna <quote +>nome</quote +> e <quote +>palavra chave 1 palavra chave 2</quote +> na coluna <quote +>conteúdo</quote +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Regras CSS</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>As <guilabel +>Regras CSS</guilabel +> são uma nova maneira de dizer ao seu navegador como apresentar a página. Você pode adicionar ou excluir as <guilabel +>Regras CSS</guilabel +> pressionando os botões abaixo. Você pode também preencher os campos como nos <guilabel +>Ítens Meta</guilabel +>. A edição de <guilabel +>Regras CSS</guilabel +> ainda não é suportada. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Linkar com Folha de Estilo CSS</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Você pode também linkar com um folha de estilo CSS esterna. Simplesmente clique no botão <guilabel +>Navegar</guilabel +> e selecione seu arquivo. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect3> + +<sect3 id="vpl-editor-3-2"> +<title +>O <guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +></title> + +<para +>Você pode usar seu cursor como o faz em um processador de texto, movendo-o com as setas. Pode acontecer que o cursor em algum momento não queira ir aonde você deseja (um erro problemático). A seleção funciona normalmente. Você pode inserir texto digitando-o e remover texto pressionando as teclas &Backspace; ou Delete. </para> + +<para +>Agora vejamos a inserção de marca. Você pode inserir imagens, mini-aplicativos, decorações de texto como o negrito e assim por diante usando as mesmas barras de ferramentas que você usa no editor de código. Observe que a inserção de marcas não remove as marcas anteriores, ⪚ se você inserir uma marca de âncora ao redor de algum texto, então você deve remover qualquer outra marca ao redor dele. </para> + +<note> +<para +>Alguns ítens das barras de ferramentas serão desabilitados, como o <guilabel +>Assistente Tabela</guilabel +> ou o <guilabel +>Assistente Lista Rápida</guilabel +>. Eles funcionarão mais tarde no &VPL;, mas para esta versão, você deve usar as barras de ferramentas <guilabel +>Tabelas</guilabel +> ou <guilabel +>Listas</guilabel +>. </para> +</note> + +<para +>Para editar uma marca (seja ela uma imagem, um mini-aplicativo ou o que for), alterne para a <guilabel +>Árvore de Atributos</guilabel +>, acessível através do <menuchoice +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guisubmenu +>Ferramentas de visualização</guisubmenu +> </menuchoice +>. Clique na marca que deseja editar, ou, se não puder acessá-la, clique em um objeto que a contenha. A <guilabel +>Árvore de Atributos</guilabel +> mostrará o nome atual da marca bem como uma lista de todos os seus pais e atributos. Atualmente o &VPL; não suporta, digamos, &XHTML;+<acronym +>MathML</acronym +>, mas você verá que pode editar espaços de nomes através desta visão. Você pode simplesmente clicar no campo <guilabel +>Valor</guilabel +> e modificar o que desejar. Se você deseja acessar um pai da marca atual, então selecione-a e a <guilabel +>Árvore de Atributos</guilabel +> o carregará. </para> + +<para +>Para excluir uma marca, nós usaremos a <guilabel +>Árvore de Atributos</guilabel +>. Você deve ter reparado nas duas pequenas cruzes vermelhas no canto superior direito? A primeira exclui somente a marca atualmente selecionada, e, se a especificação &HTML;/&XHTML; não permitir que alguns filhos da marca excluída sejam filhos da marca pai, então eles também serão excluídos, e assim por diante. A segunda cruz excluirá a marca bem como todos os seus filhos, logo seja cuidadoso! </para> + +</sect3> +</sect2> +</sect1> +</chapter> |