diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po | 183 |
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..0e25b624ac8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# tradução de kateinsertcommand.po para Brazilian portuguese +# translation of kateinsertcommand.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002,2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. +# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-14 17:30-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Inserir Comando..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"Você não tem permissões para executar aplicativos externos. se você desejar " +"fazer isso, contate o administrador do seu sistema." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Restrições de acesso" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "Um processo está sendo executado no momento." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "Não é possível matar comando." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "A finalização falhou" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Executando comando:\n" +"%1\n" +"\n" +"Pressione 'Cancelar' para abortar." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "Comando parou com estatus %1" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "Oops!" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Inserir Comando" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "Digite &Comando:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "Escolher pasta de &trabalho:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Inserir mensagem Std&Err" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "&Imprimir Nome de Comando" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Digite o comando shell, com o tipo de saída que você quer que seja inserida no " +"documento. Sinta-se a vontade para usar um pipe ou dois se você está disposto." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " +"&& <command>'" +msgstr "" +"Configura a pasta de trabalho do comando. O comando executado é 'cd <dir> " +"&& <comando>'" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Marque isso se você deseja que a saída de erro do <comando> " +"seja inserida também.\n" +"Alguns comandos, como locate, mostram tudo na saída de erros (STDERR)" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"Se você marcar isto, a linha de comando será impressa seguida por uma nova " +"linha antes da saída." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Lembrar" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "Co&mandos" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "Iniciar em" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "Pasta de &Trabalho de Aplicativos" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "Pasta de &Documentos" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "Pasta de Trabalho para &Recentemente Usados" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"Configura o número de comando para lembrar. O histórico de comandos é salvado " +"entre sessões" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" +"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.</p>" +"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " +"local documents.</p>" +"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " +"this plugin.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Decide o que é sugerido como <em>pasta de trabalho</em> para o comando.</p>" +"<p><strong>Pasta de Trabalho de Aplicativos (padrão):</strong> " +"A pasta do qual você inicializa o aplicativo que possui o plug-in, normalmente " +"sua pasta de trabalho.</p>" +"<p><strong>Pasta de Documentos :</strong> A pasta do documento. Usado somente " +"para documentos locais." +"<p><strong>Pasta para Recentemente Usados:</strong> A pasta usada na última vez " +"que você utilizou este plug-in.</p></qt>" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Configurar o Plugin Inserir Comando" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "Por favor, aguarde" |