diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kwriteconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kwriteconfig.po | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kwriteconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..02cf82b5c9c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kwriteconfig.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# translation of kwriteconfig.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003. +# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwriteconfig\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-25 19:03-0300\n" +"Last-Translator: Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kwriteconfig.cpp:19 +msgid "Use <file> instead of global config" +msgstr "Usar <file> ao invés da configuração global" + +#: kwriteconfig.cpp:20 +msgid "Group to look in" +msgstr "Grupo para olhar em" + +#: kwriteconfig.cpp:21 +msgid "Key to look for" +msgstr "Chave para procurar" + +#: kwriteconfig.cpp:22 +msgid "" +"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " +"string" +msgstr "" +"Tipo de variável. Use \"bool\" para booleana, caso contrário será tratado como " +"uma string." + +#: kwriteconfig.cpp:23 +msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" +msgstr "O valor a ser escrito. Use, no shell, '' para vazio" + +#: kwriteconfig.cpp:28 +msgid "KWriteConfig" +msgstr "KWriteConfig" + +#: kwriteconfig.cpp:30 +msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" +msgstr "Grava entradas KConfig - para uso em scripts shell" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lisiane Sztoltz" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lisiane@conectiva.com.br" |