summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/libkonq.po307
1 files changed, 307 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..cdd2697acda
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,307 @@
+# tradução de libkonq.po para Brazilian Portuguese
+# tradução de libkonq.po para Brazilian portuguese
+# tradução de libkonq.po para Brazilian Portuguese
+# translation of libkonq.po to Brazilian Portuguese
+# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
+# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
+# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2004.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 23:50-0300\n"
+"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Criar Novo"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Link para Dispositivo"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>O arquivo de modelo <b>%1</b> não existe.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Nome do arquivo:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Preferências de Fundo"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "Fundo"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Cor:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Figura:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "Pré-visualização"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "Aumentar Ícones"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "Diminuir Ícones"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "Tamanho &Padrão"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "Enor&me"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "&Muito Grande"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&Grande"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Médio"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "&Pequeno"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "M&inúsculo"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Configurar Fundo..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Permite a escolha de preferências de fundo para esta visão"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Você não tem permissões para ler <b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> parece não existir mais</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Resultado da procura: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Você realmente deseja apagar este item?\n"
+"Você realmente deseja apagar estes %n itens?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Apagar Arquivos"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"Você realmente deseja destruir este item?\n"
+"Você realmente deseja destruir estes %n itens?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Destruir Arquivos"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "Destruir"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"Você realmente deseja mover este item para o lixo?\n"
+"Você realmente deseja mover estes %n itens para o lixo?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mover para o Lixo"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Enviar para Lixeira"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "Você não pode soltar uma pasta nela mesma"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "Nome do arquivo para soltar o conteúdo:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Mover para Cá"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copiar Aqui"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Criar &Link"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Usar como &Papel de Parede"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "C&ancelar"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nova Pasta"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Digite o nome da pasta:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "&Abrir"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Abrir em &Nova janela"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Abrir o Lixo em uma nova janela"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Abrir a mídia em uma nova janela"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Abrir o documento em uma nova janela"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "&Criar Pasta..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restaurar"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "&Esvaziar Lixo"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "Colocar Esta Página nos &Favoritos"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "Colocar Esta &Localização nos Favoritos"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "Colocar Esta &Pasta nos Favoritos"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "Colocar Este Lin&k nos Favoritos"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "Colocar Este &Arquivo nos Favoritos"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "A&brir Com"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Abrir Com %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Outro..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Abrir &Com..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "&Ações"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Propriedades"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Compartilhar"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "Desfa&zer"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "Desf&azer: Copiar"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "Desfa&zer: Link"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "Desfazer: &Mover"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "Desfa&zer: Ir para o Lixo"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "&Desfazer: Criar Pasta"