summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po133
1 files changed, 67 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 05acc562a3e..ae1245de3f5 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -9,68 +9,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 00:23-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
-msgstr ""
-"O tempo de arrasto é obrigado a ser menor ou igual ao tempo de interrupção."
-
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "Invalid Value"
-msgstr "Valor Inválido"
-
-#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Parar"
-
-#: kmousetool.cpp:559
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
-"discard the changes?"
-msgstr ""
-"Existem modificações que não foram salvas no módulo ativo.\n"
-"Deseja aplicar as mudanças antes de fechar a janela de configuração, ou prefere "
-"descartar as mudanças?"
-
-#: kmousetool.cpp:560
-msgid "Closing Configuration Window"
-msgstr "Fechando a Janela de Configuração"
-
-#: kmousetool.cpp:578
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Existem modificações que não foram salvas no módulo ativo. \n"
-"Deseja aplicar as mudanças antes de de sair do KMousetool, ou prefere descartar "
-"as mudanças?"
-
-#: kmousetool.cpp:579
-msgid "Quitting KMousetool"
-msgstr "Sainda do KMousetool"
-
-#: kmousetool.cpp:616
-msgid "&Configure KMouseTool..."
-msgstr "&Configurar o KmouseTool..."
-
-#: kmousetool.cpp:619
-msgid "KMousetool &Handbook"
-msgstr "Manual do &KMouseTool"
-
-#: kmousetool.cpp:621
-msgid "&About KMouseTool"
-msgstr "Sobre o &KMouseTool"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -89,18 +37,6 @@ msgstr "joaoemanuel@terra.com.br"
msgid "KMouseTool"
msgstr "KMouseTool"
-#: main.cpp:48
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Mantenedor Atual"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Usability improvements"
-msgstr "Melhoramentos de usabilidade"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Original author"
-msgstr "Autor original"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -165,3 +101,68 @@ msgstr ""
"O KMouseTool executará como uma aplicação em segundo plano após você fechar "
"este diálogo. Para modificar as configurações novamente, reinicie-o ou use o "
"painel do sistema."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr ""
+"O tempo de arrasto é obrigado a ser menor ou igual ao tempo de interrupção."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Valor Inválido"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Parar"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Existem modificações que não foram salvas no módulo ativo.\n"
+"Deseja aplicar as mudanças antes de fechar a janela de configuração, ou prefere "
+"descartar as mudanças?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Fechando a Janela de Configuração"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Existem modificações que não foram salvas no módulo ativo. \n"
+"Deseja aplicar as mudanças antes de de sair do KMousetool, ou prefere descartar "
+"as mudanças?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Sainda do KMousetool"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "&Configurar o KmouseTool..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "Manual do &KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "Sobre o &KMouseTool"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Mantenedor Atual"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Melhoramentos de usabilidade"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor original"