diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 133 |
1 files changed, 67 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 05acc562a3e..ae1245de3f5 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -9,68 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmousetool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 00:23-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." -msgstr "" -"O tempo de arrasto é obrigado a ser menor ou igual ao tempo de interrupção." - -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "Invalid Value" -msgstr "Valor Inválido" - -#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 -msgid "&Stop" -msgstr "&Parar" - -#: kmousetool.cpp:559 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " -"discard the changes?" -msgstr "" -"Existem modificações que não foram salvas no módulo ativo.\n" -"Deseja aplicar as mudanças antes de fechar a janela de configuração, ou prefere " -"descartar as mudanças?" - -#: kmousetool.cpp:560 -msgid "Closing Configuration Window" -msgstr "Fechando a Janela de Configuração" - -#: kmousetool.cpp:578 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"Existem modificações que não foram salvas no módulo ativo. \n" -"Deseja aplicar as mudanças antes de de sair do KMousetool, ou prefere descartar " -"as mudanças?" - -#: kmousetool.cpp:579 -msgid "Quitting KMousetool" -msgstr "Sainda do KMousetool" - -#: kmousetool.cpp:616 -msgid "&Configure KMouseTool..." -msgstr "&Configurar o KmouseTool..." - -#: kmousetool.cpp:619 -msgid "KMousetool &Handbook" -msgstr "Manual do &KMouseTool" - -#: kmousetool.cpp:621 -msgid "&About KMouseTool" -msgstr "Sobre o &KMouseTool" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -89,18 +37,6 @@ msgstr "joaoemanuel@terra.com.br" msgid "KMouseTool" msgstr "KMouseTool" -#: main.cpp:48 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Mantenedor Atual" - -#: main.cpp:49 -msgid "Usability improvements" -msgstr "Melhoramentos de usabilidade" - -#: main.cpp:50 -msgid "Original author" -msgstr "Autor original" - #. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -165,3 +101,68 @@ msgstr "" "O KMouseTool executará como uma aplicação em segundo plano após você fechar " "este diálogo. Para modificar as configurações novamente, reinicie-o ou use o " "painel do sistema." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "" +"O tempo de arrasto é obrigado a ser menor ou igual ao tempo de interrupção." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Valor Inválido" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "&Parar" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"Existem modificações que não foram salvas no módulo ativo.\n" +"Deseja aplicar as mudanças antes de fechar a janela de configuração, ou prefere " +"descartar as mudanças?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Fechando a Janela de Configuração" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Existem modificações que não foram salvas no módulo ativo. \n" +"Deseja aplicar as mudanças antes de de sair do KMousetool, ou prefere descartar " +"as mudanças?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Sainda do KMousetool" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "&Configurar o KmouseTool..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "Manual do &KMouseTool" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "Sobre o &KMouseTool" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Mantenedor Atual" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Melhoramentos de usabilidade" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Autor original" |