diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ksig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ksig.po | 102 |
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ksig.po new file mode 100644 index 00000000000..45981975540 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ksig.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# tradução de ksig.po para Brazilian Portuguese +# translation of ksig.po to Português do Brasil +# translation of ksig.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003. +# Antonio Sergio de Mello e Souza <asergioz@bol.com.br>, 2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. +# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksig\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-22 10:05-0200\n" +"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Antonio Sergio de Mello e Souza" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lisiane@conectiva.com.br, asergioz@bol.com.br" + +#: ksig.cpp:74 +msgid "C&lear" +msgstr "&Limpar" + +#: ksig.cpp:76 +msgid "Edit Standard Header" +msgstr "Editar Cabeçalho Padrão" + +#: ksig.cpp:77 +msgid "Edit Standard Footer" +msgstr "Editar Rodapé Padrão" + +#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264 +msgid " Line: %1 " +msgstr " Linha: %1 " + +#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265 +msgid " Col: %1 " +msgstr " Col: %1 " + +#: ksig.cpp:107 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: ksig.cpp:120 +msgid "" +"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " +"will then be able to edit and save your collection of signatures." +msgstr "" +"Para iniciar, crie primeiro uma assinatura nova selecionando a opção \"Nova\" " +"acima. Você então será capaz de editar e salvar sua coleção de assinaturas." + +#: ksig.cpp:170 +msgid "Do you want to save your changes before exiting?" +msgstr "Você quer salvar suas alterações antes de sair?" + +#: ksig.cpp:222 +msgid "Standard signature header:" +msgstr "abeçalho de Assinatura Padrão:" + +#: ksig.cpp:233 +msgid "Standard signature footer:" +msgstr "Rodapé de Assinatura Padrão:" + +#: main.cpp:27 main.cpp:39 +msgid "KSig" +msgstr "KSig" + +#: main.cpp:31 +msgid "Display a random signature" +msgstr "Exibir uma assinatura aleatória" + +#: main.cpp:32 +msgid "Display a signature for the day" +msgstr "Exibir uma assinatura para o dia" + +#. i18n: file ksigui.rc line 22 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas de Pesquisa" + +#: siglistview.cpp:113 +msgid "Signatures" +msgstr "Assinaturas" + +#: siglistviewitem.cpp:79 +msgid "<empty signature>" +msgstr "<assinatura vazia>" |