summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po
index fa1b62cdf2c..bf2bf10ae44 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 15:11-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: energy.cpp:145
+#: energy.cpp:142
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
@@ -45,42 +45,42 @@ msgstr ""
"economia de energia, você pode movimentar o mouse ou pressionar a tecla que "
"não cause um efeito indesejado, como por exemplo a tecla \"Shift\"."
-#: energy.cpp:181
+#: energy.cpp:178
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Habilita o gerenciamento de energia do monitor"
-#: energy.cpp:185
+#: energy.cpp:182
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Selecione essa opção para habilitar as características de economia de "
"energia de seu monitor."
-#: energy.cpp:189
+#: energy.cpp:186
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Habilita o gerenciamento de energia do monitor"
-#: energy.cpp:195
+#: energy.cpp:192
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Seu monitor não possui características de economia de energia."
-#: energy.cpp:202
+#: energy.cpp:199
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Aprenda mais sobre o programa Energy Star"
-#: energy.cpp:212
+#: energy.cpp:209
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Standby após:"
-#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
+#: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234
msgid " min"
msgstr " min"
-#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
+#: energy.cpp:212 energy.cpp:223 energy.cpp:235
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: energy.cpp:218
+#: energy.cpp:215
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
"Escolha o período de inatividade após o qual o monitor deve entrar no modo "
"\"standby\". Este é o primeiro nível de economia de energia."
-#: energy.cpp:223
+#: energy.cpp:220
msgid "S&uspend after:"
msgstr "S&uspender após:"
-#: energy.cpp:229
+#: energy.cpp:226
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr ""
"\"Suspender\". Este é o segundo nível de economia de energia, mas para "
"alguns monitores, pode não ser diferente do primeiro nível."
-#: energy.cpp:235
+#: energy.cpp:232
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Desligar após:"
-#: energy.cpp:241
+#: energy.cpp:238
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
@@ -116,10 +116,10 @@ msgstr ""
"Este é o maior nível de economia de energia, que pode ser alcançado enquanto "
"o monitor ainda está fisicamente ligado."
-#: energy.cpp:252
+#: energy.cpp:249
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
-#: energy.cpp:258
+#: energy.cpp:255
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""