diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkclock.po | 114 |
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkclock.po new file mode 100644 index 00000000000..0439265b361 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# tradução de kcmkclock.po para Brazilian Portuguese +# tradução de kcmkclock.po para Brazilian portuguese +# tradução de kcmkclock.po para Brazilian Portuguese +# translation of kcmkclock.po to Brazilian Portuguese +# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003. +# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkclock\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-07 19:13-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: dtime.cpp:72 +msgid "Set date and time &automatically:" +msgstr "Configurar a data e hora &automaticamente:" + +#: dtime.cpp:94 +msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." +msgstr "Aqui você poderá mudar o dia, mês e ano do sistema." + +#: dtime.cpp:147 +msgid "" +"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " +"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " +"right or by entering a new value." +msgstr "" +"Aqui você poderá mudar a hora do sistema. Clique no campo horas, minutos ou " +"segundos para mudar conforme o valor, usando os botões para cima e para baixo à " +"direita ou entrando com um novo valor." + +#: dtime.cpp:246 +msgid "" +"Public Time Server " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," +"oceania.pool.ntp.org" +msgstr "" +"Servidor Público de Horário " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," +"oceania.pool.ntp.org" + +#: dtime.cpp:331 +msgid "Can not set date." +msgstr "Não foi possível ajustar a data." + +#: dtime.cpp:361 main.cpp:54 +msgid "" +"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and " +"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " +"system, you can only change these settings when you start the Control Center as " +"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " +"corrected, please contact your system administrator." +msgstr "" +"<h1>Data & Hora</h1> Este módulo de controle pode ser usado para ajustar a data " +"e hora no sistema. Estes ajustes não afetam apenas você como usuário, mas o " +"sistema como um todo, e, por isso, somente poderão ser alterados quando o " +"Centro de Controle for inicializado como root. Caso você não possua a senha de " +"root, mas acha que a hora do sistema deve ser corrigida, entre em contato com o " +"administrador do sistema." + +#: tzone.cpp:52 +msgid "To change the timezone, select your area from the list below" +msgstr "Para alterar o fuso horário, escolha sua área na lista abaixo" + +#: tzone.cpp:74 +msgid "Current local timezone: %1 (%2)" +msgstr "Fuso horário atual: %1 (%2)" + +#: tzone.cpp:180 +msgid "Error setting new timezone." +msgstr "Erro ao configurar o novo fuso horário." + +#: tzone.cpp:181 +msgid "Timezone Error" +msgstr "Erro de Fuso Horário" + +#: main.cpp:46 +msgid "kcmclock" +msgstr "kcmclock" + +#: main.cpp:46 +msgid "KDE Clock Control Module" +msgstr "Módulo de Controle de Relógio do KDE" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Autor Original" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Mantenedor Atual" + +#: main.cpp:52 +msgid "Added NTP support" +msgstr "Suporte a NTP adicionado" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lisiane@conectiva.com.br" |