diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index ef998d095a2..8bc0faf44e5 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1398,12 +1398,12 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Ao clicar em uma URL em outro programa do KDE, ou chamar o cliente kfrm para " +"Ao clicar em uma URL em outro programa do TDE, ou chamar o cliente kfrm para " "abrir uma URL, a área de trabalho atual procurará por um Konqueror que não " "esteja minimizado e se encontrar, a URL abrirá como se fosse uma nova aba " "dentro dele. Caso contrário, uma nova janela do Konqueror será aberta, com a " @@ -1438,21 +1438,21 @@ msgstr "" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Procurar por novos plug-ins durante a &inicialização do KDE" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Procurar por novos plug-ins durante a &inicialização do TDE" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Se esta opção estiver habilitada, o KDE procurará por plug-ins novos do " +"Se esta opção estiver habilitada, o TDE procurará por plug-ins novos do " "Netscape cada vez que ele iniciar. Isto facilita sua vida se você instala " -"novos plug-ins freqüentemente, mas pode também deixar o KDE mais lento. Você " +"novos plug-ins freqüentemente, mas pode também deixar o TDE mais lento. Você " "provavelmente deve querer desabilitar esta opção, especialmente se você " "raramente instala plug-ins." @@ -1495,9 +1495,9 @@ msgstr "Valor" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." msgstr "" -"Aqui você poderá ver uma lista dos Plug-ins do Netscape que o KDE encontrou." +"Aqui você poderá ver uma lista dos Plug-ins do Netscape que o TDE encontrou." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 |