diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kfindpart.po | 164 |
1 files changed, 87 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kfindpart.po index 6cc9b1ef41a..808deaa849b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:53-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Diniz Bortolotto, Lisiane Sztoltz Teixeira, Rodrigo Stulzer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "diniz.bb@gmail.com, lisiane@kdemail.net, rodrigo@conectiva.com.br" msgid "&Find" msgstr "&Procurar" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Procurar Arquivos/Pastas" @@ -90,9 +94,11 @@ msgid "&Named:" msgstr "&Nome:" #: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +#, fuzzy +msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names" msgstr "" -"Você pode usar o coringa e o caractere \";\" para a separação de vários nomes" +"Você pode usar o coringa e o caractere \";\" para a separação de vários " +"nomes" #: kftabdlg.cpp:68 msgid "Look &in:" @@ -115,49 +121,39 @@ msgid "&Use files index" msgstr "& Usar índice de arquivos" #: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be " +"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following " +"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</" +"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> " +"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:" +"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</" +"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files " +"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</" +"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></" +"qt>" msgstr "" -"<qt>Digite o nome do arquivo que está procurando." -"<br>Várias alternativas podem ser separadas por ponto e vírgula." -"<br>" -"<br>O nome do arquivo pode conter os seguintes caracteres especiais:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> encontrará qualquer caractere</li>" -"<li><b>*</b> encontrará zero ou mais caracteres</li>" -"<li><b>[...]</b> encontrará qualquer um dos caracteres entre os colchetes/li>" -"</ul>" -"<br>Exemplos de busca:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b>procura todos os arquivos com nomes finalizados em .kwd " -"ou .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> procura por god e got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> procura todos os arquivos que iniciam com \"Hel\" e terminam " -"com \"o\", tendo um caractere entre eles.</li>" -"<li><b>Documento.kwd</b>procura um arquivo com o nome exato</li></ul></qt>" +"<qt>Digite o nome do arquivo que está procurando.<br>Várias alternativas " +"podem ser separadas por ponto e vírgula.<br><br>O nome do arquivo pode " +"conter os seguintes caracteres especiais:<ul><li><b>?</b> encontrará " +"qualquer caractere</li><li><b>*</b> encontrará zero ou mais caracteres</" +"li><li><b>[...]</b> encontrará qualquer um dos caracteres entre os colchetes/" +"li></ul><br>Exemplos de busca:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b>procura todos os " +"arquivos com nomes finalizados em .kwd ou .txt</li><li><b>go[dt]</b> procura " +"por god e got</li><li><b>Hel?o</b> procura todos os arquivos que iniciam com " +"\"Hel\" e terminam com \"o\", tendo um caractere entre eles.</" +"li><li><b>Documento.kwd</b>procura um arquivo com o nome exato</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package " +"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using " +"<i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" -"<qt>Isto deixa você usar o índice de arquivos criado pelo pacote <i>slocate</i> " -"para aumentar a velocidade de busca. Não esqueça de atualizar o índice de " +"<qt>Isto deixa você usar o índice de arquivos criado pelo pacote <i>slocate</" +"i> para aumentar a velocidade de busca. Não esqueça de atualizar o índice de " "tempos em tempos (usando o comando <i>updatedb</i>).</qt>" #: kftabdlg.cpp:147 @@ -256,8 +252,8 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>Se especificado, somente arquivos que contenham este texto serão " "encontrados. Note que nem todos os tipos de arquivos da lista abaixo são " -"suportados. Por favor, procure a documentação para obter a lista dos tipos de " -"arquivo suportados.</qt>" +"suportados. Por favor, procure a documentação para obter a lista dos tipos " +"de arquivo suportados.</qt>" #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" @@ -276,9 +272,9 @@ msgid "" "<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images).</qt>" msgstr "" -"<qt>Isto deixará você procurar em qualquer tipo de arquivo, até mesmo naqueles " -"que usualmente não contém texto (por exemplo, arquivos de programa e imagens). " -"</qt>" +"<qt>Isto deixará você procurar em qualquer tipo de arquivo, até mesmo " +"naqueles que usualmente não contém texto (por exemplo, arquivos de programa " +"e imagens). </qt>" #: kftabdlg.cpp:277 msgid "&Edit..." @@ -296,6 +292,10 @@ msgstr "Procurar &seções de meta-informação:" msgid "All Files & Folders" msgstr "Todos os Arquivos & Pastas" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "Pastas" @@ -342,37 +342,26 @@ msgstr "&Propriedades" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some " +"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a " +"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special " +"resolution, comment...</li></ul></qt>" msgstr "" "<qt>Procurar, dentro dos arquivos, comentários/meta-informações específicos." -"<br>Estes são alguns exemplos:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Arquivos de áudio (mp3...)</b> Procura por um título, um álbum, na tag " -"ID3</li>" -"<li><b>Imagens (png...)</b> Procura imagens com uma resolução especial, um " -"comentário...</li></ul></qt>" +"<br>Estes são alguns exemplos:<br><ul><li><b>Arquivos de áudio (mp3...)</b> " +"Procura por um título, um álbum, na tag ID3</li><li><b>Imagens (png...)</b> " +"Procura imagens com uma resolução especial, um comentário...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files " +"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> " +"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Se especificado, procura somente neste campo" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Arquivos de áudio (mp3...)</b>Este pode ser Título, Álbum...</li>" -"<li><b>Imagens (png...)</b>Procura somente em Resolução, Profundidade de " -"Bits...</li></ul></qt>" +"<qt>Se especificado, procura somente neste campo<br><ul><li><b>Arquivos de " +"áudio (mp3...)</b>Este pode ser Título, Álbum...</li><li><b>Imagens " +"(png...)</b>Procura somente em Resolução, Profundidade de Bits...</li></ul></" +"qt>" #: kftabdlg.cpp:552 #, fuzzy @@ -394,7 +383,13 @@ msgstr "Não é possível procurar datas no futuro." #: kftabdlg.cpp:628 msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "" -"O tamanho é muito grande. Gostaria de configurar o valor máximo para o tamanho?" +"O tamanho é muito grande. Gostaria de configurar o valor máximo para o " +"tamanho?" + +#: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Erro." #: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" @@ -457,10 +452,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "Arquivos de Resultados do KFind" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Os resultados foram salvos no arquivo\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "Os resultados foram salvos no arquivo\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -471,6 +464,10 @@ msgstr "" "Você realmente deseja apagar o arquivo selecionado?\n" "Você realmente deseja apagar os %n arquivos selecionados?" +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" @@ -481,10 +478,23 @@ msgstr "Abrir" msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Pasta" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "Abrir Com..." +#: kfwin.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Propriedades" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "Arquivos Selecionados" |