summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbackgammon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbackgammon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbackgammon.po45
1 files changed, 5 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbackgammon.po
index e430fb9b1bf..43a9a312ccd 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-28 04:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 13:50-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "mecanismo do FIBS"
msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine"
msgstr "Aqui você pode configurar o mecanismo de gamão do FIBS"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:227 kbgboard.cpp:152
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228
msgid "Automatic Messages"
msgstr "Mensagens automáticas"
@@ -505,14 +501,6 @@ msgstr "&Comandos"
msgid "Away"
msgstr "Longe"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2179
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2190
-msgid "&Options"
-msgstr ""
-
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2195
msgid "Ready to Play"
msgstr "Pronto para jogar"
@@ -657,10 +645,6 @@ msgstr "Não calar"
msgid "Clear Gag List"
msgstr "Limpar a lista de calados"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:284
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
msgid "Silent"
msgstr "Silencioso"
@@ -1356,10 +1340,6 @@ msgstr ""
"Esta é a barra de status. Ela mostra o mecanismo atualmente selecionado no "
"canto esquerdo."
-#: kbg.cpp:498
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
#: kbg.cpp:509
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1460,10 +1440,6 @@ msgstr ""
"Você pode habilitar a barra de menu novamente com o menu do botão direito do "
"mouse no tabuleiro."
-#: kbg.cpp:673
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
#: kbgboard.cpp:131
msgid "Board"
msgstr "Tabuleiro"
@@ -1652,25 +1628,14 @@ msgstr "&Mover"
msgid "&Command"
msgstr "&Comando"
-#: kbackgammonui.rc:12
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#: kbackgammonui.rc:15
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
-#: kbackgammonui.rc:20
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra de comandos"
-
#: kbackgammonui.rc:32
#, no-c-format
msgid "Command Toolbar"
msgstr "Barra de comandos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Barra de comandos"
+
#~ msgid "Type the name of the %1 player."
#~ msgstr "Digite o nome do jogador %1."