diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/cervisia.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/cervisia.po | 214 |
1 files changed, 147 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/cervisia.po index f17b2f74119..465df17f97c 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 10:12-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marcus Gama, Lisiane Sztoltz Teixeira; Fernando Boaglio" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -109,7 +109,8 @@ msgid "" "This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be " "started." msgstr "" -"O KPart não está funcional, por isso não é possível iniciar o serviço DCOP cvs." +"O KPart não está funcional, por isso não é possível iniciar o serviço DCOP " +"cvs." #: cervisiapart.cpp:193 msgid "Remote CVS working folders are not supported." @@ -152,6 +153,11 @@ msgstr "&Inserir Registro do ChangeLog..." msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgstr "Insere um novo comentário no arquivo ChangeLog da pasta raiz" +#: cervisiapart.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Atualizado" + #: cervisiapart.cpp:256 msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgstr "Atualiza (cvs update) os arquivos e pastas selecionados" @@ -164,6 +170,11 @@ msgstr "&Estado" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgstr "Atualiza o estado (cvs -n update) dos arquivos e pastas selecionados" +#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Edições" + #: cervisiapart.cpp:270 msgid "Opens the marked file for editing" msgstr "Abre o arquivo marcado para edição" @@ -221,6 +232,10 @@ msgstr "Reverte (cvs update -C) os arquivos selecionados (só no cvs 1.11)" msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" +#: cervisiapart.cpp:324 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: cervisiapart.cpp:328 msgid "Stops any running sub-processes" msgstr "Para qualquer sub-processo em execução" @@ -328,8 +343,8 @@ msgstr "&Atualizar para Tag/Data..." #: cervisiapart.cpp:415 msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" msgstr "" -"Atualiza os arquivos selecionados para um dado nome simbólico, ramificação ou " -"data" +"Atualiza os arquivos selecionados para um dado nome simbólico, ramificação " +"ou data" #: cervisiapart.cpp:419 msgid "Update to &HEAD" @@ -346,7 +361,8 @@ msgstr "&Mescla..." #: cervisiapart.cpp:429 msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" msgstr "" -"Junta uma ramificação ou um conjunto de modificações nos arquivos selecionados" +"Junta uma ramificação ou um conjunto de modificações nos arquivos " +"selecionados" #: cervisiapart.cpp:433 msgid "&Add Watch..." @@ -693,8 +709,8 @@ msgid "" "Konqueror." msgstr "" "Isto não é uma pasta CVS.\n" -"Se você não pretende usar o Cervisia, você pode alternar o modo de visualização " -"do Konqueror." +"Se você não pretende usar o Cervisia, você pode alternar o modo de " +"visualização do Konqueror." #: cervisiashell.cpp:53 msgid "The Cervisia library could not be loaded." @@ -906,6 +922,20 @@ msgstr "Dir de trabalho:" msgid "%1 of %2" msgstr "%1 de %2" +#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&Remover Tag..." + +#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Editar o ChangeLog" + #: entry_status.cpp:37 msgid "Locally Modified" msgstr "Modificado Localmente" @@ -994,6 +1024,11 @@ msgstr "Autor" msgid "Revision" msgstr "Versão" +#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Ver Arquivo" + #: historydlg.cpp:160 msgid "Repo Path" msgstr "Caminho do Repositório" @@ -1066,6 +1101,11 @@ msgstr "Desconhecido " msgid "&Annotate" msgstr "&Anotar" +#: logdlg.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&Find..." +msgstr "&Adicionar..." + #: logdlg.cpp:86 msgid "S&earch:" msgstr "&Procura:" @@ -1262,7 +1302,8 @@ msgstr "Estado do CVS" msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Um arquivo chamado \"%1\" já existe. Você tem certeza que deseja sobrescrever?" +"Um arquivo chamado \"%1\" já existe. Você tem certeza que deseja " +"sobrescrever?" #: misc.cpp:219 msgid "Overwrite File?" @@ -1316,68 +1357,25 @@ msgstr "Ignorar todos os espaços em branco" msgid "Ignore changes in case" msgstr "Ignorar mudanças na caixa" -#: protocolview.cpp:127 -msgid "" -"[Exited with status %1]\n" +#: protocolview.cpp:98 +msgid "Clear" msgstr "" -"[Saiu com o código %1]\n" + +#: protocolview.cpp:127 +msgid "[Exited with status %1]\n" +msgstr "[Saiu com o código %1]\n" #: protocolview.cpp:129 -msgid "" -"[Finished]\n" -msgstr "" -"[Terminado]\n" +msgid "[Finished]\n" +msgstr "[Terminado]\n" #: protocolview.cpp:132 -msgid "" -"[Aborted]\n" -msgstr "" -"[Abortado]\n" - -#. i18n: file cervisiaui.rc line 42 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avançado" - -#. i18n: file cervisiaui.rc line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Repository" -msgstr "&Repositório" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Tempo-limite a partir do qual aparece uma janela de progresso (ms):" +msgid "[Aborted]\n" +msgstr "[Abortado]\n" -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Níve&l de compressão padrão:" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Utilizar um processo em execução ou iniciar um novo agente ssh" - -#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view." +#: repositorydlg.cpp:128 +msgid "Default" msgstr "" -"A cor de fonte usada para destacar arquivos com um conflito na visão de " -"arquivo." - -#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Retardo (ms) para aparecimento de uma janela de progresso." #: repositorydlg.cpp:147 msgid "Logged in" @@ -1419,6 +1417,11 @@ msgstr "&Adicionar..." msgid "&Modify..." msgstr "&Modificar..." +#: repositorydlg.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Removido" + #: repositorydlg.cpp:186 msgid "Login..." msgstr "Ligar..." @@ -1516,6 +1519,14 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" +#: settingsdlg.cpp:328 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: settingsdlg.cpp:331 +msgid "Fonts" +msgstr "" + #: settingsdlg.cpp:335 msgid "Font for &Protocol Window..." msgstr "Fonte para Janela &Protocolo..." @@ -1594,8 +1605,8 @@ msgstr "Você deve indicar o nome de uma tag." #: tagdlg.cpp:125 msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters " -"'-' and '_'." +"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " +"characters '-' and '_'." msgstr "" "A tag tem de começar por uma letra e pode conter letras, números e os " "caracteres - e _." @@ -1672,6 +1683,11 @@ msgstr "&Desedições" msgid "Watcher" msgstr "Monitor" +#: watchersdlg.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "&Edições" + #: watchersdlg.cpp:57 msgid "Unedit" msgstr "Unedit" @@ -1683,3 +1699,67 @@ msgstr "Enviar" #: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84 msgid "CVS Watchers" msgstr "Monitores do CVS" + +#: cervisiapart.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " +"view." +msgstr "" +"A cor de fonte usada para destacar arquivos com um conflito na visão de " +"arquivo." + +#: cervisiapart.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." +msgstr "Retardo (ms) para aparecimento de uma janela de progresso." + +#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Ed&itar Arquivos" + +#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: cervisiaui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: cervisiaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Avançado" + +#: cervisiaui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "&Repository" +msgstr "&Repositório" + +#: settingsdlg_advanced.ui:41 +#, no-c-format +msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" +msgstr "&Tempo-limite a partir do qual aparece uma janela de progresso (ms):" + +#: settingsdlg_advanced.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Default compression &level:" +msgstr "Níve&l de compressão padrão:" + +#: settingsdlg_advanced.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" +msgstr "Utilizar um processo em execução ou iniciar um novo agente ssh" |