summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po148
1 files changed, 91 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 57a582de7a7..0fb847ca9cb 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 17:51-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "João Emanuel, Lisiane Sztoltz Teixeira"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -41,6 +41,11 @@ msgstr "Uma entrada com o nome '%1' já existe. Você gostaria de continuar?"
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
msgstr "Uma pasta com o nome '%1' já existe. O que você gostaria de fazer?"
+#: allyourbase.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "&Substituir"
+
#: allyourbase.cpp:353
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
@@ -58,8 +63,8 @@ msgid ""
"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
"folder has been copied successfully"
msgstr ""
-"Um erro inexperado ocorreu ao tentar apagar a pasta original, mas a pasta foi "
-"copiada com sucesso"
+"Um erro inexperado ocorreu ao tentar apagar a pasta original, mas a pasta "
+"foi copiada com sucesso"
#: allyourbase.cpp:659
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
@@ -110,52 +115,6 @@ msgstr "Autor principal e mantenedor"
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvedor"
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Substituir"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Su&bstituir Todos"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Ignorar"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Ignorar &Todos"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Ocultar &Conteúdo"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Esta é uma entrada de dados binários. Esta não pode ser editada como um formato "
-"desconhecido e aplicação específica."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "Mostrar &Conteúdo"
-
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "&Mostrar valores"
@@ -186,7 +145,8 @@ msgstr "&Exportar ..."
#: tdewalleteditor.cpp:219
msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
+"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with "
+"it."
msgstr ""
"Esta carteira foi forçada a fechar. Você pode reabri-lá para continuar "
"trabalhando com a mesma."
@@ -263,6 +223,11 @@ msgstr "&Nova ..."
msgid "&Rename"
msgstr "&Renomear"
+#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Apagar Pasta"
+
#: tdewalleteditor.cpp:650
msgid "New Entry"
msgstr "Nova Entrada"
@@ -302,10 +267,11 @@ msgstr "Não foi possível acessar a carteira <b>%1</b>."
#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910
#: tdewalleteditor.cpp:1001
msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
+"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
-"A pasta <b>%1</b> já contém uma entrada '<b>%2</b>'. Você deseja substituí-la?"
+"A pasta <b>%1</b> já contém uma entrada '<b>%2</b>'. Você deseja substituí-"
+"la?"
#: tdewalleteditor.cpp:949
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
@@ -362,8 +328,8 @@ msgstr "Impossível apagar a carteira. Código do erro foi %1."
#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
+"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. "
+"Do you wish to force it closed?"
msgstr ""
"Impossível fechar carteira limpamente. Esta está provavelmente em uso por "
"outros aplicativos. Você deseja forçar o fechamento da mesma?"
@@ -407,6 +373,74 @@ msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
msgstr ""
"Por favor, escolha um nome que contenha somente caracteres alfanuméricos:"
+#: tdewalletpopup.cpp:41
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "Desconec&tar"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Substituir"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Su&bstituir Todos"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Ignorar"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Ignorar &Todos"
+
+#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: tdewalletmanager.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "Ocultar &Conteúdo"
+
+#: walletwidget.ui:269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown "
+"and application specific."
+msgstr ""
+"Esta é uma entrada de dados binários. Esta não pode ser editada como um "
+"formato desconhecido e aplicação específica."
+
+#: walletwidget.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "Mostrar &Conteúdo"