diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 148 |
1 files changed, 91 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 57a582de7a7..0fb847ca9cb 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 17:51-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "João Emanuel, Lisiane Sztoltz Teixeira" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,6 +41,11 @@ msgstr "Uma entrada com o nome '%1' já existe. Você gostaria de continuar?" msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" msgstr "Uma pasta com o nome '%1' já existe. O que você gostaria de fazer?" +#: allyourbase.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&Substituir" + #: allyourbase.cpp:353 msgid "Folders" msgstr "Pastas" @@ -58,8 +63,8 @@ msgid "" "An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " "folder has been copied successfully" msgstr "" -"Um erro inexperado ocorreu ao tentar apagar a pasta original, mas a pasta foi " -"copiada com sucesso" +"Um erro inexperado ocorreu ao tentar apagar a pasta original, mas a pasta " +"foi copiada com sucesso" #: allyourbase.cpp:659 msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." @@ -110,52 +115,6 @@ msgstr "Autor principal e mantenedor" msgid "Developer" msgstr "Desenvolvedor" -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Substituir" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Su&bstituir Todos" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Ignorar" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Ignorar &Todos" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Ocultar &Conteúdo" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Esta é uma entrada de dados binários. Esta não pode ser editada como um formato " -"desconhecido e aplicação específica." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Mostrar &Conteúdo" - #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&Mostrar valores" @@ -186,7 +145,8 @@ msgstr "&Exportar ..." #: tdewalleteditor.cpp:219 msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with " +"it." msgstr "" "Esta carteira foi forçada a fechar. Você pode reabri-lá para continuar " "trabalhando com a mesma." @@ -263,6 +223,11 @@ msgstr "&Nova ..." msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" +#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Apagar Pasta" + #: tdewalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" msgstr "Nova Entrada" @@ -302,10 +267,11 @@ msgstr "Não foi possível acessar a carteira <b>%1</b>." #: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910 #: tdewalleteditor.cpp:1001 msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" +"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to " +"replace it?" msgstr "" -"A pasta <b>%1</b> já contém uma entrada '<b>%2</b>'. Você deseja substituí-la?" +"A pasta <b>%1</b> já contém uma entrada '<b>%2</b>'. Você deseja substituí-" +"la?" #: tdewalleteditor.cpp:949 msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." @@ -362,8 +328,8 @@ msgstr "Impossível apagar a carteira. Código do erro foi %1." #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. " +"Do you wish to force it closed?" msgstr "" "Impossível fechar carteira limpamente. Esta está provavelmente em uso por " "outros aplicativos. Você deseja forçar o fechamento da mesma?" @@ -407,6 +373,74 @@ msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "" "Por favor, escolha um nome que contenha somente caracteres alfanuméricos:" +#: tdewalletpopup.cpp:41 +msgid "&Open..." +msgstr "" + #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "Desconec&tar" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Substituir" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Su&bstituir Todos" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Ignorar" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Ignorar &Todos" + +#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tdewalletmanager.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:100 +#, no-c-format +msgid "&Undo" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Ocultar &Conteúdo" + +#: walletwidget.ui:269 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown " +"and application specific." +msgstr "" +"Esta é uma entrada de dados binários. Esta não pode ser editada como um " +"formato desconhecido e aplicação específica." + +#: walletwidget.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Mostrar &Conteúdo" |