summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kverbos.po91
1 files changed, 9 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kverbos.po
index 6d844245f97..9051666447b 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kverbos.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kverbos.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 16:53-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -39,14 +39,6 @@ msgstr ""
"O verbo atual não está na lista ainda.\n"
"Você que adiciona-lo?"
-#: kerfassen.cpp:277 kerfassen.cpp:424 kverbosdoc.cpp:107
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
#: kerfassen.cpp:277
msgid "Do Not Add"
msgstr "Não Adicionar"
@@ -62,11 +54,6 @@ msgstr ""
"Se você não quiser alterar a lista pressione 'Cancelar'."
#: kerfassen.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Não Substituir"
-
-#: kerfassen.cpp:424
msgid "Do Not Replace"
msgstr "Não Substituir"
@@ -214,10 +201,6 @@ msgstr "Usuário: nobody"
msgid "Opening file..."
msgstr "Abrindo arquivo..."
-#: kverbos.cpp:288 kverbos.cpp:447 kverbosdoc.cpp:117 kverbosdoc.cpp:154
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
#: kverbos.cpp:351
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Abrindo uma nova janela do aplicativo..."
@@ -242,10 +225,6 @@ msgstr "Salvando arquivo..."
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Salvando arquivo com o novo nome..."
-#: kverbos.cpp:464
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
#: kverbos.cpp:477
msgid "Closing file..."
msgstr "Fechando arquivo..."
@@ -319,31 +298,11 @@ msgstr "ícone svg"
msgid "The language selected by the user"
msgstr "O idioma selecionado pelo usuário"
-#: kverbosui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: kverbosui.rc:8 qverbedit.ui:99
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
-#: kverbosui.rc:12
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
#: kverbosui.rc:15
#, no-c-format
msgid "&User"
msgstr "&Usuário"
-#: kverbosui.rc:20
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
#: qerfassen.ui:21
#, no-c-format
msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb"
@@ -576,16 +535,6 @@ msgstr "o"
msgid "u"
msgstr "u"
-#: qerfassen.ui:2572 qlernen.ui:731
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear All"
-msgstr "Limpar Página"
-
-#: qerfassen.ui:2597
-#, no-c-format
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
#: qerfassen.ui:2611
#, no-c-format
msgid "Next"
@@ -596,11 +545,6 @@ msgstr "Próximo"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: qerfassen.ui:2639 qresult.ui:254 qverbedit.ui:91 qverbosoptions.ui:1180
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: qlernen.ui:148
#, no-c-format
msgid "Time"
@@ -621,11 +565,6 @@ msgstr "Correto"
msgid "Solution"
msgstr "Solução"
-#: qlernen.ui:778
-#, no-c-format
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
#: qresult.ui:24
#, no-c-format
msgid "Results of Training Sessions"
@@ -651,11 +590,6 @@ msgstr "Numero de sessoes de treinamento:"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: qresult.ui:198
-#, no-c-format
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
#: qresult.ui:209
#, no-c-format
msgid "Wrong"
@@ -666,16 +600,6 @@ msgstr "Errado"
msgid "Edit Verb List"
msgstr "Editar lista de verbos"
-#: qverbedit.ui:66
-#, no-c-format
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
-
-#: qverbedit.ui:107 qverbosoptions.ui:1188
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: qverbedit.ui:115
#, no-c-format
msgid "Spanish Verb"
@@ -686,11 +610,6 @@ msgstr "Verbo Espanhol"
msgid "Foreign Language"
msgstr "Idioma Estrangeiro"
-#: qverbosoptions.ui:21
-#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
#: qverbosoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Select Times"
@@ -755,3 +674,11 @@ msgstr "Usando KFeeder"
#, no-c-format
msgid "Move food automatically"
msgstr "Mover alimentação automaticamente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Não Substituir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear All"
+#~ msgstr "Limpar Página"