summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po1108
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po36
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po4
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po8
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po6
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po28
6 files changed, 595 insertions, 595 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index fbb316c6c9d..a416a9945ad 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -8778,560 +8778,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written "
-#~ "by Blair Tennessy; 2005."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. "
-#~ "Escrito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
-#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem "
-#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Empacota um grande círculo com círculos menores, demonstrando o Teorema "
-#~ "de Descartes. Escrito por Allan R. Wilks e David Bagley."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by "
-#~ "Mark Kilgard; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é uma animação GL grande de tanque de peixes, com tubarões e "
-#~ "golfinhos. As movimentações de natação são muito bonitas. Escrito "
-#~ "originalmente por Mark Kilgard."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display "
-#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
-#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is "
-#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the "
-#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John "
-#~ "Pezaris; 1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Como o qix, isto usa um modelo simples de animação para gerar diferentes "
-#~ "modos de exibição. Os pontos de controle atraem um ao outro até uma certa "
-#~ "distância, e então repelem-se. A atração/repulsão é proporcional à "
-#~ "distância entre quaisquer duas partículas, similar a forças nucleares "
-#~ "fortes e fracas. Um dos mais interessantes modos de observar este "
-#~ "fenômeno é simplesmente quicar bolas, pois suas movimentações e "
-#~ "interações são ímpares. Algumas vezes, duas bolas entrarão em uma órbita "
-#~ "uma ao redor da outra, a ser interrompida posteriormente por uma "
-#~ "terceira, ou pela borda da tela. Isto pode parecer um pouco caótico. "
-#~ "Escrito por Jamie Zawinski, baseado no código Lisp de John Pezaris."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
-#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
-#~ "Jonathan Lin; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha uma simulação de robôs em combate no espaço (distinguidos com "
-#~ "círculos coloridos) fazendo batalhas em frente ao campo de estrelas em "
-#~ "movimento. Escrito por Jonathan Lin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-"
-#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; "
-#~ "1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto desenha como se parece um giro, deformando um balão com ponto de "
-#~ "tamanhos variados pintados em uma sua superfície invisível. Escrito por "
-#~ "Jeremie Petit."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
-#~ "Grieken; 2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha uma caixa cheia de bolas 3D que explodem. Escrito por Sander van "
-#~ "Grieken."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by "
-#~ "John Neil; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha cores aleatórias circulando e formando círculos concêntricos. "
-#~ "Escrito por John Neil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
-#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less "
-#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "BSOD significa ``Blue Screen of Death'' ou Tela Azul da Morte. O melhor "
-#~ "em emulação de computadores, simula protetores de tela populares de "
-#~ "sistemas operacionais menos robustos. Escrito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
-#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by "
-#~ "Richard Jones; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha um fluxo de bolhas 3D em ondulação, com um show de reflexões. "
-#~ "Escrito por Richard Jones."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, "
-#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto desenha uma ``Jaula Impossível'' de Escher, que rotaciona em três "
-#~ "dimensões. Escrito por Marcelo Vianna."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; "
-#~ "2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anima um número de componentes eletrônicos 3D. Escrito por Ben Buxton."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
-#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto desenha um compasso, com todos os elementos de giro aleatórios, para "
-#~ "aquele sentimento de ``perda e náusea''. Escrito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby "
-#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist "
-#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha um conjunto de caixas pulsantes com padrões de cadeias em ondas "
-#~ "através de suas superfícies. Este é um tipo de cubo Lavalite. Escrito por "
-#~ "Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
-#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
-#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect "
-#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written "
-#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto pega uma imagem e funde-a. Você deve com certeza ter visto este "
-#~ "efeito antes, mas nenhum protetor de tela realmente seria completo sem "
-#~ "ele. Ele funciona melhor se existir alguma cor visível. Cuidado, pois se "
-#~ "os efeitos continuarem depois que o protetor de tela estiver desligado, é "
-#~ "necessário atenção. Escrito por David Wald e Vivek Khera."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. "
-#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and "
-#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen "
-#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mais sistemas de ``mapas discretos'', incluindo novas variantes de "
-#~ "Hopalong e Julia, entre outras. Escrito por Tim Auckland."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
-#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
-#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
-#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle "
-#~ "Written by James Youngman; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este programa desenha o caminho traçado pelo ponto na borda de um "
-#~ "círculo, sendo que este círculo rotaciona ao redor do ponto que está em "
-#~ "outro círculo, e assim por diante, várias vezes. Estas foram as bases "
-#~ "para o modelo heliocêntrico de movimentação planetária. Escrito por James "
-#~ "Youngman."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and "
-#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie "
-#~ "Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha várias formas extrusivas que se curvam, alongam-se e voltam ao "
-#~ "normal. Criado por David Konerding dos exemplos que vem com a biblioteca "
-#~ "de Extrusão GL, de Linas Vepstas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. "
-#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha o que se parece com uma fita ondulante, fazendo um caminho "
-#~ "sinusoidal. Escrito por van Gaalen e Charles Vidal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing "
-#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. "
-#~ "Escrito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
-#~ "Pease; 2000."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha ondas em um grade de arames em rotação, usando GL. Escrito por "
-#~ "Josiah Pease."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of "
-#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around "
-#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. "
-#~ "Written by David Konerding; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha um planeta no espaço. Escrito por David Konerding. A construção "
-#~ "na imagem é um mapa da terra (extraído do programa `xearth'), mas você "
-#~ "pode coloca qualquer textura na esfera, como por exemplo, as texturas "
-#~ "planetárias que vem com o `ssystem'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" "
-#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
-#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; "
-#~ "2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha uma simulação do quebra-cabeça de Rubik. Escrito por Jamie "
-#~ "Wilkinson, Andrew Bennetts, e Peter Aylett."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
-#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, "
-#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one "
-#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a "
-#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life "
-#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. "
-#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto desenha um conjunto de amebas transparentes e animadas, como gotas. "
-#~ "Essas gotas podem mudar a forma de acordo como se movem na tela, e elas "
-#~ "são translúcidas, assim, você pode ver as gotas menores através das "
-#~ "maiores; quando uma gota passa sobre outra, suas cores se confundem. "
-#~ "Escrito por Jamie Zawinski. Eu tive uma idéia para isto de um mousepad "
-#~ "legal que eu tinha, que fazia o mesmo tipo de efeito através das várias "
-#~ "camadas de plástico com óleo colorido entre elas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks "
-#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este programa desenha uma simulação simples de órbita. Se você habilitar "
-#~ "os caminhos, ele se parecerá com uma fotografia de satélite de nuvens. "
-#~ "Escrito por Greg Bowering."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by "
-#~ "Jamie Zawinski; 1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://"
-#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto desenha círculos psicodélicos que fazem machucar ao olhar. Ele pode "
-#~ "também animar pontos de controle, mas usam um pouco mais de CPU e banda "
-#~ "de rede. Escrito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary "
-#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" "
-#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto desenha padrões de fractais, baseados na interação de um plano "
-#~ "imaginário, de um artigo de 1986 da Scientific American. A maior parte "
-#~ "escrito por Patrick Naughton."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four "
-#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". "
-#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the "
-#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is "
-#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; "
-#~ "1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto gera padrões de nuvens aleatórias. São um pouco diferentes quando "
-#~ "monocromáticas e com cores. A idéia básica é tomar quatro pontos da borda "
-#~ "da imagem e atribuir cada um a uma ``elevação'' aleatória. Em seguida, "
-#~ "encontra-se o ponto entre elas e acha-se um valor que é a média dos "
-#~ "outros quatro mais algum pequeno deslocamento aleatório. Então, a "
-#~ "coloração é feita, baseada na elevação, ligando-a a outra tonalidade, "
-#~ "saturação ou brilho, e em seguida, são atribuídos valores aleatórios para "
-#~ "os outros. O modo ``brilho'' tende para padrões de nuvens, e outros "
-#~ "tendem a gerar imagens que se parecem com mapas ou scaneamentos CAT. "
-#~ "Escrito por Juergen Nickelsen e Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
-#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
-#~ msgstr "Desenha um homem malabarista. Escrito por Tim Auckland."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
-#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
-#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anima uma simulação da Caixa de Lemarchand, se dissolvendo "
-#~ "repetidamente. Necessita da OpenGL e de uma máquina com bom hardware para "
-#~ "mapas de textura. Aviso: ocasionalmente abre portas. Escrito por Jamie "
-#~ "Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; "
-#~ "1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto produz colônias em forma de voltas que se criam, crescem e "
-#~ "eventualmente, morre. Escrito por David Bagley."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, "
-#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto desenha a variante tridimensional da Esponja de Menger, um cubo "
-#~ "baseado em objeto fractal, análogo ao Tetraedro de Sierpinski. Escrito "
-#~ "por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws several different representations of molecules. Some common "
-#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) "
-#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_"
-#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha várias representações diferentes de moléculas. Algumas moléculas "
-#~ "comuns estão integradas, e pode também ser lido os arquivos PDB (Base de "
-#~ "Dados da Proteína) como entrada. Escrito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
-#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by "
-#~ "Dan Bornstein; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta tela simula colônias de bolores crescendo em um prato. Ao aumentar, "
-#~ "os círculos coloridos se sobrepõem e forma uma interferência espiral "
-#~ "quando morrem. Escrito por Dan Bornstein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
-#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it "
-#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
-#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e linhas "
-#~ "fosforescentes. Pode rodar qualquer programa como fonte do texto que é "
-#~ "exibido. Escrito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, "
-#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha alguns planos de intersecção, fazendo uso de efeitos tipo mistura "
-#~ "alfa, nevoeiro e texturas, mais uma métrica de ''frames por segundo'', "
-#~ "pois assim você pode saber o quão rápida é sua placa de vídeo ... "
-#~ "Necessita da OpenGL. Escrito por David Konerding."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
-#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
-#~ "Written by Scott Draves; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Outra variante do programa 'Bomba' (Bomb) de Scott Draves. Ele desenha "
-#~ "uma grade de aumento quadrada que toma forma, uma vez que elas se "
-#~ "ultrapassam umas as outras, reagindo de maneiras que não se pode prever. "
-#~ "''RD'' significa reação-difusão."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written "
-#~ "by Claudio Matsuoka; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cria uma colagem de porções rotacionadas e escaladas da tela. Escrito por "
-#~ "Cláudio Matsuoka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
-#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" "
-#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by "
-#~ "Marcelo Vianna; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha um cubo de Rubik que rotaciona em três dimensões e repetidamente "
-#~ "se embaralham e se dissolvem. Outro bom modelo de Marcelo Vianna."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
-#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en."
-#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha a variante bi-dimensional do fractal recursivo de Sierpinski. "
-#~ "Escrito por Desmond Daignault."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
-#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
-#~ "and Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha um refletor através de uma tela branca, iluminando a área de "
-#~ "trabalho quando passa. Escrito por Rick Schultz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
-#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
-#~ "Jeff Epler; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha um conjunto espirais interagindo em quadrado, produzindo "
-#~ "autômatos. Os espirais aumentam até eles alcancem algo, e então eles "
-#~ "ficam ao redor do que acharam. Escrito por Jeff Epler."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns "
-#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses "
-#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The "
-#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto gera uma seqüência de padrões de estrelas ondulantes, que pulsam, "
-#~ "rotacionam e se desdobram. Outro modo de exibição usa estas formas para "
-#~ "estabelecer um campo de cores, que ficam então cíclicas. A movimentação é "
-#~ "muito orgânica. Escrito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, "
-#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie "
-#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha um texto que rola dentro da distância de um ângulo, sobre o campo "
-#~ "de uma estrela, como no início do filme do mesmo nome. Escrito por Jamie "
-#~ "Zawinski e Cláudio Matsuoka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, "
-#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by "
-#~ "Massimino Pascal; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto desenha estranhos atrativos: é uma animação colorida de campos de "
-#~ "pontos que se batem e se mexem na tela; a animação é bem bonita. Escrito "
-#~ "por Massimino Pascal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha linhas e arcos baseados em padrões Truchet que ladrilham a tela. "
-#~ "Escrito por Adrian Likins."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
-#~ msgstr "Desenha minhocas como caminhos. Escrito por Tyler Pierce. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's "
-#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
-#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
-#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
-#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works "
-#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by "
-#~ "Jamie Zawinski; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este é atualmente um script shell que captura uma tela do vídeo da saída "
-#~ "de vídeo do sistema, e então usa alguns filtros PBM (escolhido "
-#~ "aleatoriamente) para manipular e recombinar o quadro do vídeo de várias "
-#~ "maneiras (detecção do canto, subtração da imagem de uma versão "
-#~ "rotacionada dela mesma, etc.) Então ele exibe a imagem por alguns "
-#~ "segundos e faz o processo novamente. Isto funciona bem se você "
-#~ "introduzir a difusão da televisão."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/"
-#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha um caminho colorido aleatório, em várias formas. Escrito por "
-#~ "Rick Campbell."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
-#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched "
-#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estrelas flutuantes que agem sobre uma mistura de campos de força 2D "
-#~ "simples. A força de cada um dos campos muda continuamente, e é também "
-#~ "ligada/desligada aleatoriamente. Por Joey' Clark."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image "
-#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha um simulação de fogo pulsante. Pode também pegar uma imagem "
-#~ "arbitrária e fazê-la pegar fogo. Escrito por Carsten Haitzler, modificado "
-#~ "por muitos outros."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
-#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desenha um enxame voando ao redor da tela, com caminhos bonitos de cores "
-#~ "atrás deles. Escrito por Chris Leger."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses"
-#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses "
-#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Amplia uma parte da tela e a move. Com a opção de Lentes, o resultado se "
-#~ "parece com a sobreposição de lentes, ao invés da ampliação simples. "
-#~ "Escrito por James Macnicol."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written "
#~ "by Jamie Zawinski; 2001."
#~ msgstr ""
@@ -10621,6 +10067,560 @@ msgstr ""
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Valor"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written "
+#~ "by Blair Tennessy; 2005."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. "
+#~ "Escrito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
+#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem "
+#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Empacota um grande círculo com círculos menores, demonstrando o Teorema "
+#~ "de Descartes. Escrito por Allan R. Wilks e David Bagley."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by "
+#~ "Mark Kilgard; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta é uma animação GL grande de tanque de peixes, com tubarões e "
+#~ "golfinhos. As movimentações de natação são muito bonitas. Escrito "
+#~ "originalmente por Mark Kilgard."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display "
+#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
+#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is "
+#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the "
+#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John "
+#~ "Pezaris; 1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Como o qix, isto usa um modelo simples de animação para gerar diferentes "
+#~ "modos de exibição. Os pontos de controle atraem um ao outro até uma certa "
+#~ "distância, e então repelem-se. A atração/repulsão é proporcional à "
+#~ "distância entre quaisquer duas partículas, similar a forças nucleares "
+#~ "fortes e fracas. Um dos mais interessantes modos de observar este "
+#~ "fenômeno é simplesmente quicar bolas, pois suas movimentações e "
+#~ "interações são ímpares. Algumas vezes, duas bolas entrarão em uma órbita "
+#~ "uma ao redor da outra, a ser interrompida posteriormente por uma "
+#~ "terceira, ou pela borda da tela. Isto pode parecer um pouco caótico. "
+#~ "Escrito por Jamie Zawinski, baseado no código Lisp de John Pezaris."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
+#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
+#~ "Jonathan Lin; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha uma simulação de robôs em combate no espaço (distinguidos com "
+#~ "círculos coloridos) fazendo batalhas em frente ao campo de estrelas em "
+#~ "movimento. Escrito por Jonathan Lin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-"
+#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; "
+#~ "1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto desenha como se parece um giro, deformando um balão com ponto de "
+#~ "tamanhos variados pintados em uma sua superfície invisível. Escrito por "
+#~ "Jeremie Petit."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
+#~ "Grieken; 2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha uma caixa cheia de bolas 3D que explodem. Escrito por Sander van "
+#~ "Grieken."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by "
+#~ "John Neil; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha cores aleatórias circulando e formando círculos concêntricos. "
+#~ "Escrito por John Neil."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
+#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less "
+#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "BSOD significa ``Blue Screen of Death'' ou Tela Azul da Morte. O melhor "
+#~ "em emulação de computadores, simula protetores de tela populares de "
+#~ "sistemas operacionais menos robustos. Escrito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
+#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by "
+#~ "Richard Jones; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha um fluxo de bolhas 3D em ondulação, com um show de reflexões. "
+#~ "Escrito por Richard Jones."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, "
+#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto desenha uma ``Jaula Impossível'' de Escher, que rotaciona em três "
+#~ "dimensões. Escrito por Marcelo Vianna."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; "
+#~ "2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anima um número de componentes eletrônicos 3D. Escrito por Ben Buxton."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
+#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto desenha um compasso, com todos os elementos de giro aleatórios, para "
+#~ "aquele sentimento de ``perda e náusea''. Escrito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby "
+#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist "
+#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha um conjunto de caixas pulsantes com padrões de cadeias em ondas "
+#~ "através de suas superfícies. Este é um tipo de cubo Lavalite. Escrito por "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
+#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
+#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect "
+#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written "
+#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto pega uma imagem e funde-a. Você deve com certeza ter visto este "
+#~ "efeito antes, mas nenhum protetor de tela realmente seria completo sem "
+#~ "ele. Ele funciona melhor se existir alguma cor visível. Cuidado, pois se "
+#~ "os efeitos continuarem depois que o protetor de tela estiver desligado, é "
+#~ "necessário atenção. Escrito por David Wald e Vivek Khera."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. "
+#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and "
+#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen "
+#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mais sistemas de ``mapas discretos'', incluindo novas variantes de "
+#~ "Hopalong e Julia, entre outras. Escrito por Tim Auckland."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
+#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
+#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
+#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle "
+#~ "Written by James Youngman; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este programa desenha o caminho traçado pelo ponto na borda de um "
+#~ "círculo, sendo que este círculo rotaciona ao redor do ponto que está em "
+#~ "outro círculo, e assim por diante, várias vezes. Estas foram as bases "
+#~ "para o modelo heliocêntrico de movimentação planetária. Escrito por James "
+#~ "Youngman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and "
+#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie "
+#~ "Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha várias formas extrusivas que se curvam, alongam-se e voltam ao "
+#~ "normal. Criado por David Konerding dos exemplos que vem com a biblioteca "
+#~ "de Extrusão GL, de Linas Vepstas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. "
+#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha o que se parece com uma fita ondulante, fazendo um caminho "
+#~ "sinusoidal. Escrito por van Gaalen e Charles Vidal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing "
+#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. "
+#~ "Escrito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
+#~ "Pease; 2000."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha ondas em um grade de arames em rotação, usando GL. Escrito por "
+#~ "Josiah Pease."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of "
+#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around "
+#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. "
+#~ "Written by David Konerding; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha um planeta no espaço. Escrito por David Konerding. A construção "
+#~ "na imagem é um mapa da terra (extraído do programa `xearth'), mas você "
+#~ "pode coloca qualquer textura na esfera, como por exemplo, as texturas "
+#~ "planetárias que vem com o `ssystem'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" "
+#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
+#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; "
+#~ "2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha uma simulação do quebra-cabeça de Rubik. Escrito por Jamie "
+#~ "Wilkinson, Andrew Bennetts, e Peter Aylett."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
+#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, "
+#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one "
+#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a "
+#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life "
+#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. "
+#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto desenha um conjunto de amebas transparentes e animadas, como gotas. "
+#~ "Essas gotas podem mudar a forma de acordo como se movem na tela, e elas "
+#~ "são translúcidas, assim, você pode ver as gotas menores através das "
+#~ "maiores; quando uma gota passa sobre outra, suas cores se confundem. "
+#~ "Escrito por Jamie Zawinski. Eu tive uma idéia para isto de um mousepad "
+#~ "legal que eu tinha, que fazia o mesmo tipo de efeito através das várias "
+#~ "camadas de plástico com óleo colorido entre elas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks "
+#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este programa desenha uma simulação simples de órbita. Se você habilitar "
+#~ "os caminhos, ele se parecerá com uma fotografia de satélite de nuvens. "
+#~ "Escrito por Greg Bowering."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by "
+#~ "Jamie Zawinski; 1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://"
+#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto desenha círculos psicodélicos que fazem machucar ao olhar. Ele pode "
+#~ "também animar pontos de controle, mas usam um pouco mais de CPU e banda "
+#~ "de rede. Escrito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary "
+#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" "
+#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto desenha padrões de fractais, baseados na interação de um plano "
+#~ "imaginário, de um artigo de 1986 da Scientific American. A maior parte "
+#~ "escrito por Patrick Naughton."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four "
+#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". "
+#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the "
+#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is "
+#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; "
+#~ "1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto gera padrões de nuvens aleatórias. São um pouco diferentes quando "
+#~ "monocromáticas e com cores. A idéia básica é tomar quatro pontos da borda "
+#~ "da imagem e atribuir cada um a uma ``elevação'' aleatória. Em seguida, "
+#~ "encontra-se o ponto entre elas e acha-se um valor que é a média dos "
+#~ "outros quatro mais algum pequeno deslocamento aleatório. Então, a "
+#~ "coloração é feita, baseada na elevação, ligando-a a outra tonalidade, "
+#~ "saturação ou brilho, e em seguida, são atribuídos valores aleatórios para "
+#~ "os outros. O modo ``brilho'' tende para padrões de nuvens, e outros "
+#~ "tendem a gerar imagens que se parecem com mapas ou scaneamentos CAT. "
+#~ "Escrito por Juergen Nickelsen e Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
+#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
+#~ msgstr "Desenha um homem malabarista. Escrito por Tim Auckland."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
+#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
+#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anima uma simulação da Caixa de Lemarchand, se dissolvendo "
+#~ "repetidamente. Necessita da OpenGL e de uma máquina com bom hardware para "
+#~ "mapas de textura. Aviso: ocasionalmente abre portas. Escrito por Jamie "
+#~ "Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; "
+#~ "1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto produz colônias em forma de voltas que se criam, crescem e "
+#~ "eventualmente, morre. Escrito por David Bagley."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, "
+#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto desenha a variante tridimensional da Esponja de Menger, um cubo "
+#~ "baseado em objeto fractal, análogo ao Tetraedro de Sierpinski. Escrito "
+#~ "por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws several different representations of molecules. Some common "
+#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) "
+#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_"
+#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha várias representações diferentes de moléculas. Algumas moléculas "
+#~ "comuns estão integradas, e pode também ser lido os arquivos PDB (Base de "
+#~ "Dados da Proteína) como entrada. Escrito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
+#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by "
+#~ "Dan Bornstein; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta tela simula colônias de bolores crescendo em um prato. Ao aumentar, "
+#~ "os círculos coloridos se sobrepõem e forma uma interferência espiral "
+#~ "quando morrem. Escrito por Dan Bornstein."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
+#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it "
+#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
+#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e linhas "
+#~ "fosforescentes. Pode rodar qualquer programa como fonte do texto que é "
+#~ "exibido. Escrito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, "
+#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha alguns planos de intersecção, fazendo uso de efeitos tipo mistura "
+#~ "alfa, nevoeiro e texturas, mais uma métrica de ''frames por segundo'', "
+#~ "pois assim você pode saber o quão rápida é sua placa de vídeo ... "
+#~ "Necessita da OpenGL. Escrito por David Konerding."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
+#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
+#~ "Written by Scott Draves; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Outra variante do programa 'Bomba' (Bomb) de Scott Draves. Ele desenha "
+#~ "uma grade de aumento quadrada que toma forma, uma vez que elas se "
+#~ "ultrapassam umas as outras, reagindo de maneiras que não se pode prever. "
+#~ "''RD'' significa reação-difusão."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written "
+#~ "by Claudio Matsuoka; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cria uma colagem de porções rotacionadas e escaladas da tela. Escrito por "
+#~ "Cláudio Matsuoka."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
+#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" "
+#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by "
+#~ "Marcelo Vianna; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha um cubo de Rubik que rotaciona em três dimensões e repetidamente "
+#~ "se embaralham e se dissolvem. Outro bom modelo de Marcelo Vianna."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
+#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en."
+#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha a variante bi-dimensional do fractal recursivo de Sierpinski. "
+#~ "Escrito por Desmond Daignault."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
+#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
+#~ "and Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha um refletor através de uma tela branca, iluminando a área de "
+#~ "trabalho quando passa. Escrito por Rick Schultz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
+#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
+#~ "Jeff Epler; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha um conjunto espirais interagindo em quadrado, produzindo "
+#~ "autômatos. Os espirais aumentam até eles alcancem algo, e então eles "
+#~ "ficam ao redor do que acharam. Escrito por Jeff Epler."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns "
+#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses "
+#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The "
+#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto gera uma seqüência de padrões de estrelas ondulantes, que pulsam, "
+#~ "rotacionam e se desdobram. Outro modo de exibição usa estas formas para "
+#~ "estabelecer um campo de cores, que ficam então cíclicas. A movimentação é "
+#~ "muito orgânica. Escrito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, "
+#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie "
+#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha um texto que rola dentro da distância de um ângulo, sobre o campo "
+#~ "de uma estrela, como no início do filme do mesmo nome. Escrito por Jamie "
+#~ "Zawinski e Cláudio Matsuoka."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, "
+#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by "
+#~ "Massimino Pascal; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto desenha estranhos atrativos: é uma animação colorida de campos de "
+#~ "pontos que se batem e se mexem na tela; a animação é bem bonita. Escrito "
+#~ "por Massimino Pascal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha linhas e arcos baseados em padrões Truchet que ladrilham a tela. "
+#~ "Escrito por Adrian Likins."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
+#~ msgstr "Desenha minhocas como caminhos. Escrito por Tyler Pierce. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's "
+#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
+#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
+#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
+#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works "
+#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by "
+#~ "Jamie Zawinski; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este é atualmente um script shell que captura uma tela do vídeo da saída "
+#~ "de vídeo do sistema, e então usa alguns filtros PBM (escolhido "
+#~ "aleatoriamente) para manipular e recombinar o quadro do vídeo de várias "
+#~ "maneiras (detecção do canto, subtração da imagem de uma versão "
+#~ "rotacionada dela mesma, etc.) Então ele exibe a imagem por alguns "
+#~ "segundos e faz o processo novamente. Isto funciona bem se você "
+#~ "introduzir a difusão da televisão."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/"
+#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha um caminho colorido aleatório, em várias formas. Escrito por "
+#~ "Rick Campbell."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
+#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched "
+#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estrelas flutuantes que agem sobre uma mistura de campos de força 2D "
+#~ "simples. A força de cada um dos campos muda continuamente, e é também "
+#~ "ligada/desligada aleatoriamente. Por Joey' Clark."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image "
+#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha um simulação de fogo pulsante. Pode também pegar uma imagem "
+#~ "arbitrária e fazê-la pegar fogo. Escrito por Carsten Haitzler, modificado "
+#~ "por muitos outros."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
+#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desenha um enxame voando ao redor da tela, com caminhos bonitos de cores "
+#~ "atrás deles. Escrito por Chris Leger."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses"
+#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses "
+#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Amplia uma parte da tela e a move. Com a opção de Lentes, o resultado se "
+#~ "parece com a sobreposição de lentes, ao invés da ampliação simples. "
+#~ "Escrito por James Macnicol."
+
#~ msgid "Random Cell Shape"
#~ msgstr "Formato de Célula Aleatório"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po
index f935fdf0b41..882ba0ca6ff 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-27 01:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:14-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -268,72 +268,72 @@ msgstr "Todas as Telas"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: tiles:1
+#: ../../kicker/data/tiles:1
#, fuzzy
msgid "KDE Button"
msgstr "Botão do TDE"
-#: tiles:2
+#: ../../kicker/data/tiles:2
msgid "Blue Wood"
msgstr "Madeira Azul"
-#: tiles:3
+#: ../../kicker/data/tiles:3
msgid "Green Wood"
msgstr "Madeira Verde"
-#: tiles:4
+#: ../../kicker/data/tiles:4
msgid "Light Gray"
msgstr "Cinza Claro"
-#: tiles:5
+#: ../../kicker/data/tiles:5
msgid "Light Green"
msgstr "Verde Claro"
-#: tiles:6
+#: ../../kicker/data/tiles:6
msgid "Light Pastel"
msgstr "Pastel"
-#: tiles:7
+#: ../../kicker/data/tiles:7
msgid "Light Purple"
msgstr "Violeta Claro"
-#: tiles:8
+#: ../../kicker/data/tiles:8
msgid "Nuts And Bolts"
msgstr "Porcas e Parafusos"
-#: tiles:9
+#: ../../kicker/data/tiles:9
msgid "Red Wood"
msgstr "Madeira Vermelha"
-#: tiles:10
+#: ../../kicker/data/tiles:10
msgid "Solid Blue"
msgstr "Azul Sólido"
-#: tiles:11
+#: ../../kicker/data/tiles:11
msgid "Solid Gray"
msgstr "Cinza Sólido"
-#: tiles:12
+#: ../../kicker/data/tiles:12
msgid "Solid Green"
msgstr "Verde Sólido"
-#: tiles:13
+#: ../../kicker/data/tiles:13
msgid "Solid Orange"
msgstr "Laranja Sólido"
-#: tiles:14
+#: ../../kicker/data/tiles:14
msgid "Solid Pastel"
msgstr "Pastel Sólido"
-#: tiles:15
+#: ../../kicker/data/tiles:15
msgid "Solid Purple"
msgstr "Violeta Sólido"
-#: tiles:16
+#: ../../kicker/data/tiles:16
msgid "Solid Red"
msgstr "Vermelho Sólido"
-#: tiles:17
+#: ../../kicker/data/tiles:17
msgid "Solid Tigereye"
msgstr "Olho de Tigre Sólido"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po
index d905ed863c0..35953596d5b 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 15:31-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Assistente de Rede do TDE"
msgid "(c) 2004 George Staikos"
msgstr "(c) 2004 George Staikos"
-#: main.cpp:35
+#: main.cpp:34
msgid "Primary author and maintainer"
msgstr "Autor primário e mantenedor"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po
index 602000dfb88..0b8bc832395 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-25 19:26-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Cria o pager, mas mantém a janela oculta."
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Visão Geral da Área de Trabalho"
-#: main.cpp:73
+#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Desenvolvedor Original/Mantenedor"
-#: main.cpp:76 main.cpp:78
+#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvedor"
-#: main.cpp:95
+#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Paginador da Área de Trabalho"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po
index 126fc165414..89b2e703d13 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 17:22-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 Os desenvolvedores do TDE"
-#: main.cpp:50
+#: main.cpp:49
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor e Mantenedor"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Autor original"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po
index e7ee3ca6886..49b4b608a5a 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 23:40-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Novo Tema"
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Gerenciador de Temas do TDE"
-#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
+#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
@@ -45,52 +45,52 @@ msgstr ""
"Este módulo de controle trabalha com a instalação, remoção e criação de "
"temas visuais para o TDE."
-#: kthememanager.cpp:219
+#: kthememanager.cpp:218
msgid "Theme Files"
msgstr "Arquivos de temas"
-#: kthememanager.cpp:220
+#: kthememanager.cpp:219
msgid "Select Theme File"
msgstr "Selecione o Arquivo de Tema"
-#: kthememanager.cpp:254
+#: kthememanager.cpp:253
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Você realmente deseja remover o tema <b>%1</b>?"
-#: kthememanager.cpp:255
+#: kthememanager.cpp:254
msgid "Remove Theme"
msgstr "Remover Tema"
-#: kthememanager.cpp:277
+#: kthememanager.cpp:276
msgid "My Theme"
msgstr "Meu Tema"
-#: kthememanager.cpp:288
+#: kthememanager.cpp:287
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "O tema %1 já existe."
-#: kthememanager.cpp:308
+#: kthememanager.cpp:307
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Seu tema foi criado com sucesso em %1."
-#: kthememanager.cpp:309
+#: kthememanager.cpp:308
msgid "Theme Created"
msgstr "Tema Criado"
-#: kthememanager.cpp:311
+#: kthememanager.cpp:310
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Ocorreu um erro ao criar seu tema."
-#: kthememanager.cpp:312
+#: kthememanager.cpp:311
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Tema Não Foi Criado"
-#: kthememanager.cpp:339
+#: kthememanager.cpp:338
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Este tema não contém uma pré-visualização."
-#: kthememanager.cpp:344
+#: kthememanager.cpp:343
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Autor: %1<br>E-mail: %2<br>Versão: %3<br>Página pessoal: %4"