diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 1108 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po | 28 |
6 files changed, 595 insertions, 595 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index fbb316c6c9d..a416a9945ad 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -8778,560 +8778,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " -#~ "by Blair Tennessy; 2005." -#~ msgstr "" -#~ "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " -#~ "Escrito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " -#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " -#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Empacota um grande círculo com círculos menores, demonstrando o Teorema " -#~ "de Descartes. Escrito por Allan R. Wilks e David Bagley." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " -#~ "Mark Kilgard; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Esta é uma animação GL grande de tanque de peixes, com tubarões e " -#~ "golfinhos. As movimentações de natação são muito bonitas. Escrito " -#~ "originalmente por Mark Kilgard." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " -#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " -#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " -#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " -#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " -#~ "Pezaris; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Como o qix, isto usa um modelo simples de animação para gerar diferentes " -#~ "modos de exibição. Os pontos de controle atraem um ao outro até uma certa " -#~ "distância, e então repelem-se. A atração/repulsão é proporcional à " -#~ "distância entre quaisquer duas partículas, similar a forças nucleares " -#~ "fortes e fracas. Um dos mais interessantes modos de observar este " -#~ "fenômeno é simplesmente quicar bolas, pois suas movimentações e " -#~ "interações são ímpares. Algumas vezes, duas bolas entrarão em uma órbita " -#~ "uma ao redor da outra, a ser interrompida posteriormente por uma " -#~ "terceira, ou pela borda da tela. Isto pode parecer um pouco caótico. " -#~ "Escrito por Jamie Zawinski, baseado no código Lisp de John Pezaris." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " -#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " -#~ "Jonathan Lin; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha uma simulação de robôs em combate no espaço (distinguidos com " -#~ "círculos coloridos) fazendo batalhas em frente ao campo de estrelas em " -#~ "movimento. Escrito por Jonathan Lin." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" -#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " -#~ "1997." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha como se parece um giro, deformando um balão com ponto de " -#~ "tamanhos variados pintados em uma sua superfície invisível. Escrito por " -#~ "Jeremie Petit." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " -#~ "Grieken; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha uma caixa cheia de bolas 3D que explodem. Escrito por Sander van " -#~ "Grieken." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " -#~ "John Neil; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha cores aleatórias circulando e formando círculos concêntricos. " -#~ "Escrito por John Neil." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " -#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " -#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "BSOD significa ``Blue Screen of Death'' ou Tela Azul da Morte. O melhor " -#~ "em emulação de computadores, simula protetores de tela populares de " -#~ "sistemas operacionais menos robustos. Escrito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " -#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " -#~ "Richard Jones; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um fluxo de bolhas 3D em ondulação, com um show de reflexões. " -#~ "Escrito por Richard Jones." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " -#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha uma ``Jaula Impossível'' de Escher, que rotaciona em três " -#~ "dimensões. Escrito por Marcelo Vianna." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " -#~ "2001." -#~ msgstr "" -#~ "Anima um número de componentes eletrônicos 3D. Escrito por Ben Buxton." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " -#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha um compasso, com todos os elementos de giro aleatórios, para " -#~ "aquele sentimento de ``perda e náusea''. Escrito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " -#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " -#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um conjunto de caixas pulsantes com padrões de cadeias em ondas " -#~ "através de suas superfícies. Este é um tipo de cubo Lavalite. Escrito por " -#~ "Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " -#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " -#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " -#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " -#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." -#~ msgstr "" -#~ "Isto pega uma imagem e funde-a. Você deve com certeza ter visto este " -#~ "efeito antes, mas nenhum protetor de tela realmente seria completo sem " -#~ "ele. Ele funciona melhor se existir alguma cor visível. Cuidado, pois se " -#~ "os efeitos continuarem depois que o protetor de tela estiver desligado, é " -#~ "necessário atenção. Escrito por David Wald e Vivek Khera." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " -#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " -#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Mais sistemas de ``mapas discretos'', incluindo novas variantes de " -#~ "Hopalong e Julia, entre outras. Escrito por Tim Auckland." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " -#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " -#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " -#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " -#~ "Written by James Youngman; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Este programa desenha o caminho traçado pelo ponto na borda de um " -#~ "círculo, sendo que este círculo rotaciona ao redor do ponto que está em " -#~ "outro círculo, e assim por diante, várias vezes. Estas foram as bases " -#~ "para o modelo heliocêntrico de movimentação planetária. Escrito por James " -#~ "Youngman." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " -#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " -#~ "Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha várias formas extrusivas que se curvam, alongam-se e voltam ao " -#~ "normal. Criado por David Konerding dos exemplos que vem com a biblioteca " -#~ "de Extrusão GL, de Linas Vepstas." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " -#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha o que se parece com uma fita ondulante, fazendo um caminho " -#~ "sinusoidal. Escrito por van Gaalen e Charles Vidal." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " -#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." -#~ msgstr "" -#~ "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " -#~ "Escrito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " -#~ "Pease; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha ondas em um grade de arames em rotação, usando GL. Escrito por " -#~ "Josiah Pease." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " -#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " -#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " -#~ "Written by David Konerding; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um planeta no espaço. Escrito por David Konerding. A construção " -#~ "na imagem é um mapa da terra (extraído do programa `xearth'), mas você " -#~ "pode coloca qualquer textura na esfera, como por exemplo, as texturas " -#~ "planetárias que vem com o `ssystem'." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " -#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" -#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " -#~ "2002." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha uma simulação do quebra-cabeça de Rubik. Escrito por Jamie " -#~ "Wilkinson, Andrew Bennetts, e Peter Aylett." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " -#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " -#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " -#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " -#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " -#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha um conjunto de amebas transparentes e animadas, como gotas. " -#~ "Essas gotas podem mudar a forma de acordo como se movem na tela, e elas " -#~ "são translúcidas, assim, você pode ver as gotas menores através das " -#~ "maiores; quando uma gota passa sobre outra, suas cores se confundem. " -#~ "Escrito por Jamie Zawinski. Eu tive uma idéia para isto de um mousepad " -#~ "legal que eu tinha, que fazia o mesmo tipo de efeito através das várias " -#~ "camadas de plástico com óleo colorido entre elas." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " -#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Este programa desenha uma simulação simples de órbita. Se você habilitar " -#~ "os caminhos, ele se parecerá com uma fotografia de satélite de nuvens. " -#~ "Escrito por Greg Bowering." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" -#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha círculos psicodélicos que fazem machucar ao olhar. Ele pode " -#~ "também animar pontos de controle, mas usam um pouco mais de CPU e banda " -#~ "de rede. Escrito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " -#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " -#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha padrões de fractais, baseados na interação de um plano " -#~ "imaginário, de um artigo de 1986 da Scientific American. A maior parte " -#~ "escrito por Patrick Naughton." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " -#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " -#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " -#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " -#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " -#~ "1992." -#~ msgstr "" -#~ "Isto gera padrões de nuvens aleatórias. São um pouco diferentes quando " -#~ "monocromáticas e com cores. A idéia básica é tomar quatro pontos da borda " -#~ "da imagem e atribuir cada um a uma ``elevação'' aleatória. Em seguida, " -#~ "encontra-se o ponto entre elas e acha-se um valor que é a média dos " -#~ "outros quatro mais algum pequeno deslocamento aleatório. Então, a " -#~ "coloração é feita, baseada na elevação, ligando-a a outra tonalidade, " -#~ "saturação ou brilho, e em seguida, são atribuídos valores aleatórios para " -#~ "os outros. O modo ``brilho'' tende para padrões de nuvens, e outros " -#~ "tendem a gerar imagens que se parecem com mapas ou scaneamentos CAT. " -#~ "Escrito por Juergen Nickelsen e Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " -#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." -#~ msgstr "Desenha um homem malabarista. Escrito por Tim Auckland." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " -#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Anima uma simulação da Caixa de Lemarchand, se dissolvendo " -#~ "repetidamente. Necessita da OpenGL e de uma máquina com bom hardware para " -#~ "mapas de textura. Aviso: ocasionalmente abre portas. Escrito por Jamie " -#~ "Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " -#~ "1999." -#~ msgstr "" -#~ "Isto produz colônias em forma de voltas que se criam, crescem e " -#~ "eventualmente, morre. Escrito por David Bagley." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " -#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha a variante tridimensional da Esponja de Menger, um cubo " -#~ "baseado em objeto fractal, análogo ao Tetraedro de Sierpinski. Escrito " -#~ "por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " -#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " -#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" -#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha várias representações diferentes de moléculas. Algumas moléculas " -#~ "comuns estão integradas, e pode também ser lido os arquivos PDB (Base de " -#~ "Dados da Proteína) como entrada. Escrito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " -#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " -#~ "Dan Bornstein; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Esta tela simula colônias de bolores crescendo em um prato. Ao aumentar, " -#~ "os círculos coloridos se sobrepõem e forma uma interferência espiral " -#~ "quando morrem. Escrito por Dan Bornstein." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " -#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " -#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " -#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e linhas " -#~ "fosforescentes. Pode rodar qualquer programa como fonte do texto que é " -#~ "exibido. Escrito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " -#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha alguns planos de intersecção, fazendo uso de efeitos tipo mistura " -#~ "alfa, nevoeiro e texturas, mais uma métrica de ''frames por segundo'', " -#~ "pois assim você pode saber o quão rápida é sua placa de vídeo ... " -#~ "Necessita da OpenGL. Escrito por David Konerding." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " -#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " -#~ "Written by Scott Draves; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Outra variante do programa 'Bomba' (Bomb) de Scott Draves. Ele desenha " -#~ "uma grade de aumento quadrada que toma forma, uma vez que elas se " -#~ "ultrapassam umas as outras, reagindo de maneiras que não se pode prever. " -#~ "''RD'' significa reação-difusão." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " -#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Cria uma colagem de porções rotacionadas e escaladas da tela. Escrito por " -#~ "Cláudio Matsuoka." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " -#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " -#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " -#~ "Marcelo Vianna; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um cubo de Rubik que rotaciona em três dimensões e repetidamente " -#~ "se embaralham e se dissolvem. Outro bom modelo de Marcelo Vianna." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " -#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha a variante bi-dimensional do fractal recursivo de Sierpinski. " -#~ "Escrito por Desmond Daignault." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " -#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " -#~ "and Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um refletor através de uma tela branca, iluminando a área de " -#~ "trabalho quando passa. Escrito por Rick Schultz." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " -#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " -#~ "Jeff Epler; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um conjunto espirais interagindo em quadrado, produzindo " -#~ "autômatos. Os espirais aumentam até eles alcancem algo, e então eles " -#~ "ficam ao redor do que acharam. Escrito por Jeff Epler." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " -#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " -#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " -#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Isto gera uma seqüência de padrões de estrelas ondulantes, que pulsam, " -#~ "rotacionam e se desdobram. Outro modo de exibição usa estas formas para " -#~ "estabelecer um campo de cores, que ficam então cíclicas. A movimentação é " -#~ "muito orgânica. Escrito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " -#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " -#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um texto que rola dentro da distância de um ângulo, sobre o campo " -#~ "de uma estrela, como no início do filme do mesmo nome. Escrito por Jamie " -#~ "Zawinski e Cláudio Matsuoka." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " -#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " -#~ "Massimino Pascal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha estranhos atrativos: é uma animação colorida de campos de " -#~ "pontos que se batem e se mexem na tela; a animação é bem bonita. Escrito " -#~ "por Massimino Pascal." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha linhas e arcos baseados em padrões Truchet que ladrilham a tela. " -#~ "Escrito por Adrian Likins." - -#, fuzzy -#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." -#~ msgstr "Desenha minhocas como caminhos. Escrito por Tyler Pierce. " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " -#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " -#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " -#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " -#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " -#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Este é atualmente um script shell que captura uma tela do vídeo da saída " -#~ "de vídeo do sistema, e então usa alguns filtros PBM (escolhido " -#~ "aleatoriamente) para manipular e recombinar o quadro do vídeo de várias " -#~ "maneiras (detecção do canto, subtração da imagem de uma versão " -#~ "rotacionada dela mesma, etc.) Então ele exibe a imagem por alguns " -#~ "segundos e faz o processo novamente. Isto funciona bem se você " -#~ "introduzir a difusão da televisão." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" -#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um caminho colorido aleatório, em várias formas. Escrito por " -#~ "Rick Campbell." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " -#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " -#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Estrelas flutuantes que agem sobre uma mistura de campos de força 2D " -#~ "simples. A força de cada um dos campos muda continuamente, e é também " -#~ "ligada/desligada aleatoriamente. Por Joey' Clark." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " -#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um simulação de fogo pulsante. Pode também pegar uma imagem " -#~ "arbitrária e fazê-la pegar fogo. Escrito por Carsten Haitzler, modificado " -#~ "por muitos outros." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " -#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um enxame voando ao redor da tela, com caminhos bonitos de cores " -#~ "atrás deles. Escrito por Chris Leger." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" -#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " -#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Amplia uma parte da tela e a move. Com a opção de Lentes, o resultado se " -#~ "parece com a sobreposição de lentes, ao invés da ampliação simples. " -#~ "Escrito por James Macnicol." - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " #~ "by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" @@ -10621,6 +10067,560 @@ msgstr "" #~ msgid "Value" #~ msgstr "Valor" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " +#~ "by Blair Tennessy; 2005." +#~ msgstr "" +#~ "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " +#~ "Escrito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " +#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " +#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Empacota um grande círculo com círculos menores, demonstrando o Teorema " +#~ "de Descartes. Escrito por Allan R. Wilks e David Bagley." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " +#~ "Mark Kilgard; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Esta é uma animação GL grande de tanque de peixes, com tubarões e " +#~ "golfinhos. As movimentações de natação são muito bonitas. Escrito " +#~ "originalmente por Mark Kilgard." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " +#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " +#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " +#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " +#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " +#~ "Pezaris; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Como o qix, isto usa um modelo simples de animação para gerar diferentes " +#~ "modos de exibição. Os pontos de controle atraem um ao outro até uma certa " +#~ "distância, e então repelem-se. A atração/repulsão é proporcional à " +#~ "distância entre quaisquer duas partículas, similar a forças nucleares " +#~ "fortes e fracas. Um dos mais interessantes modos de observar este " +#~ "fenômeno é simplesmente quicar bolas, pois suas movimentações e " +#~ "interações são ímpares. Algumas vezes, duas bolas entrarão em uma órbita " +#~ "uma ao redor da outra, a ser interrompida posteriormente por uma " +#~ "terceira, ou pela borda da tela. Isto pode parecer um pouco caótico. " +#~ "Escrito por Jamie Zawinski, baseado no código Lisp de John Pezaris." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " +#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " +#~ "Jonathan Lin; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha uma simulação de robôs em combate no espaço (distinguidos com " +#~ "círculos coloridos) fazendo batalhas em frente ao campo de estrelas em " +#~ "movimento. Escrito por Jonathan Lin." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" +#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " +#~ "1997." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha como se parece um giro, deformando um balão com ponto de " +#~ "tamanhos variados pintados em uma sua superfície invisível. Escrito por " +#~ "Jeremie Petit." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " +#~ "Grieken; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha uma caixa cheia de bolas 3D que explodem. Escrito por Sander van " +#~ "Grieken." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " +#~ "John Neil; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha cores aleatórias circulando e formando círculos concêntricos. " +#~ "Escrito por John Neil." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " +#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " +#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "BSOD significa ``Blue Screen of Death'' ou Tela Azul da Morte. O melhor " +#~ "em emulação de computadores, simula protetores de tela populares de " +#~ "sistemas operacionais menos robustos. Escrito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " +#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " +#~ "Richard Jones; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um fluxo de bolhas 3D em ondulação, com um show de reflexões. " +#~ "Escrito por Richard Jones." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " +#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha uma ``Jaula Impossível'' de Escher, que rotaciona em três " +#~ "dimensões. Escrito por Marcelo Vianna." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " +#~ "2001." +#~ msgstr "" +#~ "Anima um número de componentes eletrônicos 3D. Escrito por Ben Buxton." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " +#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha um compasso, com todos os elementos de giro aleatórios, para " +#~ "aquele sentimento de ``perda e náusea''. Escrito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " +#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " +#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um conjunto de caixas pulsantes com padrões de cadeias em ondas " +#~ "através de suas superfícies. Este é um tipo de cubo Lavalite. Escrito por " +#~ "Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " +#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " +#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " +#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " +#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "Isto pega uma imagem e funde-a. Você deve com certeza ter visto este " +#~ "efeito antes, mas nenhum protetor de tela realmente seria completo sem " +#~ "ele. Ele funciona melhor se existir alguma cor visível. Cuidado, pois se " +#~ "os efeitos continuarem depois que o protetor de tela estiver desligado, é " +#~ "necessário atenção. Escrito por David Wald e Vivek Khera." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " +#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " +#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Mais sistemas de ``mapas discretos'', incluindo novas variantes de " +#~ "Hopalong e Julia, entre outras. Escrito por Tim Auckland." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " +#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " +#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " +#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " +#~ "Written by James Youngman; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Este programa desenha o caminho traçado pelo ponto na borda de um " +#~ "círculo, sendo que este círculo rotaciona ao redor do ponto que está em " +#~ "outro círculo, e assim por diante, várias vezes. Estas foram as bases " +#~ "para o modelo heliocêntrico de movimentação planetária. Escrito por James " +#~ "Youngman." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " +#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " +#~ "Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha várias formas extrusivas que se curvam, alongam-se e voltam ao " +#~ "normal. Criado por David Konerding dos exemplos que vem com a biblioteca " +#~ "de Extrusão GL, de Linas Vepstas." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " +#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha o que se parece com uma fita ondulante, fazendo um caminho " +#~ "sinusoidal. Escrito por van Gaalen e Charles Vidal." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " +#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." +#~ msgstr "" +#~ "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " +#~ "Escrito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " +#~ "Pease; 2000." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha ondas em um grade de arames em rotação, usando GL. Escrito por " +#~ "Josiah Pease." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " +#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " +#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " +#~ "Written by David Konerding; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um planeta no espaço. Escrito por David Konerding. A construção " +#~ "na imagem é um mapa da terra (extraído do programa `xearth'), mas você " +#~ "pode coloca qualquer textura na esfera, como por exemplo, as texturas " +#~ "planetárias que vem com o `ssystem'." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " +#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" +#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " +#~ "2002." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha uma simulação do quebra-cabeça de Rubik. Escrito por Jamie " +#~ "Wilkinson, Andrew Bennetts, e Peter Aylett." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " +#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " +#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " +#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " +#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " +#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha um conjunto de amebas transparentes e animadas, como gotas. " +#~ "Essas gotas podem mudar a forma de acordo como se movem na tela, e elas " +#~ "são translúcidas, assim, você pode ver as gotas menores através das " +#~ "maiores; quando uma gota passa sobre outra, suas cores se confundem. " +#~ "Escrito por Jamie Zawinski. Eu tive uma idéia para isto de um mousepad " +#~ "legal que eu tinha, que fazia o mesmo tipo de efeito através das várias " +#~ "camadas de plástico com óleo colorido entre elas." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " +#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Este programa desenha uma simulação simples de órbita. Se você habilitar " +#~ "os caminhos, ele se parecerá com uma fotografia de satélite de nuvens. " +#~ "Escrito por Greg Bowering." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" +#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha círculos psicodélicos que fazem machucar ao olhar. Ele pode " +#~ "também animar pontos de controle, mas usam um pouco mais de CPU e banda " +#~ "de rede. Escrito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " +#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " +#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha padrões de fractais, baseados na interação de um plano " +#~ "imaginário, de um artigo de 1986 da Scientific American. A maior parte " +#~ "escrito por Patrick Naughton." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " +#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " +#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " +#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " +#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " +#~ "1992." +#~ msgstr "" +#~ "Isto gera padrões de nuvens aleatórias. São um pouco diferentes quando " +#~ "monocromáticas e com cores. A idéia básica é tomar quatro pontos da borda " +#~ "da imagem e atribuir cada um a uma ``elevação'' aleatória. Em seguida, " +#~ "encontra-se o ponto entre elas e acha-se um valor que é a média dos " +#~ "outros quatro mais algum pequeno deslocamento aleatório. Então, a " +#~ "coloração é feita, baseada na elevação, ligando-a a outra tonalidade, " +#~ "saturação ou brilho, e em seguida, são atribuídos valores aleatórios para " +#~ "os outros. O modo ``brilho'' tende para padrões de nuvens, e outros " +#~ "tendem a gerar imagens que se parecem com mapas ou scaneamentos CAT. " +#~ "Escrito por Juergen Nickelsen e Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " +#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "Desenha um homem malabarista. Escrito por Tim Auckland." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " +#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Anima uma simulação da Caixa de Lemarchand, se dissolvendo " +#~ "repetidamente. Necessita da OpenGL e de uma máquina com bom hardware para " +#~ "mapas de textura. Aviso: ocasionalmente abre portas. Escrito por Jamie " +#~ "Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " +#~ "1999." +#~ msgstr "" +#~ "Isto produz colônias em forma de voltas que se criam, crescem e " +#~ "eventualmente, morre. Escrito por David Bagley." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " +#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha a variante tridimensional da Esponja de Menger, um cubo " +#~ "baseado em objeto fractal, análogo ao Tetraedro de Sierpinski. Escrito " +#~ "por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " +#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " +#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" +#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha várias representações diferentes de moléculas. Algumas moléculas " +#~ "comuns estão integradas, e pode também ser lido os arquivos PDB (Base de " +#~ "Dados da Proteína) como entrada. Escrito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " +#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " +#~ "Dan Bornstein; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Esta tela simula colônias de bolores crescendo em um prato. Ao aumentar, " +#~ "os círculos coloridos se sobrepõem e forma uma interferência espiral " +#~ "quando morrem. Escrito por Dan Bornstein." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " +#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " +#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " +#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e linhas " +#~ "fosforescentes. Pode rodar qualquer programa como fonte do texto que é " +#~ "exibido. Escrito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " +#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha alguns planos de intersecção, fazendo uso de efeitos tipo mistura " +#~ "alfa, nevoeiro e texturas, mais uma métrica de ''frames por segundo'', " +#~ "pois assim você pode saber o quão rápida é sua placa de vídeo ... " +#~ "Necessita da OpenGL. Escrito por David Konerding." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " +#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " +#~ "Written by Scott Draves; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Outra variante do programa 'Bomba' (Bomb) de Scott Draves. Ele desenha " +#~ "uma grade de aumento quadrada que toma forma, uma vez que elas se " +#~ "ultrapassam umas as outras, reagindo de maneiras que não se pode prever. " +#~ "''RD'' significa reação-difusão." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " +#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Cria uma colagem de porções rotacionadas e escaladas da tela. Escrito por " +#~ "Cláudio Matsuoka." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " +#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " +#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " +#~ "Marcelo Vianna; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um cubo de Rubik que rotaciona em três dimensões e repetidamente " +#~ "se embaralham e se dissolvem. Outro bom modelo de Marcelo Vianna." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " +#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha a variante bi-dimensional do fractal recursivo de Sierpinski. " +#~ "Escrito por Desmond Daignault." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " +#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " +#~ "and Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um refletor através de uma tela branca, iluminando a área de " +#~ "trabalho quando passa. Escrito por Rick Schultz." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " +#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " +#~ "Jeff Epler; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um conjunto espirais interagindo em quadrado, produzindo " +#~ "autômatos. Os espirais aumentam até eles alcancem algo, e então eles " +#~ "ficam ao redor do que acharam. Escrito por Jeff Epler." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " +#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " +#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " +#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Isto gera uma seqüência de padrões de estrelas ondulantes, que pulsam, " +#~ "rotacionam e se desdobram. Outro modo de exibição usa estas formas para " +#~ "estabelecer um campo de cores, que ficam então cíclicas. A movimentação é " +#~ "muito orgânica. Escrito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " +#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " +#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um texto que rola dentro da distância de um ângulo, sobre o campo " +#~ "de uma estrela, como no início do filme do mesmo nome. Escrito por Jamie " +#~ "Zawinski e Cláudio Matsuoka." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " +#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " +#~ "Massimino Pascal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha estranhos atrativos: é uma animação colorida de campos de " +#~ "pontos que se batem e se mexem na tela; a animação é bem bonita. Escrito " +#~ "por Massimino Pascal." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha linhas e arcos baseados em padrões Truchet que ladrilham a tela. " +#~ "Escrito por Adrian Likins." + +#, fuzzy +#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." +#~ msgstr "Desenha minhocas como caminhos. Escrito por Tyler Pierce. " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " +#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " +#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " +#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " +#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " +#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Este é atualmente um script shell que captura uma tela do vídeo da saída " +#~ "de vídeo do sistema, e então usa alguns filtros PBM (escolhido " +#~ "aleatoriamente) para manipular e recombinar o quadro do vídeo de várias " +#~ "maneiras (detecção do canto, subtração da imagem de uma versão " +#~ "rotacionada dela mesma, etc.) Então ele exibe a imagem por alguns " +#~ "segundos e faz o processo novamente. Isto funciona bem se você " +#~ "introduzir a difusão da televisão." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" +#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um caminho colorido aleatório, em várias formas. Escrito por " +#~ "Rick Campbell." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " +#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " +#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Estrelas flutuantes que agem sobre uma mistura de campos de força 2D " +#~ "simples. A força de cada um dos campos muda continuamente, e é também " +#~ "ligada/desligada aleatoriamente. Por Joey' Clark." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " +#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um simulação de fogo pulsante. Pode também pegar uma imagem " +#~ "arbitrária e fazê-la pegar fogo. Escrito por Carsten Haitzler, modificado " +#~ "por muitos outros." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " +#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um enxame voando ao redor da tela, com caminhos bonitos de cores " +#~ "atrás deles. Escrito por Chris Leger." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" +#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " +#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Amplia uma parte da tela e a move. Com a opção de Lentes, o resultado se " +#~ "parece com a sobreposição de lentes, ao invés da ampliação simples. " +#~ "Escrito por James Macnicol." + #~ msgid "Random Cell Shape" #~ msgstr "Formato de Célula Aleatório" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po index f935fdf0b41..882ba0ca6ff 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-27 01:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:14-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -268,72 +268,72 @@ msgstr "Todas as Telas" msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: tiles:1 +#: ../../kicker/data/tiles:1 #, fuzzy msgid "KDE Button" msgstr "Botão do TDE" -#: tiles:2 +#: ../../kicker/data/tiles:2 msgid "Blue Wood" msgstr "Madeira Azul" -#: tiles:3 +#: ../../kicker/data/tiles:3 msgid "Green Wood" msgstr "Madeira Verde" -#: tiles:4 +#: ../../kicker/data/tiles:4 msgid "Light Gray" msgstr "Cinza Claro" -#: tiles:5 +#: ../../kicker/data/tiles:5 msgid "Light Green" msgstr "Verde Claro" -#: tiles:6 +#: ../../kicker/data/tiles:6 msgid "Light Pastel" msgstr "Pastel" -#: tiles:7 +#: ../../kicker/data/tiles:7 msgid "Light Purple" msgstr "Violeta Claro" -#: tiles:8 +#: ../../kicker/data/tiles:8 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "Porcas e Parafusos" -#: tiles:9 +#: ../../kicker/data/tiles:9 msgid "Red Wood" msgstr "Madeira Vermelha" -#: tiles:10 +#: ../../kicker/data/tiles:10 msgid "Solid Blue" msgstr "Azul Sólido" -#: tiles:11 +#: ../../kicker/data/tiles:11 msgid "Solid Gray" msgstr "Cinza Sólido" -#: tiles:12 +#: ../../kicker/data/tiles:12 msgid "Solid Green" msgstr "Verde Sólido" -#: tiles:13 +#: ../../kicker/data/tiles:13 msgid "Solid Orange" msgstr "Laranja Sólido" -#: tiles:14 +#: ../../kicker/data/tiles:14 msgid "Solid Pastel" msgstr "Pastel Sólido" -#: tiles:15 +#: ../../kicker/data/tiles:15 msgid "Solid Purple" msgstr "Violeta Sólido" -#: tiles:16 +#: ../../kicker/data/tiles:16 msgid "Solid Red" msgstr "Vermelho Sólido" -#: tiles:17 +#: ../../kicker/data/tiles:17 msgid "Solid Tigereye" msgstr "Olho de Tigre Sólido" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po index d905ed863c0..35953596d5b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 15:31-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Assistente de Rede do TDE" msgid "(c) 2004 George Staikos" msgstr "(c) 2004 George Staikos" -#: main.cpp:35 +#: main.cpp:34 msgid "Primary author and maintainer" msgstr "Autor primário e mantenedor" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po index 602000dfb88..0b8bc832395 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-25 19:26-0300\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Cria o pager, mas mantém a janela oculta." msgid "Desktop Overview" msgstr "Visão Geral da Área de Trabalho" -#: main.cpp:73 +#: main.cpp:72 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Desenvolvedor Original/Mantenedor" -#: main.cpp:76 main.cpp:78 +#: main.cpp:75 main.cpp:77 msgid "Developer" msgstr "Desenvolvedor" -#: main.cpp:95 +#: main.cpp:94 msgid "Desktop Pager" msgstr "Paginador da Área de Trabalho" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po index 126fc165414..89b2e703d13 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 17:22-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 Os desenvolvedores do TDE" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:49 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor e Mantenedor" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Autor original" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po index e7ee3ca6886..49b4b608a5a 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 23:40-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Novo Tema" msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Gerenciador de Temas do TDE" -#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 +#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." @@ -45,52 +45,52 @@ msgstr "" "Este módulo de controle trabalha com a instalação, remoção e criação de " "temas visuais para o TDE." -#: kthememanager.cpp:219 +#: kthememanager.cpp:218 msgid "Theme Files" msgstr "Arquivos de temas" -#: kthememanager.cpp:220 +#: kthememanager.cpp:219 msgid "Select Theme File" msgstr "Selecione o Arquivo de Tema" -#: kthememanager.cpp:254 +#: kthememanager.cpp:253 msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?" msgstr "Você realmente deseja remover o tema <b>%1</b>?" -#: kthememanager.cpp:255 +#: kthememanager.cpp:254 msgid "Remove Theme" msgstr "Remover Tema" -#: kthememanager.cpp:277 +#: kthememanager.cpp:276 msgid "My Theme" msgstr "Meu Tema" -#: kthememanager.cpp:288 +#: kthememanager.cpp:287 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "O tema %1 já existe." -#: kthememanager.cpp:308 +#: kthememanager.cpp:307 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Seu tema foi criado com sucesso em %1." -#: kthememanager.cpp:309 +#: kthememanager.cpp:308 msgid "Theme Created" msgstr "Tema Criado" -#: kthememanager.cpp:311 +#: kthememanager.cpp:310 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Ocorreu um erro ao criar seu tema." -#: kthememanager.cpp:312 +#: kthememanager.cpp:311 msgid "Theme Not Created" msgstr "Tema Não Foi Criado" -#: kthememanager.cpp:339 +#: kthememanager.cpp:338 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Este tema não contém uma pré-visualização." -#: kthememanager.cpp:344 +#: kthememanager.cpp:343 msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4" msgstr "Autor: %1<br>E-mail: %2<br>Versão: %3<br>Página pessoal: %4" |