summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmusb.po27
1 files changed, 13 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmusb.po
index dacf0e572f2..28e0238fd98 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "lisiane@kdemail.net"
#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
-"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
-"USB bus(es)."
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to "
+"your USB bus(es)."
msgstr ""
"<h1>Dispositivos USB</h1> Este módulo permite que você veja os dispositivos "
"conectados ao(s) seu(s) barramento(s) USB."
@@ -131,15 +131,6 @@ msgstr "<tr><td><i>Pedidos de interrupção</i></td><td>%1</td></tr>"
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Pedidos isocrônicos</i></td><td>%1</td></tr>"
-#: usbdevices.cpp:426
-msgid ""
-"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
-"all USB controllers that should be listed here."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir um ou mais controladores USB. Certifique-se de que você "
-"possui acesso de leitura para todos os controladores USB que devem estar "
-"listados aqui."
-
#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
msgstr "Comandos AT"
@@ -331,3 +322,11 @@ msgstr "Sub-classe Específica do Fabricante"
#: classes.i18n:48
msgid "Vendor specific"
msgstr "Específico do Fabricante"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read "
+#~ "access to all USB controllers that should be listed here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível abrir um ou mais controladores USB. Certifique-se de que "
+#~ "você possui acesso de leitura para todos os controladores USB que devem "
+#~ "estar listados aqui."