summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/katepart.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/katepart.po
index 4bce7a12aa5..d9104f19438 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 02:53-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -846,9 +846,9 @@ msgstr ""
#: part/katedialogs.cpp:919
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'&ltprefix&gt&ltfilename&gt&ltsuffix&gt' before saving changes.<p>The suffix "
-"defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
+"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to '&lt;"
+"prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes.<p>The "
+"suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
msgstr ""
"<p>Fazer um backup e salvar fará com que o Kate copie o arquivo do disco "
"para o '&lt;prefixo&gt;&lt;nomearquivo&gt;&lt;sufixo&gt;' antes de salvar as "
@@ -892,9 +892,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text "
-"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are "
+"into memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are "
"swapped to disk and loaded transparently as-needed.<br> This can cause "
-"little delays while navigating in the document a larger block count "
+"little delays while navigating in the document; a larger block count "
"increases the editing speed at the cost of memory. <br>For normal usage, "
"just choose the highest possible block count: limit it only if you have "
"problems with the memory usage."
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Erro ao Criar o Diff"
msgid ""
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
-"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
msgstr ""
"Ignorar significa que você não será avisado novamente (a menos que mudanças "
"ocorram no arquivo mais uma vez): se você salvar o documento, você "
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask "
-"uses an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt *.text</"
+"uses an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</"
"code>. The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
"Os curingas permitem a você selecionar arquivos pelos seus nomes. Um curinga "
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain text/"
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain; text/"
"english</code>."
msgstr ""
"A máscara de tipo MIME permite selecionar arquivos pelo seu tipo MIME. Pode "
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
-"settings.<p>To edit using the keyboard, press <strong>&ltSPACE&gt</strong> "
+"settings.<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
"and choose a property from the popup menu.<p>To edit the colors, click the "
"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.<p>You can "
"unset the Background and Selected Background colors from the context menu "
@@ -3121,7 +3121,8 @@ msgstr "Comandos Disponíveis"
#: part/kateviewhelpers.cpp:239
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &ltcommand&gt'</code></p>"
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></"
+"p>"
msgstr ""
"<p>Para ajuda de comandos individuallmente, executa <code>'help &lt;"
"comando&gt;'</code></p>"
@@ -3140,7 +3141,7 @@ msgid ""
"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br>Syntax: <code><b>command "
"[ arguments ]</b></code><br>For a list of available commands, enter "
"<code><b>help list</b></code><br>For help for individual commands, enter "
-"<code><b>help &ltcommand&gt</b></code></p>"
+"<code><b>help &lt;command&gt;</b></code></p>"
msgstr ""
"<p>Esta é a <b>linha de comando</b> do componente do Kate</b>.<br>Sintaxe: "
"<code><b>comando [ argumentos ]</b></code><br>Para obter uma lista de "
@@ -3218,7 +3219,7 @@ msgstr "&Coincidência Mínima"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
"kate manual.</p>"
msgstr ""