summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdeio.po5
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po44
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdeprint.po26
3 files changed, 13 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 52978cbdac4..2a21e4acd61 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -342,14 +342,13 @@ msgid ""
"<qt>Enter a valid address or url."
"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
-"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
+"domain, then simply enter <code>"
".kde.org</code></qt>"
msgstr ""
"<qt>Digite um endereço ou url válido."
"<p><b><u>NOTA:</u></b> Curingas tais como <code>*.kde.org</code> "
"não são suportados. Se você deseja que sua configuração coincida com qualquer "
-"máquina do domínio <code>.kde.org</code>, como por exemplo <code>"
-"printing.kde.org</code>, então simplesmente digite <code>.kde.org</code></qt>"
+"máquina do domínio <code>.kde.org</code>, então simplesmente digite <code>.kde.org</code></qt>"
#: kproxydlg.cpp:54
msgid "&Proxy"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po
index 2e0e8c60ffa..bb69e7e903e 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po
@@ -56,9 +56,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
-"TDE utilities like\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@@ -72,9 +70,7 @@ msgstr ""
"sites úteis para os principais aplicativos, como o \n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"o <A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> e o\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, ou utilitários\n"
-"importantes do TDE, como o\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"que pode ser usado até mesmo fora do TDE ...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@@ -453,7 +449,7 @@ msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on.</p>\n"
-"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
+"<p>The TDEPrinting Team\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@@ -467,7 +463,7 @@ msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>Impressão no TDE (II)</strong></p>\n"
"<p>Nem todas os sub-sistemas de impressão fornecem capacidades e recursos\n"
"para que sejam integradas ao TDEPrint.</p>\n"
-"<p>O <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">Time do TDE Print</A>\n"
+"<p>O Time do TDE Print\n"
"recomenda a instalação de um software baseado no <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS</strong></A>\n"
"para que seja o subsistema de impressão.</p>\n"
@@ -630,18 +626,8 @@ msgid ""
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"TDEPrint Handbook</a>\n"
+"TDEPrint Handbook\n"
"displayed.</p> "
-"<p>This, plus more material (like a\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
-"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
-" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"tdeprint mailing list</a>)\n"
-" are available at\n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
msgstr ""
@@ -650,18 +636,8 @@ msgstr ""
"<br> </p>\n"
"<p>Digite <strong>help:/tdeprint</strong> dentro do campo de endereços do\n"
"Konqueror e obtenha o\n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"Manual do TDEPrint.</a>\n"
+"Manual do TDEPrint.\n"
"</p> "
-"<p>Conseqüentemente, muito mais material (como um\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, vários \n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutoriais</a>, \n"
-"uma seção de \"Dicas e Truques\" e a \n"
-" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"lista de discussão do tdeprint </a>) \n"
-"estarão disponíveis em\n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>... \n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/printer1.png\">\n"
@@ -921,10 +897,6 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
-"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
-"printing.kde.org</a>\n"
-"for more detailed hints...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
@@ -934,10 +906,6 @@ msgstr ""
"<p>Use então o <strong>'kprinter'</strong> como \"comando de impressão\".\n"
"Funciona com o Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice, qualquer aplicação GNOME, e muitas outras ...</p>\n"
-"<p>Veja em <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
-"printing.kde.org</a> \n"
-"para dicas mais detalhadas...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Fornecido por Kurt Pfeifle</em></p>\n"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 7458eaa4964..5e05a2ee7a2 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -4602,8 +4602,7 @@ msgid ""
"back using the <b>Back</b> button.</p>"
"<br>"
"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
-"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
-"The TDE printing team</i></a>.</p>"
+"<br><i>The TDE printing team</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>Bem-vindo,</p>"
"<br>"
@@ -6401,12 +6400,10 @@ msgstr ""
#: posterpreview.cpp:115
msgid ""
"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
-"available at http://printing.kde.org/downloads/."
+"executable is not properly installed."
msgstr ""
"A previsão do cartaz não está disponível. O executável pode não estar "
-"corretamente instalado, ou você não possui a versão requerida; está disponível "
-"em http://printing.kde.org/downloads/."
+"corretamente instalado."
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -6717,14 +6714,7 @@ msgid ""
"tiles.] </p> "
"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
-"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
-"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
-"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint Website</a> "
-"at <a "
-"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
-"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
-"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
-"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Impressão de Poster</b> (habilitada ou desabilitada) "
"<p>Se você habilitar esta opção, poderá imprimir posters de diferentes "
@@ -6740,13 +6730,7 @@ msgstr ""
"maior e dividida, composta de vários pedaços para serem juntados].</p> "
"<p><b>Nota:</b> A versão padrão do 'poster' não funcionará; seu sistema precisa "
"usar uma versão corrigida do utilitário. Peça a sua distribuição que forneça "
-"uma versão do 'poster' com o patch, caso ainda não tenham.</p> "
-"<p><b>Dica adicional para usuários experientes:</b>a versão com patch do "
-"'poster' está disponível no website do <a href=\"http://printing.kde.org/\">"
-"TDEPrint</a> em <a href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">"
-"http://printing.kde.org/downloads/</a>. O link direto para os arquivos tar.gz "
-"do fonte é <a href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
-"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+"uma versão do 'poster' com o patch, caso ainda não tenham.</p></qt>"
#: kpposterpage.cpp:68
msgid ""