summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbell.po47
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbell.po
index bac6c62621f..b4a4ef3205e 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 14:04-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lisiane@conectiva.com.br"
+
#: bell.cpp:73
msgid "Bell Settings"
msgstr "Configurações da Campainha"
@@ -35,18 +47,19 @@ msgstr ""
"Programa\"."
#: bell.cpp:91
+#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
-"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
-"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
-"standard bell."
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
+"control module for example, you can choose a sound file to be played instead "
+"of the standard bell."
msgstr ""
"<h1>Campainha do Sistema</h1> Aqui você pode configurar o som da campainha "
"padrão do sistema, isto é, o \"bipe\" que você sempre ouve quando há algo "
-"errado. Note que você pode personalizar ainda mais este som usando o módulo de "
-"controle \"Acessibilidade\": por exemplo, você pode determinar que um arquivo "
-"de som seja reproduzido em lugar da campainha padrão."
+"errado. Note que você pode personalizar ainda mais este som usando o módulo "
+"de controle \"Acessibilidade\": por exemplo, você pode determinar que um "
+"arquivo de som seja reproduzido em lugar da campainha padrão."
#: bell.cpp:97
msgid "&Volume:"
@@ -54,8 +67,8 @@ msgstr "&Volume:"
#: bell.cpp:102
msgid ""
-"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Aqui você pode personalizar o volume da campainha do sistema. Para mais "
"personalizações da campainha, veja o módulo de controle \"Acessibilidade\"."
@@ -70,8 +83,8 @@ msgstr " Hz"
#: bell.cpp:111
msgid ""
-"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Aqui você pode personalizar o tom da campainha do sistema. Para mais "
"personalizações da campainha, veja o módulo de controle \"Acessibilidade\"."
@@ -123,15 +136,3 @@ msgstr "Autor original"
#: bell.cpp:142
msgid "Current maintainer"
msgstr "Mantenedor atual"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lisiane@conectiva.com.br"