summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkonq.po30
1 files changed, 20 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 9d4ee361fb0..3237900d1c0 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-30 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:30-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -127,15 +127,25 @@ msgstr ""
"Marque esta opção para permitir que os arquivos sejam renomeados clicando-se "
"diretamente no nome do ícone."
-#: behaviour.cpp:131
+#: behaviour.cpp:129
+msgid "Double click on empty area to move to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:130
+msgid ""
+"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to "
+"the parent folder."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:136
msgid "Home &URL:"
msgstr "&URL Inicial:"
-#: behaviour.cpp:136
+#: behaviour.cpp:141
msgid "Select Home Folder"
msgstr "Selecionar Pasta do Usuário"
-#: behaviour.cpp:141
+#: behaviour.cpp:146
msgid ""
"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to "
"when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, "
@@ -145,13 +155,13 @@ msgstr ""
"quando o botão \"URL Inicial\" for pressionado. Geralmente é sua pasta de "
"trabalho ou \"Home\", simbolizada por um 'til' (~)."
-#: behaviour.cpp:149
+#: behaviour.cpp:154
msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
msgstr ""
"Mostrar as entradas 'Apagar´dos me&nus de contexto que apaga diretamente, "
"sem ir para a lata de lixo"
-#: behaviour.cpp:153
+#: behaviour.cpp:158
msgid ""
"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
"and in the file manager's context menus. You can always delete files by "
@@ -162,11 +172,11 @@ msgstr ""
"Você sempre poderá remover arquivos pressionando a tecla Shift, enquanto "
"chama a opção 'Mover para o Lixo'."
-#: behaviour.cpp:158
+#: behaviour.cpp:163
msgid "Ask Confirmation For"
msgstr "Pedir Confirmação Para"
-#: behaviour.cpp:160
+#: behaviour.cpp:165
msgid ""
"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
"\"delete\" a file. <ul><li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your "
@@ -178,11 +188,11 @@ msgstr ""
"de onde ele pode ser facilmente recuperado.</li> <li><em>Excluir:</em> "
"simplesmente apaga o arquivo.</li></li></ul> "
-#: behaviour.cpp:169
+#: behaviour.cpp:174
msgid "&Move to trash"
msgstr "M&over para o lixo"
-#: behaviour.cpp:171
+#: behaviour.cpp:176
msgid "D&elete"
msgstr "E&xcluir"