diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po | 163 |
1 files changed, 163 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po new file mode 100644 index 00000000000..18be22bf003 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# translation of kcmhtmlsearch.po to Romanian +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-25 22:08+0200\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" +"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:43 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:50 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " +"can get ht://dig at the" +msgstr "" +"Caracteristica de căutare avansată de text utilizează motorul de căutare HTML " +"ht://dig. Puteţi obţine \"ht://dig\" de la" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:56 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "Informaţii despre modul de obţinere a pachetului \"ht://dig\"." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:60 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "Site-ul de web \"ht://dig\"" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:66 +msgid "Program Locations" +msgstr "Locaţii program" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:73 +msgid "ht&dig" +msgstr "ht&dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:78 +msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" +msgstr "" +"Introduceţi calea către programul \"htdig\", de exemplu /usr/local/bin/htdig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:83 +msgid "ht&search" +msgstr "ht&search" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:88 +msgid "" +"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" +msgstr "" +"Introduceţi calea către programul \"htsearch\", de exemplu " +"/usr/local/bin/htsearch" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:93 +msgid "ht&merge" +msgstr "ht&merge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:98 +msgid "" +"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" +msgstr "" +"Introduceţi calea către programul \"htmerge\", de exemplu " +"/usr/local/bin/htmerge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:104 +msgid "Scope" +msgstr "Domeniu" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:106 +msgid "" +"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " +"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +msgstr "" +"Aici puteţi selecta ce părţi ale documentaţiei să fie incluse în indexul de " +"căutare integrală. Opţiunile disponibile sînt: paginile de ajutor KDE, paginile " +"de manual instalate şi documentaţia info. Puteţi alege orice număr dintre " +"acestea." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:111 +msgid "&KDE help" +msgstr "Ajutor &KDE" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:115 +msgid "&Man pages" +msgstr "Pagini de &manual" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:120 +msgid "&Info pages" +msgstr "Documentaţie &info" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:125 +msgid "Additional Search Paths" +msgstr "Căi de căutare adiţionale" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:127 +msgid "" +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " +"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " +"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" +"Delete</em> button." +msgstr "" +"Aici puteţi adăuga căi adiţionale de căutare pentru documentaţie. Pentru a " +"adăuga o cale, daţi clic pe butonul <em>Adaugă...</em> " +"şi selectaţi directorul în care să fie căutată documentaţie adiţională. Puteţi " +"şterge aceste directoare dînd clic pe butonul <em>Şterge</em>." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:132 +msgid "Add..." +msgstr "Adaugă..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:142 +msgid "Language Settings" +msgstr "Setări de limbaj" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:144 +msgid "Here you can select the language you want to create the index for." +msgstr "Aici puteţi selecta limbajul pentru care doriţi să creaţi indexul." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:146 +msgid "&Language" +msgstr "&Limbaj" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:158 +msgid "Generate Index..." +msgstr "Generează index..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:159 +msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." +msgstr "" +"Daţi clic pe acest buton pentru a genera indexul pentru căutarea de text " +"integrală." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:203 +msgid "" +"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " +"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"as other system documentation like man and info pages." +msgstr "" +"<h1>Index documentaţie de ajutor</h1> Acest modul de configurare vă permite să " +"setaţi motorul de căutare \"ht://dig\" care poate fi folosit pentru căutarea " +"integrală de text în documentaţia KDE, cît şi în alte tipuri de documentaţii, " +"precum paginile de manual şi documentaţia GNU info." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" |