diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmkded.po | 140 |
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmkded.po new file mode 100644 index 00000000000..203edf370fe --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmkded.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# translation of kcmkded.po to Romanian +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkded\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:25+0300\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" +"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "kcmkded" +msgstr "kcmkded" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "KDE Service Manager" +msgstr "Managerul de servicii KDE" + +#: kcmkded.cpp:55 +msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" +msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" + +#: kcmkded.cpp:59 +msgid "" +"<h1>Service Manager</h1>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " +"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<ul>" +"<li>Services invoked at startup</li>" +"<li>Services called on demand</li></ul>" +"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " +"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " +"services should be loaded at startup.</p>" +"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +msgstr "" +"<h1>Managerul de servicii</h1>" +"<p>Acest modul vă permite să aveţi o vedere de ansamblu asupra modulelor " +"demonului KDE, numite şi Servicii KDE. În general există două tipuri de " +"servicii:</p>" +"<ul>" +"<li>Servicii executate la pornire</li>" +"<li>Servicii executate la cerere</li></ul>" +"<p>Cele din urmă sînt listate pentru convenienţă. Serviciile de pornire pot fi " +"pornite şi oprite. Dacă sînteţi în \"Mod administrator\" puteţi defini dacă " +"acestea vor fi încărcate sau nu la pornirea KDE.</p>" +"<p><b>Utilizaţi cu grijă aceste setări. Unele servicii sînt vitale pentru KDE. " +"Nu dezactivaţi servicii dacă nu sînteţi sigur de ceea ce faceţi.</b></p>" + +#: kcmkded.cpp:67 +msgid "Running" +msgstr "Rulează" + +#: kcmkded.cpp:68 +msgid "Not running" +msgstr "Nu rulează" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "Servicii încărcate la cerere" + +#: kcmkded.cpp:73 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +msgstr "" +"Aceasta este o listă de servicii KDE disponibile care vor fi pornite numai la " +"cerere. Ele sînt listate numai pentru convenienţă şi nu pot fi configurate de " +"aici într-un anumit fel." + +#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 +msgid "Service" +msgstr "Serviciu" + +#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#: kcmkded.cpp:85 +msgid "Startup Services" +msgstr "Servicii la pornire" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " +"services." +msgstr "" +"Aici sînt afişate toate serviciile KDE care vor fi încărcate la pornirea KDE. " +"Selectaţi serviciile care să fie executate la următoarea pornire. Aveţi grijă " +"să nu dezactivaţi servicii pe care nu le cunoaşteţi." + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Use" +msgstr "Utilizează" + +#: kcmkded.cpp:100 +msgid "Start" +msgstr "Porneşte" + +#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Nu am putut contacta KDED." + +#: kcmkded.cpp:322 +msgid "Unable to start service." +msgstr "Nu am putut porni serviciul." + +#: kcmkded.cpp:344 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Nu am putut opri serviciul." + +#~ msgid "Alarm Daemon" +#~ msgstr "Demon de alarme" + +#~ msgid "Monitors KOrganizer/KAlarm schedules" +#~ msgstr "Monitorizează planificările KOrganizer/KAlarm" |