diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdegames/kjumpingcube.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/kdegames/kjumpingcube.po | 345 |
1 files changed, 345 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-ro/messages/kdegames/kjumpingcube.po new file mode 100644 index 00000000000..246293a5cc5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/kdegames/kjumpingcube.po @@ -0,0 +1,345 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjumpingcube-1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-13 23:46+0200\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" +"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" + +#: kjumpingcube.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Current player:" +msgstr "Calculatorul este jucătorul &1" + +#: kjumpingcube.cpp:86 +msgid "Stop &Thinking" +msgstr "&Opreşte gîndirea" + +#: kjumpingcube.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Fişierul %1 există.\n" +"Doriţi să îl suprascriu?" + +#: kjumpingcube.cpp:127 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kjumpingcube.cpp:149 +#, c-format +msgid "game saved as %1" +msgstr "Joc salvat ca %1" + +#: kjumpingcube.cpp:155 +#, c-format +msgid "" +"There was an error in saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"A apărut o eroare la salvarea fişierului\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "The file %1 does not exist!" +msgstr "Fişierul %1 nu există!" + +#: kjumpingcube.cpp:185 +msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!" +msgstr "Fişierul %1 nu este un fişier KJumpingCube!" + +#: kjumpingcube.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "" +"A apărut o eroare la încărcarea fişierului\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:211 +msgid "stopped activity" +msgstr "Activitate oprită" + +#: kjumpingcube.cpp:230 +msgid "Winner is Player %1!" +msgstr "Cîştigătorul este jucătorul %1!" + +#: kjumpingcube.cpp:231 +msgid "Winner" +msgstr "Cîştigător" + +#: kjumpingcube.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Performing move." +msgstr "Fac mutarea" + +#: kjumpingcube.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Computing next move." +msgstr "Calculez mutarea" + +#: kjumpingcube.cpp:272 +msgid "General" +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Tactical one or two player game" +msgstr "Joc de tactică pentru unul sau doi jucători" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "KJumpingCube" +msgstr "KJumpingCube" + +#: main.cpp:43 +msgid "Various improvements" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 53 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Board Size" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 87 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "5x5" +msgstr "&5x5" + +#. i18n: file settings.ui line 95 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "10x10" +msgstr "&10x10" + +#. i18n: file settings.ui line 125 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Board Color" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "Culoare jucător &1" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "Culoare jucător &2" + +#. i18n: file settings.ui line 170 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer Skill" +msgstr "(Calculator)" + +#. i18n: file settings.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Mediu" + +#. i18n: file settings.ui line 192 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Beginner" +msgstr "Începător" + +#. i18n: file settings.ui line 200 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#. i18n: file settings.ui line 233 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer Plays As" +msgstr "Calculatorul este jucătorul &2" + +#. i18n: file settings.ui line 244 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "Culoare jucător &1" + +#. i18n: file settings.ui line 252 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "Culoare jucător &2" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of player 1." +msgstr "Culoare jucător &1" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of player 2." +msgstr "Culoare jucător &2" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Size of the playing field." +msgstr "" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Skill of the computer player." +msgstr "" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether player 1 is played by the computer." +msgstr "Calculatorul este jucătorul %1." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether player 2 is played by the computer." +msgstr "Calculatorul este jucătorul %1." + +#~ msgid "(Computer)" +#~ msgstr "(Calculator)" + +#, fuzzy +#~ msgid "On turn: Player %1" +#~ msgstr "La mutare: jucătorul %1" + +#~ msgid "Get &Hint" +#~ msgstr "&Sfat" + +#~ msgid "&6x6" +#~ msgstr "&6x6" + +#~ msgid "&7x7" +#~ msgstr "&7x7" + +#~ msgid "&8x8" +#~ msgstr "&8x8" + +#~ msgid "&9x9" +#~ msgstr "&9x9" + +#~ msgid "&Playfield" +#~ msgstr "&Cîmp de joc" + +#~ msgid "&Beginner" +#~ msgstr "Î&ncepător" + +#~ msgid "&Average" +#~ msgstr "&Mediu" + +#~ msgid "&Expert" +#~ msgstr "&Expert" + +#~ msgid "S&kill" +#~ msgstr "&Nivel" + +#~ msgid "settings saved" +#~ msgstr "Setări salvate" + +#~ msgid "color changed for player %1" +#~ msgstr "Culoarea pentru jucătorul %1 a fost schimbată" + +#, fuzzy +#~ msgid "The computer player's skill level is now: %1" +#~ msgstr "Nivelul calculatorului este acum: %1" + +#~ msgid "playfield changed to %1x%2" +#~ msgstr "Cîmpul de joc a fost schimbat la %1x%2" + +#~ msgid "Player %1 is now played by you." +#~ msgstr "Dumneavoastră sînteţi jucătorul %1." + +#~ msgid "&Stop Thinking" +#~ msgstr "&Opreşte gîndirea" + +#~ msgid "Get Hint" +#~ msgstr "Sfat" + +#~ msgid "Undo Move" +#~ msgstr "Mutare înapoi" + +#~ msgid "Save &As..." +#~ msgstr "S&alvează ca..." + +#~ msgid "&Undo Move" +#~ msgstr "&Mutare înapoi" + +#~ msgid "Show St&atusbar" +#~ msgstr "Afişează bara de &stare" + +#~ msgid "&Configure Key Bindings..." +#~ msgstr "Opţiuni &taste..." + +#~ msgid "" +#~ "KJumpingCube Version %1 \n" +#~ "\n" +#~ " (C) 1998-2000 by Matthias Kiefer \n" +#~ "matthias.kiefer@gmx.de\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "KJumpingCube, versiunea %1 \n" +#~ "\n" +#~ " (C) 1998-2000 de Matthias Kiefer \n" +#~ "matthias.kiefer@gmx.de\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it\n" +#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" +#~ "Public License as published by the Free Software\n" +#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version." +#~ msgstr "" +#~ "Acest program este software liber. Îl puteţi redistribui\n" +#~ "şi/sau modifica sub termenii Licenţei Publice Generale GNU\n" +#~ "aşa cum a fost publicată de Free Software Foundation,\n" +#~ "versiunea 2 a Licenţei sau orice altă versiune ulterioară." + +#~ msgid "Open Game" +#~ msgstr "Încarcă joc" + +#~ msgid "Save Game" +#~ msgstr "Salvează joc" |