summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/kdepim/knode.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdepim/knode.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/kdepim/knode.po3878
1 files changed, 0 insertions, 3878 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdepim/knode.po b/tde-i18n-ro/messages/kdepim/knode.po
deleted file mode 100644
index 0c746179880..00000000000
--- a/tde-i18n-ro/messages/kdepim/knode.po
+++ /dev/null
@@ -1,3878 +0,0 @@
-# translation of knode.po to Romanian
-# Traducere în limba română pentru kmail.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2002, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-06 23:02+0200\n"
-"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
-"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"claudiuc@kde.org\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Claudiu Costin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "claudiuc@kde.org"
-
-#: aboutdata.cpp:30
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Dezvoltator"
-
-#: aboutdata.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Former maintainer"
-msgstr "Dezvoltator"
-
-#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120
-msgid "KNode"
-msgstr "KNode"
-
-#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "Un client de ştiri pentru KDE"
-
-#: aboutdata.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
-msgstr "Copyright (c) 1999-2001 Autorii KNode"
-
-#: articlewidget.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "F&ind in Article..."
-msgstr " Trimit articolul..."
-
-#: articlewidget.cpp:144
-msgid "&View Source"
-msgstr "&Vizualizează sursa"
-
-#: articlewidget.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "&Followup to Newsgroup..."
-msgstr "&Subscrie la grupuri de ştiri..."
-
-#: articlewidget.cpp:148
-msgid "Reply by E&mail..."
-msgstr "Răspunde prin &email..."
-
-#: articlewidget.cpp:150
-msgid "Forw&ard by Email..."
-msgstr "În&aintează prin email..."
-
-#: articlewidget.cpp:152
-msgid ""
-"_: article\n"
-"&Cancel Article"
-msgstr "&Anulează articol"
-
-#: articlewidget.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "S&upersede Article"
-msgstr "Înl&ocuieşte articol..."
-
-#: articlewidget.cpp:156
-msgid "U&se Fixed Font"
-msgstr "&Utilizează font fix"
-
-#: articlewidget.cpp:158
-msgid "Fancy Formating"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:160
-msgid "&Unscramble (Rot 13)"
-msgstr "&Decriptează (ROT 13)"
-
-#: articlewidget.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "&Headers"
-msgstr "Antete"
-
-#: articlewidget.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "&Fancy Headers"
-msgstr "Antete"
-
-#: articlewidget.cpp:170
-msgid "&Standard Headers"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "&All Headers"
-msgstr "Afişează &toate antetele"
-
-#: articlewidget.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "&Attachments"
-msgstr "Ataşamente"
-
-#: articlewidget.cpp:180
-msgid "&As Icon"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "&Inline"
-msgstr "s&ubliniat"
-
-#: articlewidget.cpp:188
-msgid "&Hide"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:193
-msgid "Chars&et"
-msgstr "&Set de caractere"
-
-#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automat"
-
-#: articlewidget.cpp:200
-msgid "Charset"
-msgstr "Set de caractere"
-
-#: articlewidget.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "&Open URL"
-msgstr "&Deschide URL"
-
-#: articlewidget.cpp:205
-msgid "&Copy Link Address"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:207
-msgid "&Bookmark This Link"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:209
-msgid "&Add to Address Book"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:211
-msgid "&Open in Address Book"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:213
-msgid "&Open Attachment"
-msgstr "&Deschide ataşament"
-
-#: articlewidget.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "&Save Attachment As..."
-msgstr "&Salvează ataşament"
-
-#: articlewidget.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load the article."
-msgstr "Nu pot încărca articolul!"
-
-#: articlewidget.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "The article contains no data."
-msgstr "articolul nu conţine date"
-
-#: articlewidget.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "Unknown charset. Default charset is used instead."
-msgstr "Set de caractere necunoscut! Voi utiliza setul de caractere implicit."
-
-#: articlewidget.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<br/><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which KNode "
-"cannot handle yet."
-"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by "
-"hand.</b>"
-msgstr ""
-"<br><bodyblock><b>Acest articol are tipul MIME &quot;message/partial&quot;, pe "
-"care KNode nu-l poate procesa încă."
-"<br>Între timp puteţi salva articolul ca fişier text şi să îl reasamblaţi "
-"manual.</b></bodyblock></qt>"
-
-#: articlewidget.cpp:477
-msgid ""
-"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
-"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
-"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">"
-"by clicking here</a>."
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:523
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred."
-msgstr ""
-"A apărut o eroare:\n"
-"%1"
-
-#: articlewidget.cpp:656
-msgid "References:"
-msgstr "Referinţe:"
-
-#: articlewidget.cpp:742
-#, c-format
-msgid "Message was signed with unknown key 0x%1."
-msgstr "Mesajul a fost semnat cu cheia necunoscută 0x%1."
-
-#: articlewidget.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "The validity of the signature cannot be verified."
-msgstr "Validitatea semnăturii nu poate fi verificată."
-
-#: articlewidget.cpp:763
-msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)."
-msgstr "Mesajul a fost semnat de %1 (ID cheie: 0x%2)."
-
-#: articlewidget.cpp:767
-#, c-format
-msgid "Message was signed by %1."
-msgstr "Mesajul a fost semnat de %1."
-
-#: articlewidget.cpp:777
-msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
-msgstr "Semnătura este corectă, dar validitatea cheii este necunoscută."
-
-#: articlewidget.cpp:781
-msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
-msgstr "Semnătura este corectă şi cheia este numai marginal de încredere."
-
-#: articlewidget.cpp:785
-msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
-msgstr "Semnătura este corectă şi cheia este de încredere."
-
-#: articlewidget.cpp:789
-msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
-msgstr "Semnătura este corectă şi cheia este de absolută încredere."
-
-#: articlewidget.cpp:793
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
-msgstr "Semnătura este corectă, dar cheia nu este de încredere."
-
-#: articlewidget.cpp:797
-msgid "Warning: The signature is bad."
-msgstr "Atenţie: Semnătura nu este de încredere."
-
-#: articlewidget.cpp:814
-msgid "End of signed message"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:830
-msgid "unnamed"
-msgstr "fără nume"
-
-#: articlewidget.cpp:1024
-msgid ""
-"An error occurred while downloading the article source:\n"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218
-msgid "Select Charset"
-msgstr "Selectaţi set caractere"
-
-#: headerview.cpp:45 knarticlefactory.cpp:311 knfilterconfigwidget.cpp:34
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
-
-#: headerview.cpp:46 headerview.cpp:440 knarticlefactory.cpp:312
-#: knfilterconfigwidget.cpp:36
-msgid "From"
-msgstr "De la"
-
-#: headerview.cpp:47 headerview.cpp:77 knfilterconfigwidget.cpp:57
-msgid "Score"
-msgstr "Scor"
-
-#: headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:61
-msgid "Lines"
-msgstr "Linii"
-
-#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:224 knarticlefactory.cpp:313
-msgid "Date"
-msgstr "Dată"
-
-#: headerview.cpp:74 kncollectionview.cpp:50
-msgid "View Columns"
-msgstr ""
-
-#: headerview.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Line Count"
-msgstr "Afişează &număr de linii"
-
-#: headerview.cpp:222
-msgid "Date (thread changed)"
-msgstr ""
-
-#: headerview.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Newsgroups / To"
-msgstr "Grupuri de ştiri/ La"
-
-#: knaccountmanager.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder for this account."
-msgstr "Nu pot crea director pentru acest cont!"
-
-#: knaccountmanager.cpp:156
-msgid ""
-"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it."
-msgstr ""
-"Acest cont nu poate fi şters deoarece există în el unele mesaje netrimise încă."
-
-#: knaccountmanager.cpp:158
-msgid "Do you really want to delete this account?"
-msgstr "Doriţi într-adevăr să şterg acest cont?"
-
-#: knaccountmanager.cpp:162
-msgid ""
-"At least one group of this account is currently in use.\n"
-"The account cannot be deleted at the moment."
-msgstr ""
-"În acest moment este utilizat cel puţin un grup pentru\n"
-"acest cont. Deocamdată contul nu va fi şters."
-
-#: knarticlecollection.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Memory allocation failed.\n"
-"You should close this application now\n"
-"to avoid data loss."
-msgstr ""
-"Eroare la alocarea memoriei!\n"
-"Trebuie să închideţi aplicaţia acum\n"
-"pentru a evita pierderi de date."
-
-#: knarticlefactory.cpp:143
-msgid ""
-"The author has requested a reply by email instead\n"
-"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n"
-"Do you want to reply in public anyway?"
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:143
-msgid "Reply Public"
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Reply by Email"
-msgstr "Răspunde prin &email..."
-
-#: knarticlefactory.cpp:194
-msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)"
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
-msgstr "Acest articol conţine ataşamente. Doriţi să le înaintez şi pe acestea?"
-
-#: knarticlefactory.cpp:282
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:282
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:309
-msgid "Forwarded message (begin)"
-msgstr "Mesaj înaintat (început)"
-
-#: knarticlefactory.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Newsgroup"
-msgstr "Grupuri de ştiri"
-
-#: knarticlefactory.cpp:324
-msgid "Forwarded message (end)"
-msgstr "Mesaj înaintat (sfîrşit)"
-
-#: knarticlefactory.cpp:363
-msgid "Do you really want to cancel this article?"
-msgstr "Doriţi într-adevăr să anulaţi acest articol?"
-
-#: knarticlefactory.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Article"
-msgstr "Salvează articol"
-
-#: knarticlefactory.cpp:367
-msgid ""
-"Do you want to send the cancel\n"
-"message now or later?"
-msgstr ""
-"Doriţi să trimit mesajul de anulare\n"
-"acum sau mai tîrziu?"
-
-#: knarticlefactory.cpp:367
-msgid "Question"
-msgstr "Întrebare"
-
-#: knarticlefactory.cpp:367
-msgid "&Now"
-msgstr "&Acum"
-
-#: knarticlefactory.cpp:367
-msgid "&Later"
-msgstr "Mai &tîrziu"
-
-#: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501
-#, fuzzy
-msgid "You have no valid news accounts configured."
-msgstr "Nu aveţi nici un cont de ştiri configurat!"
-
-#: knarticlefactory.cpp:443
-msgid "Do you really want to supersede this article?"
-msgstr "Doriţi într-adevăr să înlocuiţi acest articol?"
-
-#: knarticlefactory.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "Supersede"
-msgstr "Înl&ocuieşte articol..."
-
-#: knarticlefactory.cpp:575
-msgid "This article cannot be edited."
-msgstr "Acest articol nu poate fi editat."
-
-#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896
-msgid ""
-"<qt>The signature generator program produced the following output:"
-"<br>"
-"<br>%1</qt>"
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:628
-msgid "Article has already been sent."
-msgstr "Articolul a fost trimis deja."
-
-#: knarticlefactory.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load article."
-msgstr "Nu pot încărca articolul!"
-
-#: knarticlefactory.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load the outbox-folder."
-msgstr "Nu pot încărca directorul \"trimitere\"!"
-
-#: knarticlefactory.cpp:733
-msgid ""
-"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the "
-"\"Outbox\" folder."
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:782
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please set a hostname for the generation\n"
-"of the message-id or disable it."
-msgstr ""
-"Vă rog să setaţi un nume de gazdă pentru\n"
-"a putea genera identificatorul mesajului\n"
-"sau dezactivaţi această opţiune."
-
-#: knarticlefactory.cpp:825
-msgid ""
-"Please enter a valid email address at the identity tab of the account "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:828
-msgid ""
-"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration "
-"dialog."
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:916
-#, fuzzy
-msgid "Emails cannot be canceled or superseded."
-msgstr "Email-urile nu pot fi anulate sau înlocuite!"
-
-#: knarticlefactory.cpp:922
-#, fuzzy
-msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded."
-msgstr "Mesajele anulate nu pot fi anulate sau înlocuite!"
-
-#: knarticlefactory.cpp:927
-#, fuzzy
-msgid "Only sent articles can be canceled or superseded."
-msgstr "Numai articolele trimise pot fi anulate sau înlocuite!"
-
-#: knarticlefactory.cpp:932
-#, fuzzy
-msgid "This article has already been canceled or superseded."
-msgstr "Acest articol a fost deja anulat sau înlocuit!"
-
-#: knarticlefactory.cpp:939
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This article cannot be canceled or superseded,\n"
-"because its message-id has not been created by KNode.\n"
-"But you can look for your article in the newsgroup\n"
-"and cancel (or supersede) it there."
-msgstr ""
-"Acest articol nu poate fi anulat sau înlocuit,\n"
-"deoarece identificatorul de mesaj nu a fost creat\n"
-"de KNode! Oricum, puteţi să vă căutaţi articolul în\n"
-"grupul de ştiri şi să îl anulaţi (sau înlocuiţi) acolo."
-
-#: knarticlefactory.cpp:973
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This article does not appear to be from you.\n"
-"You can only cancel or supersede your own articles."
-msgstr ""
-"Acest articol nu pare să fie trimis de dumneavoastră.\n"
-"Puteţi să anulaţi sau să înlocuiţi numai articolele\n"
-"scrise de dumneavoastră."
-
-#: knarticlefactory.cpp:978
-msgid ""
-"You have to download the article body\n"
-"before you can cancel or supersede the article."
-msgstr ""
-"Trebuie să transferaţi corpul articolului\n"
-"înainte de a-l putea anula sau înlocui."
-
-#: knarticlefactory.cpp:1067
-msgid "Errors While Sending"
-msgstr "Eroare la trimitere"
-
-#: knarticlefactory.cpp:1073
-msgid "Errors occurred while sending these articles:"
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:1074
-msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder."
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:1103
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error message:</b><br>"
-msgstr "<b>Mesaj de eroare:</b></br>"
-
-#: knarticlefilter.cpp:33
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"all"
-msgstr "tot"
-
-#: knarticlefilter.cpp:34
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"unread"
-msgstr "necitit"
-
-#: knarticlefilter.cpp:35
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"new"
-msgstr "nou"
-
-#: knarticlefilter.cpp:36
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"watched"
-msgstr "urmărit"
-
-#: knarticlefilter.cpp:37
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"threads with unread"
-msgstr "fire cu articole necitite"
-
-#: knarticlefilter.cpp:38
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"threads with new"
-msgstr "fire cu articole noi"
-
-#: knarticlefilter.cpp:39
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"own articles"
-msgstr "articole personale"
-
-#: knarticlefilter.cpp:40
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"threads with own articles"
-msgstr "fire cu articole personale"
-
-#: knarticlemanager.cpp:81
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Salvează ataşament"
-
-#: knarticlemanager.cpp:105
-msgid "Save Article"
-msgstr "Salvează articol"
-
-#: knarticlemanager.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid " Creating list..."
-msgstr " Creez lista..."
-
-#: knarticlemanager.cpp:577 kngroup.cpp:428
-msgid "no subject"
-msgstr "fără subiect"
-
-#: knarticlemanager.cpp:582
-msgid "Do you really want to delete these articles?"
-msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi aceste articole?"
-
-#: knarticlemanager.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Delete Articles"
-msgstr "Ş&terge articol"
-
-#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428
-#: knmainwidget.cpp:358
-msgid " (moderated)"
-msgstr " (moderat)"
-
-#: knarticlemanager.cpp:994
-msgid " %1: %2 new , %3 displayed"
-msgstr " %1 : %2 noi , %3 afişate"
-
-#: knarticlemanager.cpp:998
-#, c-format
-msgid " Filter: %1"
-msgstr " Filtru: %1"
-
-#: knarticlemanager.cpp:1007
-msgid " %1: %2 displayed"
-msgstr " %1 : %2 afişate"
-
-#: kncleanup.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>"
-msgstr "şterg articolele expirate din <b>%1</b>"
-
-#: kncleanup.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Compacting folder <b>%1</b>"
-msgstr "comprim directorul <b>%1</b>"
-
-#: kncleanup.cpp:190
-msgid "<b>%1</b><br>expired: %2<br>left: %3"
-msgstr "<b>%1</b><br>expirat: %2<br>rămas: %3"
-
-#: kncleanup.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "Cleaning Up"
-msgstr "Ştergere"
-
-#: kncleanup.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Cleaning up. Please wait..."
-msgstr "Închid sesiunea. Vă rog să aşteptaţi..."
-
-#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
-
-#: kncollectionview.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Unread Column"
-msgstr "Necitit"
-
-#: kncollectionview.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Total Column"
-msgstr "Selectaţi coloana pentru sortare"
-
-#: kncollectionview.cpp:107 kncollectionview.cpp:111 kncollectionview.cpp:398
-msgid "Unread"
-msgstr "Necitit"
-
-#: kncollectionview.cpp:109 kncollectionview.cpp:409
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#: kncomposer.cpp:80
-msgid "Edit Recent Addresses..."
-msgstr ""
-
-#: kncomposer.cpp:208
-msgid "&Send Now"
-msgstr "Trimite &acum"
-
-#: kncomposer.cpp:211
-msgid "Send &Later"
-msgstr "T&rimite mai tîrziu"
-
-#: kncomposer.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Save as &Draft"
-msgstr "Salvează ca &ciornă"
-
-#: kncomposer.cpp:217
-msgid "D&elete"
-msgstr "Ş&terge"
-
-#: kncomposer.cpp:233
-msgid "Paste as &Quotation"
-msgstr "Lipeşte ca &citare"
-
-#: kncomposer.cpp:244
-msgid "Append &Signature"
-msgstr "Ataşează &semnătura"
-
-#: kncomposer.cpp:247
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "&Inserează fişier..."
-
-#: kncomposer.cpp:250
-msgid "Insert File (in a &box)..."
-msgstr "Inserează fişier (în &căsuţă)..."
-
-#: kncomposer.cpp:253
-msgid "Attach &File..."
-msgstr "Ataşează &fişier..."
-
-#: kncomposer.cpp:256
-msgid "Sign Article with &PGP"
-msgstr "Semnează articolul cu &PGP"
-
-#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Proprietăţi..."
-
-#: kncomposer.cpp:268
-msgid "Send &News Article"
-msgstr "Trimite articol ş&tiri"
-
-#: kncomposer.cpp:271
-msgid "Send E&mail"
-msgstr "Trimite e&mail"
-
-#: kncomposer.cpp:274
-msgid "Set &Charset"
-msgstr "Setează &set caractere"
-
-#: kncomposer.cpp:280
-msgid "Set Charset"
-msgstr "Set de caractere"
-
-#: kncomposer.cpp:284
-msgid "&Word Wrap"
-msgstr "&Limitează cuvînt"
-
-#: kncomposer.cpp:289
-msgid "Add &Quote Characters"
-msgstr "&Adaugă caractere citare"
-
-#: kncomposer.cpp:292
-msgid "&Remove Quote Characters"
-msgstr "&Elimină caractere citare"
-
-#: kncomposer.cpp:295
-msgid "Add &Box"
-msgstr "A&daugă căsuţă"
-
-#: kncomposer.cpp:298
-msgid "Re&move Box"
-msgstr "E&limină căsuţă"
-
-#: kncomposer.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)"
-msgstr "Afişează textul &original"
-
-#: kncomposer.cpp:305
-msgid "S&cramble (Rot 13)"
-msgstr "&Criptează (Rot 13)"
-
-#: kncomposer.cpp:310
-msgid "Start &External Editor"
-msgstr "Porneşte &editor extern"
-
-#: kncomposer.cpp:537 kncomposer.cpp:540 kncomposer.cpp:1176
-msgid "<posted & mailed>"
-msgstr "<publicat şi transmis>"
-
-#: kncomposer.cpp:538 kncomposer.cpp:1177
-msgid ""
-"<posted & mailed>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<publicat şi transmis>\n"
-"\n"
-
-#: kncomposer.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a subject."
-msgstr "Introduceţi un subiect!"
-
-#: kncomposer.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a newsgroup."
-msgstr "Introduceţi un grup de ştiri!"
-
-#: kncomposer.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n"
-"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic."
-msgstr ""
-"Trimiteţi articolul la mai mult de 12 grupuri de ştiri.\n"
-"Vă rog să eliminaţi toate grupurile de ştiri pentru care\n"
-"articolul nu respectă topica grupului!"
-
-#: kncomposer.cpp:581
-msgid ""
-"You are crossposting to more than five newsgroups.\n"
-"Please reconsider whether this is really useful\n"
-"and remove groups in which your article is off-topic.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"Trimiteţi articolul la mai mult de 5 grupuri de ştiri.\n"
-"Vă rog să vă gîndiţi dacă acest lucru vă este util şi\n"
-"eliminaţi toate grupurile de ştiri pentru care\n"
-"articolul nu respectă topica grupului. Doriţi să\n"
-"reeditaţi articolul sau îl trimit în aceste condiţii?"
-
-#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673
-#: kncomposer.cpp:687 kncomposer.cpp:693
-msgid "&Send"
-msgstr "&Trimite"
-
-#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673
-#: kncomposer.cpp:688 kncomposer.cpp:693
-msgid ""
-"_: edit article\n"
-"&Edit"
-msgstr "&Editează"
-
-#: kncomposer.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are crossposting to more than two newsgroups.\n"
-"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article "
-"into one group.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"Trimiteţi articolul la mai mult de 5 grupuri de ştiri.\n"
-"Vă rog să vă gîndiţi dacă acest lucru vă este util şi\n"
-"eliminaţi toate grupurile de ştiri pentru care\n"
-"articolul nu respectă topica grupului. Doriţi să\n"
-"reeditaţi articolul sau îl trimit în aceste condiţii?"
-
-#: kncomposer.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n"
-"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header."
-msgstr ""
-"Trimiteţi articolul la mai mult de 12 grupuri de ştiri.\n"
-"Vă rog să eliminaţi unele grupuri de ştiri din\n"
-"antetul \"Followup-To\"!"
-
-#: kncomposer.cpp:602
-msgid ""
-"You are directing replies to more than five newsgroups.\n"
-"Please reconsider whether this is really useful.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"Directaţi răspunsul la mai mult de 5 grupuri de ştiri. \n"
-"Vă rog să vă gîndiţi dacă acest lucru vă este util. \n"
-"Doriţi să reeditaţi articolul sau îl trimit în aceste \n"
-"condiţii?"
-
-#: kncomposer.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the email address."
-msgstr "Introduceţi adresa de mail!"
-
-#: kncomposer.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message contains characters which are not included\n"
-"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n"
-"a suitable character set from the \"Options\" menu."
-msgstr ""
-"Mesajul dumneavoastră conţine caractere care nu sînt\n"
-"incluse în setul de caractere \"us-ascii\". Vă rog să\n"
-"alegeţi un set de caractere corespunzător din meniul\n"
-"\"Opţiuni\"."
-
-#: kncomposer.cpp:666
-#, fuzzy
-msgid "You cannot post an empty message."
-msgstr "Nu puteţi posta un mesaj gol!"
-
-#: kncomposer.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n"
-"do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"Articolul dumneavoastră conţine numai text citat.\n"
-"Doriţi să reeditaţi articolul sau\n"
-"îl trimit în aceste condiţii?"
-
-#: kncomposer.cpp:677
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot post an article consisting\n"
-"entirely of quoted text."
-msgstr ""
-"Nu puteţi publica un articol constituit\n"
-"în întregime din text citat!"
-
-#: kncomposer.cpp:685
-msgid ""
-"Your article contains lines longer than 80 characters.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"Articolul dumneavoastră conţine linii mai lungi de\n"
-"80 de caractere. Doriţi să reeditaţi articolul sau\n"
-"îl trimit în aceste condiţii?"
-
-#: kncomposer.cpp:692
-msgid ""
-"Your signature is more than 8 lines long.\n"
-"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"Semnătura dumneavoastră este mai lungă de 8 linii.\n"
-"Ar trebui să o micşoraţi pentru a se conforma cu \n"
-"limita larg acceptată de 4 linii.\n"
-"Doriţi să reeditaţi articolul sau îl trimit în aceste\n"
-"condiţii?"
-
-#: kncomposer.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n"
-"please consider shortening your signature;\n"
-"otherwise, you will probably annoy your readers."
-msgstr ""
-"Semnătura dumneavoastră este mai lungă de 4 linii,\n"
-"care limita acceptabilă pentru mesaje. Încercaţi să\n"
-"scurtaţi semnătura, altfel s-ar putea să-i deranjaţi\n"
-"pe cititorii articolului dumneavoastră."
-
-#: kncomposer.cpp:717
-msgid ""
-"You have not configured your preferred signing key yet;\n"
-"please specify it in the global identity configuration,\n"
-"in the account properties or in the group properties.\n"
-"The article will be sent unsigned."
-msgstr ""
-
-#: kncomposer.cpp:724
-#, fuzzy
-msgid "Send Unsigned"
-msgstr "Trimite nesemnat"
-
-#: kncomposer.cpp:878
-msgid "Do you want to save this article in the draft folder?"
-msgstr "Doriţi să salvez mesajul în directorul de ciorne?"
-
-#: kncomposer.cpp:1009
-msgid "Insert File"
-msgstr "Inserează fişier"
-
-#: kncomposer.cpp:1091
-msgid "Attach File"
-msgstr "Ataşează fişier"
-
-#: kncomposer.cpp:1167
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n"
-"please respect their request."
-msgstr ""
-"Cel care a publicat mesajul nu doreşte o copie a răspunsului dumneavoastră "
-"(Mail-Copies-To: nobody).\n"
-"Vă rog să îi respectaţi dorinţa."
-
-#: kncomposer.cpp:1168
-msgid "&Send Copy"
-msgstr "Trimite &copie"
-
-#: kncomposer.cpp:1234
-#, fuzzy
-msgid "This will replace all text you have written."
-msgstr "Aceasta va înlocui tot textul pe care l-aţi scris!"
-
-#: kncomposer.cpp:1248
-msgid ""
-"No editor configured.\n"
-"Please do this in the settings dialog."
-msgstr ""
-"Nu există configurat un editor.\n"
-"Faceţi acest lucru în dialogul de\n"
-"opţiuni."
-
-#: kncomposer.cpp:1307
-msgid ""
-"Unable to start external editor.\n"
-"Please check your configuration in the settings dialog."
-msgstr ""
-"Nu pot porni editorul extern. Vă rog\n"
-"să verificaţi configuraţia dumneavoastră\n"
-"în dialogul de opţiuni."
-
-#: kncomposer.cpp:1330 kncomposer.cpp:2401
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Ortografia"
-
-#: kncomposer.cpp:1365
-msgid "News Article"
-msgstr "Articol de ştiri"
-
-#: kncomposer.cpp:1367
-msgid "Email"
-msgstr "EMail"
-
-#: kncomposer.cpp:1369
-msgid "News Article & Email"
-msgstr "Articol de ştiri şi email"
-
-#: kncomposer.cpp:1373
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
-
-#: kncomposer.cpp:1375
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: kncomposer.cpp:1377
-msgid " Type: %1 "
-msgstr " Tip: %1 "
-
-#: kncomposer.cpp:1378
-msgid " Charset: %1 "
-msgstr " Set de caractere: %1 "
-
-#: kncomposer.cpp:1380 kncomposer.cpp:1387
-msgid " Column: %1 "
-msgstr " Coloana: %1 "
-
-#: kncomposer.cpp:1381 kncomposer.cpp:1388
-msgid " Line: %1 "
-msgstr " Linia: %1 "
-
-#: kncomposer.cpp:1435
-msgid "No Subject"
-msgstr "Fără subiect"
-
-#: kncomposer.cpp:1655 kncomposer.cpp:2431
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Nu pot porni ISpell. Vă rog să vă asiguraţi\n"
-"că aveţi ISpell configurat corespunzător şi\n"
-"este accesibil prin variabila de mediu PATH."
-
-#: kncomposer.cpp:1660 kncomposer.cpp:2436
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "Se pare că ISpell s-a prăbuşit."
-
-#: kncomposer.cpp:1667
-msgid "No misspellings encountered."
-msgstr ""
-
-#: kncomposer.cpp:1742
-msgid "T&o:"
-msgstr "Căt&re:"
-
-#: kncomposer.cpp:1743
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Răsfoieşte..."
-
-#: kncomposer.cpp:1753
-msgid "&Groups:"
-msgstr "&Grupuri:"
-
-#: kncomposer.cpp:1754
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Răsfoieşte..."
-
-#: kncomposer.cpp:1764
-msgid "Follo&wup-To:"
-msgstr "Însoţ&it către:"
-
-#: kncomposer.cpp:1772
-msgid "S&ubject:"
-msgstr "S&ubiect:"
-
-#: kncomposer.cpp:1802
-msgid ""
-"You are currently editing the article body\n"
-"in an external editor. To continue, you have\n"
-"to close the external editor."
-msgstr ""
-"În acest moment editaţi conţinutul articolului\n"
-"într-un editor extern. Pentru a continua trebuie\n"
-"să închideţi editorul extern."
-
-#: kncomposer.cpp:1803
-msgid "&Kill External Editor"
-msgstr "&Omoară editorul extern"
-
-#: kncomposer.cpp:1924
-#, fuzzy
-msgid "A&dd..."
-msgstr "&Adaugă"
-
-#: kncomposer.cpp:2058
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Întrebare"
-
-#: kncomposer.cpp:2498
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: kncomposer.cpp:2499
-msgid "Size"
-msgstr "Mărime"
-
-#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
-
-#: kncomposer.cpp:2501
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificare"
-
-#: kncomposer.cpp:2549
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Proprietăţi ataşament"
-
-#: kncomposer.cpp:2562 kngrouppropdlg.cpp:78
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: kncomposer.cpp:2564
-msgid "Size:"
-msgstr "Mărime:"
-
-#: kncomposer.cpp:2571
-msgid "Mime"
-msgstr "MIME"
-
-#: kncomposer.cpp:2578
-msgid "&Mime-Type:"
-msgstr "Tip &MIME:"
-
-#: kncomposer.cpp:2583
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Descriere:"
-
-#: kncomposer.cpp:2597
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Codificare:"
-
-#: kncomposer.cpp:2630
-msgid ""
-"You have set an invalid mime-type.\n"
-"Please change it."
-msgstr ""
-"Aţi setat un tip MIME eronat.\n"
-"Vă rog să îl modificaţi."
-
-#: kncomposer.cpp:2635
-msgid ""
-"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n"
-"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Aţi schimbat tipul MIME al acestui ataşament non-textual.\n"
-"Aceasta ar putea provoca o eroarea la încărcarea şi\n"
-"codarea acestui fişier. Continui în aceste condiţii?"
-
-#: knconfig.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open the signature file."
-msgstr "Nu pot deschide fişierul semnătură!"
-
-#: knconfig.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Cannot run the signature generator."
-msgstr "Nu pot executa generatorul de semnătură!"
-
-#: knconfig.cpp:184
-msgid "Background"
-msgstr "Fundal"
-
-#: knconfig.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Alternate Background"
-msgstr "Fundal item activ"
-
-#: knconfig.cpp:192
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Text normal"
-
-#: knconfig.cpp:196
-msgid "Quoted Text - First level"
-msgstr "Text citat - Primul nivel"
-
-#: knconfig.cpp:200
-msgid "Quoted Text - Second level"
-msgstr "Text citat - Al doilea nivel"
-
-#: knconfig.cpp:204
-msgid "Quoted Text - Third level"
-msgstr "Text citat - Al treilea nivel"
-
-#: knconfig.cpp:208
-msgid "Link"
-msgstr "Legătură"
-
-#: knconfig.cpp:212
-msgid "Read Thread"
-msgstr "Fir citit"
-
-#: knconfig.cpp:216
-msgid "Unread Thread"
-msgstr "Fir necitit"
-
-#: knconfig.cpp:220
-msgid "Read Article"
-msgstr "Articol citit"
-
-#: knconfig.cpp:224
-msgid "Unread Article"
-msgstr "Articol necitit"
-
-#: knconfig.cpp:237
-msgid "Valid Signature with Trusted Key"
-msgstr ""
-
-#: knconfig.cpp:238
-msgid "Valid Signature with Untrusted Key"
-msgstr ""
-
-#: knconfig.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Unchecked Signature"
-msgstr "Alegere semnătură"
-
-#: knconfig.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "Ataşează &semnătura"
-
-#: knconfig.cpp:241
-msgid "HTML Message Warning"
-msgstr ""
-
-#: knconfig.cpp:247
-msgid "Article Body"
-msgstr "Corp articol"
-
-#: knconfig.cpp:251
-msgid "Article Body (Fixed)"
-msgstr "Corp articol (fix)"
-
-#: knconfig.cpp:254 knconfigpages.cpp:165
-msgid "Composer"
-msgstr "Compunere"
-
-#: knconfig.cpp:258
-msgid "Group List"
-msgstr "Lista de grupuri"
-
-#: knconfig.cpp:261 knconfigwidgets.cpp:999
-msgid "Article List"
-msgstr "Lista de articole"
-
-#: knconfigpages.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Newsgroup Servers"
-msgstr "Server-e de ştiri"
-
-#: knconfigpages.cpp:103
-msgid "Mail Server (SMTP)"
-msgstr "Server de mail (SMTP)"
-
-#: knconfigpages.cpp:138 knconfigwidgets.cpp:1940 knconfigwidgets.cpp:2176
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: knconfigpages.cpp:139
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigare"
-
-#: knconfigpages.cpp:140
-msgid "Scoring"
-msgstr "Setare scor"
-
-#: knconfigpages.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr " Filtre"
-
-#: knconfigpages.cpp:142
-msgid "Headers"
-msgstr "Antete"
-
-#: knconfigpages.cpp:143
-msgid "Viewer"
-msgstr "Vizualizor"
-
-#: knconfigpages.cpp:164
-msgid "Technical"
-msgstr "Tehnic"
-
-#: knconfigpages.cpp:166
-msgid "Spelling"
-msgstr "Ortografia"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:62 knconfigwidgets.cpp:472
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nume:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:65
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>"
-"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:72
-msgid "Organi&zation:"
-msgstr "&Organizaţia:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:75
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The name of the organization you work for.</p>"
-"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Email a&ddress:"
-msgstr "&Adresă e-mail:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:85
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>"
-"<p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "&Reply-to address:"
-msgstr "Adresă de &răspuns:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:95
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message "
-"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email "
-"address.</p>"
-"<p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "&Mail-copies-to:"
-msgstr "&Copii-Email-Către:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:109
-msgid "Chan&ge..."
-msgstr "&Modifică..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:110
-msgid "Your OpenPGP Key"
-msgstr "Cheia dumneavoastră OPenPGP"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:111
-msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles."
-msgstr "Selectaţi cheia OpenPGP pentru semnarea articolelor."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Signing ke&y:"
-msgstr "Cheie semnare:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Cheia OpenPGP pe care aţi ales-o va fi utilizată la semnarea articolelor "
-"dumneavoastră.</p></qt>"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:128
-msgid "&Use a signature from file"
-msgstr "Utilizează &semnătură dintr-un fişier"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:132
-msgid "<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Signature &file:"
-msgstr "&Fişier semnătură:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:140
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The file from which the signature will be read.</p>"
-"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235
-msgid "Choo&se..."
-msgstr "&Alege..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:149
-msgid "&Edit File"
-msgstr "&Editează fişier"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:154
-msgid "&The file is a program"
-msgstr "&Fişierul este un program"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:156
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>"
-"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:161
-msgid "Specify signature &below"
-msgstr "Specificaţi mai &jos semnătura"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:245
-msgid "Choose Signature"
-msgstr "Alegere semnătură"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a filename."
-msgstr "Trebuie să specificaţi un nume de fişier!"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "Aţi specificat un director!"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:304 knconfigwidgets.cpp:1319 knconfigwidgets.cpp:1665
-#: knconfigwidgets.cpp:1987
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Adaugă"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:308 knconfigwidgets.cpp:1327 knconfigwidgets.cpp:1669
-#: knconfigwidgets.cpp:1995
-msgid ""
-"_: modify something\n"
-"&Edit..."
-msgstr "&Editează..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:316
-msgid "&Subscribe..."
-msgstr "&Subscrie..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:398
-#, c-format
-msgid "Server: %1"
-msgstr "Server: %1"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Port: %1"
-msgstr "Port: %1"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:402
-msgid "Server: "
-msgstr "Server: "
-
-#: knconfigwidgets.cpp:403
-msgid "Port: "
-msgstr "Port: "
-
-#: knconfigwidgets.cpp:464 knfilterdialog.cpp:34 kngrouppropdlg.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Proprietăţile %1"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:464
-msgid "New Account"
-msgstr "Cont nou"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:468
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "&Server"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32
-#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Server:"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43
-#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:491
-msgid "Hol&d connection for:"
-msgstr "&Păstrează conexiunea pentru:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:492 knconfigwidgets.cpp:500 knconfigwidgets.cpp:1009
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:498
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Temporizare:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:504
-msgid "&Fetch group descriptions"
-msgstr "&Transferă descrierile grupului"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76
-#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Server requires &authentication"
-msgstr "Server-ul cere &autentificare"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54
-#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&User:"
-msgstr "&Utilizator:"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65
-#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Parola:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:533
-msgid "Enable &interval news checking"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:538
-msgid "Check inter&val:"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:539
-msgid " min"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:552 kngrouppropdlg.cpp:145
-msgid "&Identity"
-msgstr "&Identitate"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:555 kngrouppropdlg.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "&Cleanup"
-msgstr "Ştergere"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter an arbitrary name for the account and the\n"
-"hostname of the news server."
-msgstr ""
-"Vă rog să introduceţi un nume arbitrar pentru cont şi \n"
-"numele de gazdă al server-ului de ştiri."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:827
-msgid "&Use custom colors"
-msgstr "Utilizează &culori personalizate"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:831
-msgid "Cha&nge..."
-msgstr "&Modifică..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:841
-msgid "Use custom &fonts"
-msgstr "Utilizează &fonturi personale"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:845
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "M&odifică..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:998
-msgid "Article Handling"
-msgstr "Manipulare articol"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1000
-msgid "Memory Consumption"
-msgstr "Consum de memorie"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1003
-msgid "Check for new articles a&utomatically"
-msgstr "Verifică &automat pentru articole noi"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1005
-#, fuzzy
-msgid "&Maximum number of articles to fetch:"
-msgstr "Numărul &maxim de articole de transferat"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1006
-#, fuzzy
-msgid "Mar&k article as read after:"
-msgstr "&Marchează articolul ca citit după"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1010
-msgid "Mark c&rossposted articles as read"
-msgstr "&Marchează articolele cross-postate ca citite"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1012
-#, fuzzy
-msgid "Smart scrolli&ng"
-msgstr "&Derulare inteligentă"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1013
-msgid "Show &whole thread on expanding"
-msgstr "Afişează în&tregul fir la expandare"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1014
-msgid "Default to e&xpanded threads"
-msgstr "Implicit e&xpandează firele"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1015
-msgid "Show article &score"
-msgstr "Afişează &scor articol"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1016
-msgid "Show &line count"
-msgstr "Afişează &număr de linii"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1017
-#, fuzzy
-msgid "Show unread count in &thread"
-msgstr "Afişează fire &complete"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1021
-#, fuzzy
-msgid "Cach&e size for headers:"
-msgstr "Mărime cache pentru &antete"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1024
-#, fuzzy
-msgid "Cache si&ze for articles:"
-msgstr "&Mărime cache pentru articole"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1133
-#, fuzzy
-msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
-msgstr "\"Marchează tot ca citit\" determină următoarele acţiuni:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1138
-msgid "&Switch to the next group"
-msgstr "&Comută la următorul grup"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1145
-#, fuzzy
-msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
-msgstr "\"Marchează firul ca citit\" determină următoarele acţiuni:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1150
-msgid "Clos&e the current thread"
-msgstr "Î&nchide firul curent"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1152
-msgid "Go &to the next unread thread"
-msgstr "Salt la următorul fir n&ecitit"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1160
-#, fuzzy
-msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
-msgstr "\"Ignoră firul\" determină următoarele acţiuni:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1165
-msgid "Close the cu&rrent thread"
-msgstr "Închide &firul curent"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1167
-msgid "Go to the next &unread thread"
-msgstr "Salt la următorul fir n&ecitit"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1214
-msgid "Attachments"
-msgstr "Ataşamente"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1215
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1217
-msgid "Re&wrap text when necessary"
-msgstr "&Rearanjează textul dacă este necesar"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1218
-msgid "Re&move trailing empty lines"
-msgstr "Ş&terge liniile goale terminale"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1219
-msgid "Show sig&nature"
-msgstr "Afişează &semnătura"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "Show reference bar"
-msgstr "fără referinţe"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1222
-msgid "Recognized q&uote characters:"
-msgstr "Caractere de citare &recunoscute:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1224
-msgid "Open a&ttachments on click"
-msgstr "Deschide &ataşamentele la clic"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1225
-msgid "Show alternati&ve contents as attachments"
-msgstr "Afişează conţinutul &alternativ ca ataşamente"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1227
-msgid "Prefer HTML to plain text"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1331 knconfigwidgets.cpp:1689
-msgid "&Up"
-msgstr "&Sus"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1335 knconfigwidgets.cpp:1693
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Jos"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1427
-msgid "Really delete this header?"
-msgstr "Doriţi într-adevăr să şterg acest antet?"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1491
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Proprietăţi antet"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1503
-msgid "H&eader:"
-msgstr "&Antet:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1509
-#, fuzzy
-msgid "Displayed na&me:"
-msgstr "&Nume afişat:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1521
-#, fuzzy
-msgid "&Large"
-msgstr "&larg"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1522
-#, fuzzy
-msgid "&Bold"
-msgstr "&bold"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1523
-#, fuzzy
-msgid "&Italic"
-msgstr "i&talic"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1524
-#, fuzzy
-msgid "&Underlined"
-msgstr "s&ubliniat"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1527
-msgid "Value"
-msgstr "Valoare"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1533
-#, fuzzy
-msgid "L&arge"
-msgstr "&larg"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1534
-#, fuzzy
-msgid "Bol&d"
-msgstr "b&old"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1535
-#, fuzzy
-msgid "I&talic"
-msgstr "i&talic"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1536
-#, fuzzy
-msgid "U&nderlined"
-msgstr "s&ubliniat"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1610
-msgid "Default score for &ignored threads:"
-msgstr "Scorul implicit pentru fire &ignorate:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1616
-msgid "Default score for &watched threads:"
-msgstr "Scor implicit pentru fire &urmărite:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1659
-msgid "&Filters:"
-msgstr "&Filtre:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1673
-msgid "Co&py..."
-msgstr "C&opiază..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1684
-msgid "&Menu:"
-msgstr "&Meniu:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1697
-msgid ""
-"Add\n"
-"&Separator"
-msgstr ""
-"Adaugă\n"
-"&separator"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1701
-msgid ""
-"&Remove\n"
-"Separator"
-msgstr ""
-"Ş&terge\n"
-"separator"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1947
-#, fuzzy
-msgid "Cha&rset:"
-msgstr "S&et de caractere"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1952
-msgid "Allow 8-bit"
-msgstr "Permite 8 biţi"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1953
-msgid "7-bit (Quoted-Printable)"
-msgstr "7 biţi (tipăribil)"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1954
-#, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "&Codificare"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1958
-msgid "Use o&wn default charset when replying"
-msgstr "Utilizează set de caractere &personal la răspuns"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1962
-#, fuzzy
-msgid "&Generate message-id"
-msgstr "&Generează identificatorul mesajului"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1967
-#, fuzzy
-msgid "Ho&st name:"
-msgstr "Nume &gazdă:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1976 knconfigwidgets.cpp:2123
-msgid "X-Headers"
-msgstr "Antete X"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1991
-msgid "Dele&te"
-msgstr "Ş&terge"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1999
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>"
-"=sender's address</qt>"
-msgstr ""
-"Sînt suportate următoarele substituţii:\n"
-"%MYNAME=propriul nume, %MYEMAIL=propria adresă de mail"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2002
-#, fuzzy
-msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header"
-msgstr "Nu adaugă antetul de identificare \"&User-Agent\""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2182
-msgid "Word &wrap at column:"
-msgstr "&Limitare cuvînt la coloana:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2190
-msgid "Appe&nd signature automatically"
-msgstr "Adaugă &automat semnătura"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2198
-msgid "Reply"
-msgstr "Răspunde"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2205
-#, fuzzy
-msgid "&Introduction phrase:"
-msgstr "&Frază de introducere:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address,"
-"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>"
-"%L</b>=line break</qt>"
-msgstr ""
-"Substituţii: %NAME=nume, %EMAIL=adresă de email,\n"
-"%DATE=data, %MSID=Identificatorul mesajului, %GROUP=nume grup"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2210
-msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
-msgstr "&Rearanjează automat textul citat"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2214
-#, fuzzy
-msgid "Include the a&uthor's signature"
-msgstr "Include semnătura &autorului"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2218
-msgid "Put the cursor &below the introduction phrase"
-msgstr "Pune &cursorul sub fraza de introducere"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2226
-msgid "External Editor"
-msgstr "Editor extern"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2233
-#, fuzzy
-msgid "Specify edi&tor:"
-msgstr "Specificaţi &editorul:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f will be replaced with the filename to edit."
-msgstr "%f va fi înlocuit cu numele fişierului editat."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2242
-msgid "Start exte&rnal editor automatically"
-msgstr "Porneşte automat editorul e&xtern"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2296
-msgid "Choose Editor"
-msgstr "Alegere editor"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2369
-msgid "&Use global cleanup configuration"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2374
-#, fuzzy
-msgid "Newsgroup Cleanup Settings"
-msgstr "Server-e de ştiri"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2383
-msgid "&Expire old articles automatically"
-msgstr "&Expiră automat articolele vechi"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2388
-#, fuzzy
-msgid "&Purge groups every:"
-msgstr "&Goleşte grupurile la fiecare"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2397
-#, fuzzy
-msgid "&Keep read articles:"
-msgstr "Păstrează articolele &citite"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2404
-#, fuzzy
-msgid "Keep u&nread articles:"
-msgstr "Păstrează articolele &necitite"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2410
-#, fuzzy
-msgid "&Remove articles that are not available on the server"
-msgstr "Ş&terge articolele care nu mai sînt disponibile pe server"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2414
-msgid "Preser&ve threads"
-msgstr "&Păstrează firele"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2423 knconfigwidgets.cpp:2428 knconfigwidgets.cpp:2433
-#: knconfigwidgets.cpp:2546
-msgid ""
-"_n: day\n"
-" days"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2483
-msgid "Folders"
-msgstr "Directoare"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2493
-msgid "Co&mpact folders automatically"
-msgstr "&Comprimă directoarele automat"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2498
-#, fuzzy
-msgid "P&urge folders every:"
-msgstr "&Goleşte directoarele la fiecare"
-
-#: knconvert.cpp:50
-msgid "Conversion"
-msgstr "Conversie"
-
-#: knconvert.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Start Conversion..."
-msgstr "Porneşte conversia..."
-
-#: knconvert.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>"
-"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so "
-"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This "
-"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing "
-"data will be created before the conversion starts."
-msgstr ""
-"<b>Felicitări, utilizaţi KNode versiunea %1!</b>"
-"<br> Din păcate, această versiune utilizează un format diferit pentru unele "
-"fişiere de date, astfel încît pentru a vă păstra vechile date trebuie ca mai "
-"întîi să le convertiţi. Acum acest lucru este realizat automat de către KNode. "
-"Dacă doriţi, atunci va fi creată şi o copie de rezervă a datelor dumneavoastră "
-"înainte de a începe conversia."
-
-#: knconvert.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Create backup of old data"
-msgstr "creează copie de rezervă a datelor vechi"
-
-#: knconvert.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Save backup in:"
-msgstr "salvează copia de rezervă în:"
-
-#: knconvert.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "<b>Converting, please wait...</b>"
-msgstr "<b>Convertesc. Vă rog să aşteptaţi...</b>"
-
-#: knconvert.cpp:108
-msgid "Processed tasks:"
-msgstr "Procese terminate:"
-
-#: knconvert.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>"
-"<br>You should now examine the log to find out what went wrong."
-msgstr ""
-"<b>Au apărut unele erori la conversie!</b>"
-"<br>Ar trebuie să consultaţi jurnalul pentru a descoperi ce nu a mers cum "
-"trebuie."
-
-#: knconvert.cpp:139
-msgid ""
-"<b>The conversion was successful.</b>"
-"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)"
-msgstr ""
-"<b>Conversia s-a terminat cu succes.</b>"
-"<br>Sperăm să vă bucuraţi din plin de această versiune nouă de KNode."
-
-#: knconvert.cpp:142
-msgid "Start KNode"
-msgstr "Porneşte KNode"
-
-#: knconvert.cpp:171
-msgid "Please select a valid backup path."
-msgstr "Selectaţi o cale de salvare de rezervă validă."
-
-#: knconvert.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"<b>Salvarea de rezervă a eşuat!</b>. Doriţi să continuaţi în aceste condiţii?"
-
-#: knconvert.cpp:227
-#, c-format
-msgid "created backup of the old data-files in %1"
-msgstr ""
-"am creat copie de rezervă a fişierelor\n"
-"de date vechi în %1"
-
-#: knconvert.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "backup failed."
-msgstr "salvarea de rezervă a eşuat!"
-
-#: knconvert.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed."
-msgstr "conversia folderului \"Ciorne\" la versiunea 0.4 a eşuat!"
-
-#: knconvert.cpp:255
-msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4"
-msgstr "am convertit folderul \"Ciorne\" la versiunea 0.4"
-
-#: knconvert.cpp:259
-msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\""
-msgstr "nimic de făcut pentru folderul \"Ciorne\""
-
-#: knconvert.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed."
-msgstr "conversia folderului \"Trimitere\" la versiunea 0.4 a eşuat!"
-
-#: knconvert.cpp:269
-msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4"
-msgstr "am convertit folderul \"Trimitere\" la versiunea 0.4"
-
-#: knconvert.cpp:273
-msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\""
-msgstr "nimic de făcut pentru folderul \"Trimitere\""
-
-#: knconvert.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed."
-msgstr "conversia folderului \"Mail trimis\" la versiunea 0.4 a eşuat!"
-
-#: knconvert.cpp:283
-msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4"
-msgstr "am convertit folderul \"Mail trimis\" la versiunea 0.4"
-
-#: knconvert.cpp:287
-msgid "nothing to be done for folder \"Sent\""
-msgstr "nimic de făcut pentru folderul \"Mail trimis\" "
-
-#: kndisplayedheader.cpp:31
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Approved"
-msgstr "Aprobate"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:32
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Content-Transfer-Encoding"
-msgstr "Codare conţinut"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:33
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Content-Type"
-msgstr "Tip conţinut"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:34
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Control"
-msgstr "Control"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:35
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Date"
-msgstr "Dată"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:36
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Distribution"
-msgstr "Distribuire"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:37
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Expires"
-msgstr "Expirare"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:38
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Followup-To"
-msgstr ""
-
-#: kndisplayedheader.cpp:39
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"From"
-msgstr "De la"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:40
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Lines"
-msgstr "Linii"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:41
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Mail-Copies-To"
-msgstr "Copii-Email-Către"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:42
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Message-ID"
-msgstr "ID mesaj"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:43
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Mime-Version"
-msgstr "Versiune MIME"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:44
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"NNTP-Posting-Host"
-msgstr "Gazdă publicare NNTP"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:45
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Newsgroups"
-msgstr "Grupuri de ştiri"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:46
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Organization"
-msgstr "Organizaţia"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:47
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Path"
-msgstr "Cale"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:48
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"References"
-msgstr "Referinţe"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:49
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Reply-To"
-msgstr "Răspunde la"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:50
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Sender"
-msgstr "Expeditor"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:51
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Subject"
-msgstr "Subiect"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:52
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Supersedes"
-msgstr "Înlocuiri"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:53
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"To"
-msgstr "Către"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:54
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"User-Agent"
-msgstr "Agent utilizator"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:55
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"X-Mailer"
-msgstr "X-Mailer"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:56
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"X-Newsreader"
-msgstr "X-Newsreader"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:57
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"X-No-Archive"
-msgstr "X-No-Archive"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:58
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"XRef"
-msgstr "XRef"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:60
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Groups"
-msgstr "Grupuri"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:38
-msgid ""
-"The following placeholders are supported:\n"
-"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address"
-msgstr ""
-"Sînt suportate următoarele substituţii:\n"
-"%MYNAME=propriul nume, %MYEMAIL=propria adresă de mail"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Subject && &From"
-msgstr "Subiect + &De la"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:45
-msgid "Message-ID"
-msgstr "ID mesaj"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:47
-msgid "References"
-msgstr "Referinţe"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:50
-msgid "M&essage-IDs"
-msgstr "&ID mesaje"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:53
-msgid "&Status"
-msgstr "&Stare"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:59
-msgid "Age"
-msgstr "Vîrstă"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:59
-msgid " days"
-msgstr " zile"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:64
-msgid "&Additional"
-msgstr "&Adiţional"
-
-#: knfilterdialog.cpp:34
-msgid "New Filter"
-msgstr "Filtru nou"
-
-#: knfilterdialog.cpp:42
-msgid "Na&me:"
-msgstr "&Nume:"
-
-#: knfilterdialog.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Single Articles"
-msgstr "articole singulare"
-
-#: knfilterdialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Whole Threads"
-msgstr "toate firele"
-
-#: knfilterdialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Apply o&n:"
-msgstr "&Aplică pentru"
-
-#: knfilterdialog.cpp:47
-msgid "Sho&w in menu"
-msgstr "Afişează în &meniu"
-
-#: knfilterdialog.cpp:100
-msgid "Please provide a name for this filter."
-msgstr "Vă rog să daţi un nume pentru acest filtru."
-
-#: knfilterdialog.cpp:103
-msgid ""
-"A filter with this name exists already.\n"
-"Please choose a different name."
-msgstr ""
-"Există deja un filtru cu acest nume.\n"
-"Vă rog să alegeţi un nume diferit."
-
-#: knfiltermanager.cpp:265
-msgid "Do you really want to delete this filter?"
-msgstr "Doriţi într-adevăr să şterg acest filtru"
-
-#: knfiltermanager.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: no such filter."
-msgstr "Eroare: Acest filtru nu există!"
-
-#: knfiltermanager.cpp:376
-msgid "Select Filter"
-msgstr "Selectare filtru"
-
-#: knfolder.cpp:196
-msgid " Loading folder..."
-msgstr " Încarc folderul..."
-
-#: knfoldermanager.cpp:44
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Directoare locale"
-
-#: knfoldermanager.cpp:48
-msgid "Drafts"
-msgstr "Ciorne"
-
-#: knfoldermanager.cpp:52
-msgid "Outbox"
-msgstr "Outbox"
-
-#: knfoldermanager.cpp:56
-msgid "Sent"
-msgstr "Trimise"
-
-#: knfoldermanager.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load index-file."
-msgstr "Nu pot încărca fişierul index!"
-
-#: knfoldermanager.cpp:142
-msgid "New folder"
-msgstr "Folder nou"
-
-#: knfoldermanager.cpp:288
-msgid "Import MBox Folder"
-msgstr "Importă folder MBox"
-
-#: knfoldermanager.cpp:297
-msgid " Importing articles..."
-msgstr " Import articolele..."
-
-#: knfoldermanager.cpp:363
-msgid " Storing articles..."
-msgstr " Salvez articolele..."
-
-#: knfoldermanager.cpp:390
-msgid "Export Folder"
-msgstr "Exportă folder"
-
-#: knfoldermanager.cpp:394
-msgid " Exporting articles..."
-msgstr " Export articolele..."
-
-#: kngroup.cpp:907
-msgid " Scoring..."
-msgstr "Setează scor..."
-
-#: kngroup.cpp:954
-msgid " Reorganizing headers..."
-msgstr "Reorganizez antetele..."
-
-#: kngroup.cpp:1055
-#, c-format
-msgid "Cannot load saved headers: %1"
-msgstr "Nu pot încărca antetele salvate: %1"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:54
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Caută:"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Disable &tree view"
-msgstr "Dezactivează vizualizarea &arborescentă"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "&Subscribed only"
-msgstr "numai &subscrise"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "&New only"
-msgstr "numai &noi"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:67
-msgid "Loading groups..."
-msgstr "Încarc grupurile..."
-
-#: kngroupbrowser.cpp:361
-msgid "Groups on %1: (%2 displayed)"
-msgstr "Grupuri în %1: (%2 afişate)"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98
-msgid "moderated"
-msgstr "moderat"
-
-#: kngroupdialog.cpp:38
-msgid "Subscribe to Newsgroups"
-msgstr "Subscrie la grupuri de ştiri"
-
-#: kngroupdialog.cpp:38
-msgid "New &List"
-msgstr "&Listă nouă"
-
-#: kngroupdialog.cpp:38
-msgid "New &Groups..."
-msgstr "&Grupuri noi..."
-
-#: kngroupdialog.cpp:40
-msgid "Current changes:"
-msgstr "Modificări curente:"
-
-#: kngroupdialog.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe To"
-msgstr "subscrie la"
-
-#: kngroupdialog.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe From"
-msgstr "desubscrie de la"
-
-#: kngroupdialog.cpp:140
-msgid ""
-"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n"
-"Your articles will not appear in the group immediately.\n"
-"They have to go through a moderation process."
-msgstr ""
-"Aţi subscris la un grup de ştiri moderat.\n"
-"Articolele dumneavoastră nu vor apărea imediat,\n"
-"ele trebuie să treacă prin procesul de moderare."
-
-#: kngroupdialog.cpp:274
-msgid "Downloading groups..."
-msgstr "Transfer grupurile..."
-
-#: kngroupdialog.cpp:285
-msgid "New Groups"
-msgstr "Grupuri noi"
-
-#: kngroupdialog.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Check for New Groups"
-msgstr "Verifică pentru grupuri noi:"
-
-#: kngroupdialog.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Created since last check:"
-msgstr "creat de la ultima verificare:"
-
-#: kngroupdialog.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Created since this date:"
-msgstr "creat începînd cu data:"
-
-#: kngroupdialog.cpp:318
-msgid "Checking for new groups..."
-msgstr "Verific pentru grupuri noi..."
-
-#: kngroupmanager.cpp:411
-msgid ""
-"Do you really want to unsubscribe\n"
-"from these groups?"
-msgstr ""
-"Doriţi într-adevăr să vă desubscriu\n"
-"de la aceste grupuri?"
-
-#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "desubscrie de la"
-
-#: kngroupmanager.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The group \"%1\" is being updated currently.\n"
-"It is not possible to unsubscribe from it at the moment."
-msgstr ""
-"Deocamdată grupul \"%1\" este în curs de actualizare.\n"
-"Nu este posibil să vă desubscriu în acest moment."
-
-#: kngroupmanager.cpp:522
-msgid ""
-"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n"
-" Please try again later."
-msgstr ""
-"Acest grup nu poate fi expirat deoarece este în curs de actualizare.\n"
-"Încercaţi mai tîrziu."
-
-#: kngroupmanager.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have any groups for this account;\n"
-"do you want to fetch a current list?"
-msgstr ""
-"Nu aveţi nici un grup pentru acest cont.\n"
-"Doriţi să aduc o listă curentă?"
-
-#: kngroupmanager.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "Fetch List"
-msgstr "Lista de articole"
-
-#: kngroupmanager.cpp:655
-msgid "Do Not Fetch"
-msgstr ""
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:40
-msgid "&General"
-msgstr "&General"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:44
-msgid "Settings"
-msgstr "Opţiuni"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:53
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "&Poreclă:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:57
-msgid "&Use different default charset:"
-msgstr "&Utilizează set de caractere diferit:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:83
-msgid "Description:"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:88
-msgid "Status:"
-msgstr "Stare:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:92
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:94
-msgid "posting forbidden"
-msgstr "publicare interzisă"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:96
-msgid "posting allowed"
-msgstr "publicare permisă"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:108
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistici"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:114
-msgid "Articles:"
-msgstr "Articole:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:119
-msgid "Unread articles:"
-msgstr "Articole necitite:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:124
-msgid "New articles:"
-msgstr "Articole noi:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:129
-msgid "Threads with unread articles:"
-msgstr "Fire cu articole necitite:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:134
-msgid "Threads with new articles:"
-msgstr "Fire cu articole noi:"
-
-#: kngroupselectdialog.cpp:31
-msgid "Select Destinations"
-msgstr "Selectaţi destinaţiile"
-
-#: kngroupselectdialog.cpp:37
-msgid "Groups for this article:"
-msgstr "Grupuri pentru acest articol:"
-
-#: kngroupselectdialog.cpp:107
-msgid ""
-"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n"
-"Please be aware that your article will not appear in any group\n"
-"until it has been approved by the moderators of the moderated group."
-msgstr ""
-"Faceţi publicare încrucişată către un grup moderat.\n"
-"Trebuie să reţineţi că articolul dumneavoastră nu va\n"
-"apărea în nici un grup pînă cînd nu este aprobat de\n"
-"către moderatorii grupului."
-
-#: knjobdata.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr " Trimit mail-ul..."
-
-#: knjobdata.cpp:131 knnetaccess.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Waiting..."
-msgstr " Sortez..."
-
-#: knmainwidget.cpp:96
-msgid "Article Viewer"
-msgstr "Vizualizor articol"
-
-#: knmainwidget.cpp:115
-msgid "Group View"
-msgstr "Vizualizare grup"
-
-#: knmainwidget.cpp:145
-msgid "Header View"
-msgstr "Vizualizare antet"
-
-#: knmainwidget.cpp:159
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr ""
-
-#: knmainwidget.cpp:166
-msgid ""
-"<b>Reset Quick Search</b>"
-"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again."
-msgstr ""
-
-#: knmainwidget.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Caută:"
-
-#: knmainwidget.cpp:327
-msgid " Ready"
-msgstr " Gata"
-
-#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "Client de ştiri USENET pentru KDE"
-
-#: knmainwidget.cpp:552
-msgid "&Next Article"
-msgstr "Articolul &următor"
-
-#: knmainwidget.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Go to next article"
-msgstr "Grupuri pentru acest articol:"
-
-#: knmainwidget.cpp:555
-msgid "&Previous Article"
-msgstr "Articolul &precedent"
-
-#: knmainwidget.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "Go to previous article"
-msgstr "Articolul &precedent"
-
-#: knmainwidget.cpp:558
-msgid "Next Unread &Article"
-msgstr "Următorul articol &necitit"
-
-#: knmainwidget.cpp:560
-msgid "Next Unread &Thread"
-msgstr "Următorul fir n&ecitit"
-
-#: knmainwidget.cpp:562
-msgid "Ne&xt Group"
-msgstr "Grupul ur&mător"
-
-#: knmainwidget.cpp:564
-msgid "Pre&vious Group"
-msgstr "Grupul &precedent"
-
-#: knmainwidget.cpp:566
-msgid "Read &Through Articles"
-msgstr "Citeşte &prin articole"
-
-#: knmainwidget.cpp:571
-msgid "Focus on Next Folder"
-msgstr ""
-
-#: knmainwidget.cpp:575
-msgid "Focus on Previous Folder"
-msgstr ""
-
-#: knmainwidget.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder with Focus"
-msgstr "Selectaţi coloana pentru sortare"
-
-#: knmainwidget.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "Focus on Next Article"
-msgstr "Articolul &următor"
-
-#: knmainwidget.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Focus on Previous Article"
-msgstr "Articolul &precedent"
-
-#: knmainwidget.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Select Article with Focus"
-msgstr "Transferă articolul cu ID"
-
-#: knmainwidget.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Account &Properties"
-msgstr "&Proprietăţi cont..."
-
-#: knmainwidget.cpp:600
-msgid "&Rename Account"
-msgstr "&Redenumeşte cont"
-
-#: knmainwidget.cpp:602
-msgid "&Subscribe to Newsgroups..."
-msgstr "&Subscrie la grupuri de ştiri..."
-
-#: knmainwidget.cpp:604
-msgid "&Expire All Groups"
-msgstr "&Expiră toate grupurile"
-
-#: knmainwidget.cpp:606
-msgid "&Get New Articles in All Groups"
-msgstr "&Adu articolele noi din toate grupurile"
-
-#: knmainwidget.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "&Get New Articles in All Accounts"
-msgstr "&Adu articolele noi din toate grupurile"
-
-#: knmainwidget.cpp:610
-msgid "&Delete Account"
-msgstr "Ş&terge cont"
-
-#: knmainwidget.cpp:612
-msgid "&Post to Newsgroup..."
-msgstr "&Publică în grupul de ştiri..."
-
-#: knmainwidget.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Group &Properties"
-msgstr "&Proprietăţi grup..."
-
-#: knmainwidget.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "Rename &Group"
-msgstr "&Redenumeşte grup"
-
-#: knmainwidget.cpp:620
-msgid "&Get New Articles"
-msgstr "&Adu articolele noi"
-
-#: knmainwidget.cpp:622
-msgid "E&xpire Group"
-msgstr "E&xpiră grup"
-
-#: knmainwidget.cpp:624
-msgid "Re&organize Group"
-msgstr "Re&organizează grup"
-
-#: knmainwidget.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "&Unsubscribe From Group"
-msgstr "&Desubscrie de la grup"
-
-#: knmainwidget.cpp:628
-msgid "Mark All as &Read"
-msgstr "Marchează tot ca &citit"
-
-#: knmainwidget.cpp:630
-msgid "Mark All as U&nread"
-msgstr "Marchează tot ca &necitit"
-
-#: knmainwidget.cpp:632
-#, fuzzy
-msgid "Mark Last as Unr&ead..."
-msgstr "Marchează tot ca &necitit"
-
-#: knmainwidget.cpp:637
-msgid "&Configure KNode..."
-msgstr ""
-
-#: knmainwidget.cpp:643
-msgid "&New Folder"
-msgstr "Folder &nou"
-
-#: knmainwidget.cpp:645
-msgid "New &Subfolder"
-msgstr "&Subfolder nou"
-
-#: knmainwidget.cpp:647
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "Ş&terge folder"
-
-#: knmainwidget.cpp:649
-msgid "&Rename Folder"
-msgstr "&Redenumeşte folder"
-
-#: knmainwidget.cpp:651
-msgid "C&ompact Folder"
-msgstr "&Compactează folder"
-
-#: knmainwidget.cpp:653
-msgid "Co&mpact All Folders"
-msgstr "Co&mpactează toate folderele"
-
-#: knmainwidget.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "&Empty Folder"
-msgstr "&Goleşte folder"
-
-#: knmainwidget.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid "&Import MBox Folder..."
-msgstr "&Importă folder MBox"
-
-#: knmainwidget.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "E&xport as MBox Folder..."
-msgstr "&Exportă ca folder MBox"
-
-#: knmainwidget.cpp:663
-msgid "S&ort"
-msgstr "&Sortează"
-
-#: knmainwidget.cpp:665
-msgid "By &Subject"
-msgstr "După &subiect"
-
-#: knmainwidget.cpp:666
-msgid "By S&ender"
-msgstr "După &expeditor"
-
-#: knmainwidget.cpp:667
-msgid "By S&core"
-msgstr "După &scor"
-
-#: knmainwidget.cpp:668
-msgid "By &Lines"
-msgstr "După &linii"
-
-#: knmainwidget.cpp:669
-msgid "By &Date"
-msgstr "După &dată"
-
-#: knmainwidget.cpp:673
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortează"
-
-#: knmainwidget.cpp:676
-msgid "&Filter"
-msgstr "&Filtru"
-
-#: knmainwidget.cpp:679
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtru"
-
-#: knmainwidget.cpp:681
-msgid "&Search Articles..."
-msgstr "&Caută articole..."
-
-#: knmainwidget.cpp:683
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&Actualizează lista"
-
-#: knmainwidget.cpp:685
-msgid "&Collapse All Threads"
-msgstr "&Contrage toate firele"
-
-#: knmainwidget.cpp:687
-msgid "E&xpand All Threads"
-msgstr "&Expandează toate firele"
-
-#: knmainwidget.cpp:689
-msgid "&Toggle Subthread"
-msgstr "&Comută sub-firul"
-
-#: knmainwidget.cpp:691
-msgid "Show T&hreads"
-msgstr "Afişează &fire"
-
-#: knmainwidget.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "Hide T&hreads"
-msgstr "Afişează &fire"
-
-#: knmainwidget.cpp:698
-msgid "Mark as &Read"
-msgstr "Marchează ca &citit"
-
-#: knmainwidget.cpp:700
-msgid "Mar&k as Unread"
-msgstr "Marchează ca &necitit"
-
-#: knmainwidget.cpp:702
-msgid "Mark &Thread as Read"
-msgstr "Marchează firul ca &citit"
-
-#: knmainwidget.cpp:704
-msgid "Mark T&hread as Unread"
-msgstr "Marchează firul ca &necitit"
-
-#: knmainwidget.cpp:706
-#, fuzzy
-msgid "Open in Own &Window"
-msgstr "Deschide în fereastră &proprie"
-
-#: knmainwidget.cpp:710
-msgid "&Edit Scoring Rules..."
-msgstr "&Editează reguli de scor..."
-
-#: knmainwidget.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid "Recalculate &Scores"
-msgstr "Recalculează &scoruri..."
-
-#: knmainwidget.cpp:714
-msgid "&Lower Score for Author..."
-msgstr "&Scade scorul pentru autor..."
-
-#: knmainwidget.cpp:716
-msgid "&Raise Score for Author..."
-msgstr "&Creşte scorul pentru autor..."
-
-#: knmainwidget.cpp:718
-msgid "&Ignore Thread"
-msgstr "&Ignoră firul"
-
-#: knmainwidget.cpp:720
-msgid "&Watch Thread"
-msgstr "&Urmăreşte firul"
-
-#: knmainwidget.cpp:724
-msgid "Sen&d Pending Messages"
-msgstr "Trimite &mesajele în aşteptare"
-
-#: knmainwidget.cpp:726
-msgid "&Delete Article"
-msgstr "Ş&terge articol"
-
-#: knmainwidget.cpp:728
-msgid "Send &Now"
-msgstr "Trimite &acum"
-
-#: knmainwidget.cpp:730
-msgid ""
-"_: edit article\n"
-"&Edit Article..."
-msgstr "&Editează articol..."
-
-#: knmainwidget.cpp:734
-msgid "Stop &Network"
-msgstr "Opreşte &reţeaua"
-
-#: knmainwidget.cpp:738
-msgid "&Fetch Article with ID..."
-msgstr "&Transferă articole cu ID..."
-
-#: knmainwidget.cpp:742
-msgid "Show &Group View"
-msgstr "Afişează vizualizare &grup"
-
-#: knmainwidget.cpp:744
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Group View"
-msgstr "Vizualizare grup"
-
-#: knmainwidget.cpp:745
-msgid "Show &Header View"
-msgstr "Afişează vizualizare &antet"
-
-#: knmainwidget.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Header View"
-msgstr "Vizualizare antet"
-
-#: knmainwidget.cpp:748
-msgid "Show &Article Viewer"
-msgstr "Afişează vizualizor a&rticol"
-
-#: knmainwidget.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Article Viewer"
-msgstr "Vizualizor articol"
-
-#: knmainwidget.cpp:751
-msgid "Show Quick Search"
-msgstr ""
-
-#: knmainwidget.cpp:753
-msgid "Hide Quick Search"
-msgstr ""
-
-#: knmainwidget.cpp:754
-msgid "Switch to Group View"
-msgstr "Comută la vizualizare grup"
-
-#: knmainwidget.cpp:757
-msgid "Switch to Header View"
-msgstr "Comută la vizualizare antet"
-
-#: knmainwidget.cpp:760
-msgid "Switch to Article Viewer"
-msgstr "Comută la vizualizor articol"
-
-#: knmainwidget.cpp:843
-msgid ""
-"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these "
-"articles.\n"
-"Do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-"În acest moment KNode trimite articole. Dacă închideţi exact acum este posibil "
-"să le pierdeţi.\n"
-"Doriţi să închid în aceste condiţii?"
-
-#: knmainwidget.cpp:1514
-msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
-msgstr ""
-"Doriţi într-adevăr să vă desubscriu\n"
-"de la %1?"
-
-#: knmainwidget.cpp:1544
-#, fuzzy
-msgid "Mark Last as Unread"
-msgstr "Marchează ca &necitit"
-
-#: knmainwidget.cpp:1545
-msgid "Enter how many articles should be marked unread:"
-msgstr ""
-
-#: knmainwidget.cpp:1588
-msgid "You cannot delete a standard folder."
-msgstr "Nu puteţi şterge un folder standard."
-
-#: knmainwidget.cpp:1591
-msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?"
-msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi acest folder şi toţi fii săi?"
-
-#: knmainwidget.cpp:1595
-msgid ""
-"This folder cannot be deleted because some of\n"
-" its articles are currently in use."
-msgstr ""
-"Acest folder nu poate fi şters deoarece unele\n"
-"din articolele lui sînt în prezent utilizate."
-
-#: knmainwidget.cpp:1608
-msgid "You cannot rename a standard folder."
-msgstr "Nu puteţi redenumi un folder standard."
-
-#: knmainwidget.cpp:1638
-msgid ""
-"This folder cannot be emptied at the moment\n"
-"because some of its articles are currently in use."
-msgstr ""
-"Acest director nu poate fi golit pentru moment deoarece \n"
-"unele din articolele lui sînt în prezent utilizate."
-
-#: knmainwidget.cpp:1642
-msgid "Do you really want to delete all articles in %1?"
-msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi toate articolele din %1?"
-
-#: knmainwidget.cpp:1677
-msgid "Select Sort Column"
-msgstr "Selectaţi coloana pentru sortare"
-
-#: knmainwidget.cpp:2047
-msgid "Fetch Article with ID"
-msgstr "Transferă articolul cu ID"
-
-#: knmainwidget.cpp:2051
-msgid "&Message-ID:"
-msgstr "&Identificator mesaj:"
-
-#: knmainwidget.cpp:2056
-#, fuzzy
-msgid "&Fetch"
-msgstr "&Ataşează"
-
-#: knnetaccess.cpp:44 knnetaccess.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Internal error:\n"
-"Failed to open pipes for internal communication."
-msgstr ""
-"Eroare internă:\n"
-"Nu am putut deschide conducte de comunicaţie internă!"
-
-#: knnetaccess.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Internal Error: No account set for this job."
-msgstr "Eroare internă: Nu există nici un cont setat pentru acest proces!"
-
-#: knnetaccess.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for KWallet..."
-msgstr " Încarc folderul..."
-
-#: knnetaccess.cpp:314
-msgid ""
-"You need to supply a username and a\n"
-"password to access this server"
-msgstr ""
-"Trebuie să daţi un nume de utilizator şi\n"
-"o parolă pentru a accesa acest server"
-
-#: knnetaccess.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Autorizare"
-
-#: knnetaccess.cpp:315
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: knnetaccess.cpp:400
-msgid " Connecting to server..."
-msgstr " Conectez la server..."
-
-#: knnetaccess.cpp:405
-msgid " Loading group list from disk..."
-msgstr " Încarc lista de grupuri de pe disk..."
-
-#: knnetaccess.cpp:410
-msgid " Writing group list to disk..."
-msgstr " Scriu lista de grupuri pe disk..."
-
-#: knnetaccess.cpp:415
-msgid " Downloading group list..."
-msgstr " Transfer lista de grupuri..."
-
-#: knnetaccess.cpp:420
-msgid " Looking for new groups..."
-msgstr " Caut grupuri noi..."
-
-#: knnetaccess.cpp:425
-msgid " Downloading group descriptions..."
-msgstr " Transfer descrierile de grupuri..."
-
-#: knnetaccess.cpp:430
-msgid " Downloading new headers..."
-msgstr " Transfer antetele noi..."
-
-#: knnetaccess.cpp:435
-msgid " Sorting..."
-msgstr " Sortez..."
-
-#: knnetaccess.cpp:440
-msgid " Downloading article..."
-msgstr " Transfer articolul..."
-
-#: knnetaccess.cpp:445
-msgid " Sending article..."
-msgstr " Trimit articolul..."
-
-#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316
-msgid "Unable to read the group list file"
-msgstr "Nu pot citi fişierul listei de grupuri"
-
-#: knnntpclient.cpp:86
-msgid ""
-"The group list could not be retrieved.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"Nu am putut transfera lista de grupuri.\n"
-"A apărut eroarea următoare:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273
-msgid ""
-"The group descriptions could not be retrieved.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"Nu am putut transfera descrierile de grupuri.\n"
-"A apărut eroarea următoare:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322
-msgid "Unable to write the group list file"
-msgstr "Nu am putut scrie fişierul listei de grupuri"
-
-#: knnntpclient.cpp:219
-msgid ""
-"New groups could not be retrieved.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"Nu am putut transfera grupurile noi.\n"
-"A apărut eroarea următoare:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No new articles could be retrieved for\n"
-"%1/%2.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"Nu am putut transfera articolele noi pentru\n"
-"%1/%2\n"
-"A apărut eroarea următoare:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No new articles could be retrieved.\n"
-"The server sent a malformatted response:\n"
-msgstr ""
-"Nu am putut transfera articolele noi.\n"
-"Server-ul a trimis un răspuns eronat:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550
-msgid ""
-"Article could not be retrieved.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"Nu am putut transfera articolul.\n"
-"A apărut eroarea următoare:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<br>"
-"<br>The article you requested is not available on your news server."
-"<br>You could try to get it from <a "
-"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>."
-msgstr ""
-"<br>"
-"<br>Articolul pe care l-aţi cerut nu este disponibil pe server-ul dumneavoastră "
-"de ştiri."
-"<br>Puteţi încrca să-l luaţi de la <a "
-"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&ic=1\">groups.google.com</a>."
-
-#: knnntpclient.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to connect.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"Nu am putut face conexiunea.\n"
-"A apărut eroarea următoare:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Check your username and password."
-msgstr ""
-"Autentificare eşuată!\n"
-"Verificaţi numele de utilizator şi parola."
-
-#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Check your username and password.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Autentificare eşuată!\n"
-"Verificaţi numele de utilizator şi parola.\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"A apărut o eroare:\n"
-"%1"
-
-#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Unable to resolve hostname"
-msgstr "Nu pot rezolva numele de gazdă"
-
-#: knprotocolclient.cpp:204 knprotocolclient.cpp:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nu pot conecta la:\n"
-"%1"
-
-#: knprotocolclient.cpp:206 knprotocolclient.cpp:481 knprotocolclient.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A delay occurred which exceeded the\n"
-"current timeout limit."
-msgstr ""
-"A apărut o întîrziere care depăşeşte\n"
-"limita curentă de temporizare."
-
-#: knprotocolclient.cpp:294
-msgid "Message size exceeded the size of the internal buffer."
-msgstr "Mărimea mesajului depăşeşte mărimea memoriei interne."
-
-#: knprotocolclient.cpp:350 knprotocolclient.cpp:495 knprotocolclient.cpp:557
-msgid "The connection is broken."
-msgstr "Conexiunea este întreruptă."
-
-#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594
-msgid ""
-"Communication error:\n"
-msgstr ""
-"Eroare de comunicaţie:\n"
-
-#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566
-msgid "Communication error"
-msgstr "Eroare de comunicaţie"
-
-#: knsearchdialog.cpp:35
-msgid "Search for Articles"
-msgstr "Caută articole"
-
-#: knsearchdialog.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Sea&rch"
-msgstr "&Caută:"
-
-#: knsearchdialog.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Filtru"
-
-#: knsearchdialog.cpp:44
-msgid "Sho&w complete threads"
-msgstr "Afişează fire &complete"
-
-#: knserverinfo.cpp:107
-msgid ""
-"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
-"managing your passwords.\n"
-"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The "
-"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
-"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
-"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?"
-msgstr ""
-
-#: knserverinfo.cpp:115
-msgid "KWallet Not Available"
-msgstr ""
-
-#: knserverinfo.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Store Password"
-msgstr "&Parola:"
-
-#: knserverinfo.cpp:117
-msgid "Do Not Store Password"
-msgstr ""
-
-#: knsourceviewwindow.cpp:35
-msgid "Article Source"
-msgstr "Sursă articol"
-
-#: knstatusfilter.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Is read:"
-msgstr "este citit"
-
-#: knstatusfilter.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Is new:"
-msgstr "este nou"
-
-#: knstatusfilter.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Has unread followups:"
-msgstr "are însoţiri necitite"
-
-#: knstatusfilter.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Has new followups:"
-msgstr "are însoţiri noi"
-
-#: knstatusfilter.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "True"
-msgstr "adevărat"
-
-#: knstatusfilter.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "False"
-msgstr "fals"
-
-#: knstringfilter.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Does Contain"
-msgstr "conţine"
-
-#: knstringfilter.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Does NOT Contain"
-msgstr "nu conţine"
-
-#: knstringfilter.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression"
-msgstr "expresie regulată"
-
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 27
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Attach"
-msgstr "&Ataşează"
-
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "&Opţiuni"
-
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 97
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Spell Result"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 45
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Du-te"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 55
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "A&ccount"
-msgstr "&Cont"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 64
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "G&roup"
-msgstr "&Grup"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 77
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Fol&der"
-msgstr "&Folder"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 91
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Article"
-msgstr "&Articol"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 111
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Sc&oring"
-msgstr "Setare &scor"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use external mailer"
-msgstr "&Utilizează program de mail extern"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133
-#: rc.cpp:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "descriere"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "KNode"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "SSL"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "TLS"
-msgstr ""
-
-#: utilities.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"Există deja un fişier cu numele %1.\n"
-"Doriţi să îl suprascriu?"
-
-#: utilities.cpp:171
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Suprascrie"
-
-#: utilities.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to load/save configuration.\n"
-"Wrong permissions on home folder?\n"
-"You should close KNode now to avoid data loss."
-msgstr ""
-"Nu pot încărca/salva configuraţia!\n"
-"Probabil aveţi permisiuni eronate în\n"
-"directorul personal. Ar trebui să\n"
-"închideţi programul pentru a\n"
-"evita pierderi de date!"
-
-#: utilities.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load/save file."
-msgstr "Nu pot încărca/salva fişierul!"
-
-#: utilities.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save remote file."
-msgstr "Nu pot salva fişierul distant!"
-
-#: utilities.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Nu pot crea fişier temporar!"
-
-#: knode_options.h:25
-#, fuzzy
-msgid "A 'news://server/group' URL"
-msgstr "Un URL de tipul 'news://server/grup'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KNode NNTP"
-#~ msgstr "KNode"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KNode SMTP"
-#~ msgstr "KNode"
-
-#~ msgid "&Save..."
-#~ msgstr "&Salvează..."
-
-#~ msgid "&Verify PGP Signature"
-#~ msgstr "&Verifică semnătura PGP"
-
-#~ msgid "Show &All Headers"
-#~ msgstr "Afişează &toate antetele"
-
-#~ msgid ""
-#~ "End of article reached.\n"
-#~ "Continue from the beginning?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Am ajuns la sfîrşitul articolului.\n"
-#~ "Continui de la început?"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Căutare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning of article reached.\n"
-#~ "Continue from the end?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Am ajuns la începutul articolului.\n"
-#~ "Continui de la sfîrşit?"
-
-#~ msgid "Search string '%1' not found."
-#~ msgstr "Şirul căutat \"%1\" nu a fost găsit."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal error: Malformed identifier."
-#~ msgstr "Eroare internă: Identificator eronat!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>"
-#~ msgstr "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>A apărut o eroare!</font></b><hr><br>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>"
-#~ msgstr "<b><font size=+1 color=red>A apărut o eroare!</font></b><hr><br>"
-
-#~ msgid "%1%2:%3"
-#~ msgstr "%1%2:%3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find a signature in this message."
-#~ msgstr "Nu am găsit o semnătură în acest mesaj!"
-
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "nume"
-
-#~ msgid "mime-type"
-#~ msgstr "tip MIME"
-
-#~ msgid "<qt>Do you want treat the selected text as an <b>email address</b> or a <b>message-id</b>?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Doriţi să tratez textul selectat ca o <b>adresă de email</b> sau ca un <b>identificator de mesaj</b>?</qt>"
-
-#~ msgid "Address or ID"
-#~ msgstr "Adresă sau ID"
-
-#~ msgid "&Email"
-#~ msgstr "&E-Mail"
-
-#~ msgid "&Message-Id"
-#~ msgstr "&Identificator de mesaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Article"
-#~ msgstr "Articolul &precedent"
-
-#~ msgid "Header Decoration"
-#~ msgstr "Decoraţie antet"
-
-#~ msgid "Browser"
-#~ msgstr "Navigator"
-
-#~ msgid "Show fancy header deco&rations"
-#~ msgstr "Afişează &decoraţii de antet drăguţe"
-
-#~ msgid "Interpret te&xt format tags"
-#~ msgstr "Interpretează &tagurile de formatare text"
-
-#~ msgid "Show attachments &inline if possible"
-#~ msgstr "Afişează ataşamentele în &conţinut dacă este posibil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Browser"
-#~ msgstr "&Implicite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other Browser"
-#~ msgstr "Alegere navigator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open &links with:"
-#~ msgstr "Deschide &legăturile cu"
-
-#~ msgid "Choose Browser"
-#~ msgstr "Alegere navigator"
-
-#~ msgid "KNode Specific Options"
-#~ msgstr "Opţiuni specifice KNode"
-
-#~ msgid "Ch&eck signatures automatically"
-#~ msgstr "&Verifică automat semnătura"
-
-#~ msgid " Subject"
-#~ msgstr " Subiect"
-
-#~ msgid " From"
-#~ msgstr " De la"
-
-#~ msgid " Date"
-#~ msgstr " Dată"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Newsgroup"
-#~ msgstr "Grupuri de ştiri"
-
-#~ msgid "Please enter a valid email address."
-#~ msgstr "Introduceţi o adresă de mail validă."
-
-#~ msgid "Active Item Background"
-#~ msgstr "Fundal item activ"
-
-#~ msgid "Selected Item Background"
-#~ msgstr "Fundal item selectat"
-
-#~ msgid "&New..."
-#~ msgstr "&Nou..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emulate the &keyboard behavior of KMail"
-#~ msgstr "Emulează comportament &tastatură din KMail"
-
-#~ msgid "Sta&rt Search"
-#~ msgstr "&Porneşte căutarea"
-
-#~ msgid "&New Search"
-#~ msgstr "Căutare &nouă"
-
-#~ msgid "0 Bytes"
-#~ msgstr "0 octeţi"
-
-#~ msgid "%1 Bytes"
-#~ msgstr "%1 octeţi"
-
-#~ msgid "%1 KB"
-#~ msgstr "%1 KB"
-
-#~ msgid "&Copy Link Location"
-#~ msgstr "&Copiază locaţia legăturii"
-
-#~ msgid "Accounts"
-#~ msgstr "Conturi"
-
-#~ msgid "Reading News"
-#~ msgstr "Citire ştiri"
-
-#~ msgid "Posting News"
-#~ msgstr "Postare ştiri"
-
-#~ msgid "Identity"
-#~ msgstr "Identitate"
-
-#~ msgid "Personal Information"
-#~ msgstr "Informaţii personale"
-
-#~ msgid " News"
-#~ msgstr " Ştiri"
-
-#~ msgid " Mail"
-#~ msgstr " E-Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Customize Visual Appearance"
-#~ msgstr "Personalizează aspectul afişării"
-
-#~ msgid "General Options"
-#~ msgstr "Opţiuni generale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Customize Keyboard Navigation"
-#~ msgstr "Personalizarea navigarea cu tastatura"
-
-#~ msgid "Scoring Rules"
-#~ msgstr "Reguli scor"
-
-#~ msgid "Article Filters"
-#~ msgstr " Filtre articol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Customize Displayed Article Headers"
-#~ msgstr "Personalizează afişarea antetelor articolului"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Customize Article Viewer Behavior"
-#~ msgstr "Personalizează comportamentul vizualizorului de articole"
-
-#~ msgid "Technical Settings"
-#~ msgstr "Opţiuni tehnice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Customize Composer Behavior"
-#~ msgstr "Personalizează comportamentul ferestrei de compunere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spell Checker Behavior"
-#~ msgstr "Comportament verificare ortografică"
-
-#~ msgid "Signing/Verifying"
-#~ msgstr "Semnare/Verificare"
-
-#~ msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
-#~ msgstr "Protejează intimitatea dumneavoastră prin semnarea şi verificarea mesajelor publicate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preserving Disk Space"
-#~ msgstr "Salvează spatiul de disc"
-
-#~ msgid "Defaul&ts"
-#~ msgstr "&Implicite"