diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdepim/knode.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/kdepim/knode.po | 3878 |
1 files changed, 0 insertions, 3878 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdepim/knode.po b/tde-i18n-ro/messages/kdepim/knode.po deleted file mode 100644 index 0c746179880..00000000000 --- a/tde-i18n-ro/messages/kdepim/knode.po +++ /dev/null @@ -1,3878 +0,0 @@ -# translation of knode.po to Romanian -# Traducere în limba română pentru kmail. -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2002, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-06 23:02+0200\n" -"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" -"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"claudiuc@kde.org\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "claudiuc@kde.org" - -#: aboutdata.cpp:30 -msgid "Maintainer" -msgstr "Dezvoltator" - -#: aboutdata.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Former maintainer" -msgstr "Dezvoltator" - -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "Un client de ştiri pentru KDE" - -#: aboutdata.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" -msgstr "Copyright (c) 1999-2001 Autorii KNode" - -#: articlewidget.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "F&ind in Article..." -msgstr " Trimit articolul..." - -#: articlewidget.cpp:144 -msgid "&View Source" -msgstr "&Vizualizează sursa" - -#: articlewidget.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "&Followup to Newsgroup..." -msgstr "&Subscrie la grupuri de ştiri..." - -#: articlewidget.cpp:148 -msgid "Reply by E&mail..." -msgstr "Răspunde prin &email..." - -#: articlewidget.cpp:150 -msgid "Forw&ard by Email..." -msgstr "În&aintează prin email..." - -#: articlewidget.cpp:152 -msgid "" -"_: article\n" -"&Cancel Article" -msgstr "&Anulează articol" - -#: articlewidget.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "S&upersede Article" -msgstr "Înl&ocuieşte articol..." - -#: articlewidget.cpp:156 -msgid "U&se Fixed Font" -msgstr "&Utilizează font fix" - -#: articlewidget.cpp:158 -msgid "Fancy Formating" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:160 -msgid "&Unscramble (Rot 13)" -msgstr "&Decriptează (ROT 13)" - -#: articlewidget.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "&Headers" -msgstr "Antete" - -#: articlewidget.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "&Fancy Headers" -msgstr "Antete" - -#: articlewidget.cpp:170 -msgid "&Standard Headers" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "&All Headers" -msgstr "Afişează &toate antetele" - -#: articlewidget.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "&Attachments" -msgstr "Ataşamente" - -#: articlewidget.cpp:180 -msgid "&As Icon" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Inline" -msgstr "s&ubliniat" - -#: articlewidget.cpp:188 -msgid "&Hide" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:193 -msgid "Chars&et" -msgstr "&Set de caractere" - -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 -msgid "Automatic" -msgstr "Automat" - -#: articlewidget.cpp:200 -msgid "Charset" -msgstr "Set de caractere" - -#: articlewidget.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Open URL" -msgstr "&Deschide URL" - -#: articlewidget.cpp:205 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:207 -msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:209 -msgid "&Add to Address Book" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:211 -msgid "&Open in Address Book" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:213 -msgid "&Open Attachment" -msgstr "&Deschide ataşament" - -#: articlewidget.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "&Save Attachment As..." -msgstr "&Salvează ataşament" - -#: articlewidget.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Unable to load the article." -msgstr "Nu pot încărca articolul!" - -#: articlewidget.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "The article contains no data." -msgstr "articolul nu conţine date" - -#: articlewidget.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." -msgstr "Set de caractere necunoscut! Voi utiliza setul de caractere implicit." - -#: articlewidget.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "" -"<br/><b>This article has the MIME type "message/partial", which KNode " -"cannot handle yet." -"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by " -"hand.</b>" -msgstr "" -"<br><bodyblock><b>Acest articol are tipul MIME "message/partial", pe " -"care KNode nu-l poate procesa încă." -"<br>Între timp puteţi salva articolul ca fişier text şi să îl reasamblaţi " -"manual.</b></bodyblock></qt>" - -#: articlewidget.cpp:477 -msgid "" -"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " -"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " -"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">" -"by clicking here</a>." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "An error occurred." -msgstr "" -"A apărut o eroare:\n" -"%1" - -#: articlewidget.cpp:656 -msgid "References:" -msgstr "Referinţe:" - -#: articlewidget.cpp:742 -#, c-format -msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." -msgstr "Mesajul a fost semnat cu cheia necunoscută 0x%1." - -#: articlewidget.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "Validitatea semnăturii nu poate fi verificată." - -#: articlewidget.cpp:763 -msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." -msgstr "Mesajul a fost semnat de %1 (ID cheie: 0x%2)." - -#: articlewidget.cpp:767 -#, c-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "Mesajul a fost semnat de %1." - -#: articlewidget.cpp:777 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "Semnătura este corectă, dar validitatea cheii este necunoscută." - -#: articlewidget.cpp:781 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "Semnătura este corectă şi cheia este numai marginal de încredere." - -#: articlewidget.cpp:785 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "Semnătura este corectă şi cheia este de încredere." - -#: articlewidget.cpp:789 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "Semnătura este corectă şi cheia este de absolută încredere." - -#: articlewidget.cpp:793 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "Semnătura este corectă, dar cheia nu este de încredere." - -#: articlewidget.cpp:797 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "Atenţie: Semnătura nu este de încredere." - -#: articlewidget.cpp:814 -msgid "End of signed message" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:830 -msgid "unnamed" -msgstr "fără nume" - -#: articlewidget.cpp:1024 -msgid "" -"An error occurred while downloading the article source:\n" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 -msgid "Select Charset" -msgstr "Selectaţi set caractere" - -#: headerview.cpp:45 knarticlefactory.cpp:311 knfilterconfigwidget.cpp:34 -msgid "Subject" -msgstr "Subiect" - -#: headerview.cpp:46 headerview.cpp:440 knarticlefactory.cpp:312 -#: knfilterconfigwidget.cpp:36 -msgid "From" -msgstr "De la" - -#: headerview.cpp:47 headerview.cpp:77 knfilterconfigwidget.cpp:57 -msgid "Score" -msgstr "Scor" - -#: headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:61 -msgid "Lines" -msgstr "Linii" - -#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:224 knarticlefactory.cpp:313 -msgid "Date" -msgstr "Dată" - -#: headerview.cpp:74 kncollectionview.cpp:50 -msgid "View Columns" -msgstr "" - -#: headerview.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Line Count" -msgstr "Afişează &număr de linii" - -#: headerview.cpp:222 -msgid "Date (thread changed)" -msgstr "" - -#: headerview.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Newsgroups / To" -msgstr "Grupuri de ştiri/ La" - -#: knaccountmanager.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Cannot create a folder for this account." -msgstr "Nu pot crea director pentru acest cont!" - -#: knaccountmanager.cpp:156 -msgid "" -"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it." -msgstr "" -"Acest cont nu poate fi şters deoarece există în el unele mesaje netrimise încă." - -#: knaccountmanager.cpp:158 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Doriţi într-adevăr să şterg acest cont?" - -#: knaccountmanager.cpp:162 -msgid "" -"At least one group of this account is currently in use.\n" -"The account cannot be deleted at the moment." -msgstr "" -"În acest moment este utilizat cel puţin un grup pentru\n" -"acest cont. Deocamdată contul nu va fi şters." - -#: knarticlecollection.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Memory allocation failed.\n" -"You should close this application now\n" -"to avoid data loss." -msgstr "" -"Eroare la alocarea memoriei!\n" -"Trebuie să închideţi aplicaţia acum\n" -"pentru a evita pierderi de date." - -#: knarticlefactory.cpp:143 -msgid "" -"The author has requested a reply by email instead\n" -"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n" -"Do you want to reply in public anyway?" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:143 -msgid "Reply Public" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Reply by Email" -msgstr "Răspunde prin &email..." - -#: knarticlefactory.cpp:194 -msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "" -"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?" -msgstr "Acest articol conţine ataşamente. Doriţi să le înaintez şi pe acestea?" - -#: knarticlefactory.cpp:282 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:282 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:309 -msgid "Forwarded message (begin)" -msgstr "Mesaj înaintat (început)" - -#: knarticlefactory.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Newsgroup" -msgstr "Grupuri de ştiri" - -#: knarticlefactory.cpp:324 -msgid "Forwarded message (end)" -msgstr "Mesaj înaintat (sfîrşit)" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "Do you really want to cancel this article?" -msgstr "Doriţi într-adevăr să anulaţi acest articol?" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "Cancel Article" -msgstr "Salvează articol" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "" -"Do you want to send the cancel\n" -"message now or later?" -msgstr "" -"Doriţi să trimit mesajul de anulare\n" -"acum sau mai tîrziu?" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "Question" -msgstr "Întrebare" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "&Now" -msgstr "&Acum" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "&Later" -msgstr "Mai &tîrziu" - -#: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501 -#, fuzzy -msgid "You have no valid news accounts configured." -msgstr "Nu aveţi nici un cont de ştiri configurat!" - -#: knarticlefactory.cpp:443 -msgid "Do you really want to supersede this article?" -msgstr "Doriţi într-adevăr să înlocuiţi acest articol?" - -#: knarticlefactory.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Supersede" -msgstr "Înl&ocuieşte articol..." - -#: knarticlefactory.cpp:575 -msgid "This article cannot be edited." -msgstr "Acest articol nu poate fi editat." - -#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896 -msgid "" -"<qt>The signature generator program produced the following output:" -"<br>" -"<br>%1</qt>" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:628 -msgid "Article has already been sent." -msgstr "Articolul a fost trimis deja." - -#: knarticlefactory.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Unable to load article." -msgstr "Nu pot încărca articolul!" - -#: knarticlefactory.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "Unable to load the outbox-folder." -msgstr "Nu pot încărca directorul \"trimitere\"!" - -#: knarticlefactory.cpp:733 -msgid "" -"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the " -"\"Outbox\" folder." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "" -"Please set a hostname for the generation\n" -"of the message-id or disable it." -msgstr "" -"Vă rog să setaţi un nume de gazdă pentru\n" -"a putea genera identificatorul mesajului\n" -"sau dezactivaţi această opţiune." - -#: knarticlefactory.cpp:825 -msgid "" -"Please enter a valid email address at the identity tab of the account " -"configuration dialog." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:828 -msgid "" -"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration " -"dialog." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:916 -#, fuzzy -msgid "Emails cannot be canceled or superseded." -msgstr "Email-urile nu pot fi anulate sau înlocuite!" - -#: knarticlefactory.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded." -msgstr "Mesajele anulate nu pot fi anulate sau înlocuite!" - -#: knarticlefactory.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Only sent articles can be canceled or superseded." -msgstr "Numai articolele trimise pot fi anulate sau înlocuite!" - -#: knarticlefactory.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "This article has already been canceled or superseded." -msgstr "Acest articol a fost deja anulat sau înlocuit!" - -#: knarticlefactory.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "" -"This article cannot be canceled or superseded,\n" -"because its message-id has not been created by KNode.\n" -"But you can look for your article in the newsgroup\n" -"and cancel (or supersede) it there." -msgstr "" -"Acest articol nu poate fi anulat sau înlocuit,\n" -"deoarece identificatorul de mesaj nu a fost creat\n" -"de KNode! Oricum, puteţi să vă căutaţi articolul în\n" -"grupul de ştiri şi să îl anulaţi (sau înlocuiţi) acolo." - -#: knarticlefactory.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "" -"This article does not appear to be from you.\n" -"You can only cancel or supersede your own articles." -msgstr "" -"Acest articol nu pare să fie trimis de dumneavoastră.\n" -"Puteţi să anulaţi sau să înlocuiţi numai articolele\n" -"scrise de dumneavoastră." - -#: knarticlefactory.cpp:978 -msgid "" -"You have to download the article body\n" -"before you can cancel or supersede the article." -msgstr "" -"Trebuie să transferaţi corpul articolului\n" -"înainte de a-l putea anula sau înlocui." - -#: knarticlefactory.cpp:1067 -msgid "Errors While Sending" -msgstr "Eroare la trimitere" - -#: knarticlefactory.cpp:1073 -msgid "Errors occurred while sending these articles:" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:1074 -msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:1103 -#, fuzzy -msgid "<b>Error message:</b><br>" -msgstr "<b>Mesaj de eroare:</b></br>" - -#: knarticlefilter.cpp:33 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"all" -msgstr "tot" - -#: knarticlefilter.cpp:34 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"unread" -msgstr "necitit" - -#: knarticlefilter.cpp:35 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"new" -msgstr "nou" - -#: knarticlefilter.cpp:36 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"watched" -msgstr "urmărit" - -#: knarticlefilter.cpp:37 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with unread" -msgstr "fire cu articole necitite" - -#: knarticlefilter.cpp:38 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with new" -msgstr "fire cu articole noi" - -#: knarticlefilter.cpp:39 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"own articles" -msgstr "articole personale" - -#: knarticlefilter.cpp:40 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with own articles" -msgstr "fire cu articole personale" - -#: knarticlemanager.cpp:81 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Salvează ataşament" - -#: knarticlemanager.cpp:105 -msgid "Save Article" -msgstr "Salvează articol" - -#: knarticlemanager.cpp:189 -#, fuzzy -msgid " Creating list..." -msgstr " Creez lista..." - -#: knarticlemanager.cpp:577 kngroup.cpp:428 -msgid "no subject" -msgstr "fără subiect" - -#: knarticlemanager.cpp:582 -msgid "Do you really want to delete these articles?" -msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi aceste articole?" - -#: knarticlemanager.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Delete Articles" -msgstr "Ş&terge articol" - -#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428 -#: knmainwidget.cpp:358 -msgid " (moderated)" -msgstr " (moderat)" - -#: knarticlemanager.cpp:994 -msgid " %1: %2 new , %3 displayed" -msgstr " %1 : %2 noi , %3 afişate" - -#: knarticlemanager.cpp:998 -#, c-format -msgid " Filter: %1" -msgstr " Filtru: %1" - -#: knarticlemanager.cpp:1007 -msgid " %1: %2 displayed" -msgstr " %1 : %2 afişate" - -#: kncleanup.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>" -msgstr "şterg articolele expirate din <b>%1</b>" - -#: kncleanup.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Compacting folder <b>%1</b>" -msgstr "comprim directorul <b>%1</b>" - -#: kncleanup.cpp:190 -msgid "<b>%1</b><br>expired: %2<br>left: %3" -msgstr "<b>%1</b><br>expirat: %2<br>rămas: %3" - -#: kncleanup.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Cleaning Up" -msgstr "Ştergere" - -#: kncleanup.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Cleaning up. Please wait..." -msgstr "Închid sesiunea. Vă rog să aşteptaţi..." - -#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#: kncollectionview.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Unread Column" -msgstr "Necitit" - -#: kncollectionview.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Total Column" -msgstr "Selectaţi coloana pentru sortare" - -#: kncollectionview.cpp:107 kncollectionview.cpp:111 kncollectionview.cpp:398 -msgid "Unread" -msgstr "Necitit" - -#: kncollectionview.cpp:109 kncollectionview.cpp:409 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: kncomposer.cpp:80 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:208 -msgid "&Send Now" -msgstr "Trimite &acum" - -#: kncomposer.cpp:211 -msgid "Send &Later" -msgstr "T&rimite mai tîrziu" - -#: kncomposer.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Save as &Draft" -msgstr "Salvează ca &ciornă" - -#: kncomposer.cpp:217 -msgid "D&elete" -msgstr "Ş&terge" - -#: kncomposer.cpp:233 -msgid "Paste as &Quotation" -msgstr "Lipeşte ca &citare" - -#: kncomposer.cpp:244 -msgid "Append &Signature" -msgstr "Ataşează &semnătura" - -#: kncomposer.cpp:247 -msgid "&Insert File..." -msgstr "&Inserează fişier..." - -#: kncomposer.cpp:250 -msgid "Insert File (in a &box)..." -msgstr "Inserează fişier (în &căsuţă)..." - -#: kncomposer.cpp:253 -msgid "Attach &File..." -msgstr "Ataşează &fişier..." - -#: kncomposer.cpp:256 -msgid "Sign Article with &PGP" -msgstr "Semnează articolul cu &PGP" - -#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933 -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietăţi..." - -#: kncomposer.cpp:268 -msgid "Send &News Article" -msgstr "Trimite articol ş&tiri" - -#: kncomposer.cpp:271 -msgid "Send E&mail" -msgstr "Trimite e&mail" - -#: kncomposer.cpp:274 -msgid "Set &Charset" -msgstr "Setează &set caractere" - -#: kncomposer.cpp:280 -msgid "Set Charset" -msgstr "Set de caractere" - -#: kncomposer.cpp:284 -msgid "&Word Wrap" -msgstr "&Limitează cuvînt" - -#: kncomposer.cpp:289 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "&Adaugă caractere citare" - -#: kncomposer.cpp:292 -msgid "&Remove Quote Characters" -msgstr "&Elimină caractere citare" - -#: kncomposer.cpp:295 -msgid "Add &Box" -msgstr "A&daugă căsuţă" - -#: kncomposer.cpp:298 -msgid "Re&move Box" -msgstr "E&limină căsuţă" - -#: kncomposer.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)" -msgstr "Afişează textul &original" - -#: kncomposer.cpp:305 -msgid "S&cramble (Rot 13)" -msgstr "&Criptează (Rot 13)" - -#: kncomposer.cpp:310 -msgid "Start &External Editor" -msgstr "Porneşte &editor extern" - -#: kncomposer.cpp:537 kncomposer.cpp:540 kncomposer.cpp:1176 -msgid "<posted & mailed>" -msgstr "<publicat şi transmis>" - -#: kncomposer.cpp:538 kncomposer.cpp:1177 -msgid "" -"<posted & mailed>\n" -"\n" -msgstr "" -"<publicat şi transmis>\n" -"\n" - -#: kncomposer.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Please enter a subject." -msgstr "Introduceţi un subiect!" - -#: kncomposer.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Please enter a newsgroup." -msgstr "Introduceţi un grup de ştiri!" - -#: kncomposer.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "" -"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic." -msgstr "" -"Trimiteţi articolul la mai mult de 12 grupuri de ştiri.\n" -"Vă rog să eliminaţi toate grupurile de ştiri pentru care\n" -"articolul nu respectă topica grupului!" - -#: kncomposer.cpp:581 -msgid "" -"You are crossposting to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful\n" -"and remove groups in which your article is off-topic.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Trimiteţi articolul la mai mult de 5 grupuri de ştiri.\n" -"Vă rog să vă gîndiţi dacă acest lucru vă este util şi\n" -"eliminaţi toate grupurile de ştiri pentru care\n" -"articolul nu respectă topica grupului. Doriţi să\n" -"reeditaţi articolul sau îl trimit în aceste condiţii?" - -#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673 -#: kncomposer.cpp:687 kncomposer.cpp:693 -msgid "&Send" -msgstr "&Trimite" - -#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673 -#: kncomposer.cpp:688 kncomposer.cpp:693 -msgid "" -"_: edit article\n" -"&Edit" -msgstr "&Editează" - -#: kncomposer.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "" -"You are crossposting to more than two newsgroups.\n" -"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article " -"into one group.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Trimiteţi articolul la mai mult de 5 grupuri de ştiri.\n" -"Vă rog să vă gîndiţi dacă acest lucru vă este util şi\n" -"eliminaţi toate grupurile de ştiri pentru care\n" -"articolul nu respectă topica grupului. Doriţi să\n" -"reeditaţi articolul sau îl trimit în aceste condiţii?" - -#: kncomposer.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "" -"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header." -msgstr "" -"Trimiteţi articolul la mai mult de 12 grupuri de ştiri.\n" -"Vă rog să eliminaţi unele grupuri de ştiri din\n" -"antetul \"Followup-To\"!" - -#: kncomposer.cpp:602 -msgid "" -"You are directing replies to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Directaţi răspunsul la mai mult de 5 grupuri de ştiri. \n" -"Vă rog să vă gîndiţi dacă acest lucru vă este util. \n" -"Doriţi să reeditaţi articolul sau îl trimit în aceste \n" -"condiţii?" - -#: kncomposer.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Please enter the email address." -msgstr "Introduceţi adresa de mail!" - -#: kncomposer.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "" -"Your message contains characters which are not included\n" -"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n" -"a suitable character set from the \"Options\" menu." -msgstr "" -"Mesajul dumneavoastră conţine caractere care nu sînt\n" -"incluse în setul de caractere \"us-ascii\". Vă rog să\n" -"alegeţi un set de caractere corespunzător din meniul\n" -"\"Opţiuni\"." - -#: kncomposer.cpp:666 -#, fuzzy -msgid "You cannot post an empty message." -msgstr "Nu puteţi posta un mesaj gol!" - -#: kncomposer.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "" -"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n" -"do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Articolul dumneavoastră conţine numai text citat.\n" -"Doriţi să reeditaţi articolul sau\n" -"îl trimit în aceste condiţii?" - -#: kncomposer.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot post an article consisting\n" -"entirely of quoted text." -msgstr "" -"Nu puteţi publica un articol constituit\n" -"în întregime din text citat!" - -#: kncomposer.cpp:685 -msgid "" -"Your article contains lines longer than 80 characters.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Articolul dumneavoastră conţine linii mai lungi de\n" -"80 de caractere. Doriţi să reeditaţi articolul sau\n" -"îl trimit în aceste condiţii?" - -#: kncomposer.cpp:692 -msgid "" -"Your signature is more than 8 lines long.\n" -"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Semnătura dumneavoastră este mai lungă de 8 linii.\n" -"Ar trebui să o micşoraţi pentru a se conforma cu \n" -"limita larg acceptată de 4 linii.\n" -"Doriţi să reeditaţi articolul sau îl trimit în aceste\n" -"condiţii?" - -#: kncomposer.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "" -"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n" -"please consider shortening your signature;\n" -"otherwise, you will probably annoy your readers." -msgstr "" -"Semnătura dumneavoastră este mai lungă de 4 linii,\n" -"care limita acceptabilă pentru mesaje. Încercaţi să\n" -"scurtaţi semnătura, altfel s-ar putea să-i deranjaţi\n" -"pe cititorii articolului dumneavoastră." - -#: kncomposer.cpp:717 -msgid "" -"You have not configured your preferred signing key yet;\n" -"please specify it in the global identity configuration,\n" -"in the account properties or in the group properties.\n" -"The article will be sent unsigned." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "Send Unsigned" -msgstr "Trimite nesemnat" - -#: kncomposer.cpp:878 -msgid "Do you want to save this article in the draft folder?" -msgstr "Doriţi să salvez mesajul în directorul de ciorne?" - -#: kncomposer.cpp:1009 -msgid "Insert File" -msgstr "Inserează fişier" - -#: kncomposer.cpp:1091 -msgid "Attach File" -msgstr "Ataşează fişier" - -#: kncomposer.cpp:1167 -#, fuzzy -msgid "" -"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n" -"please respect their request." -msgstr "" -"Cel care a publicat mesajul nu doreşte o copie a răspunsului dumneavoastră " -"(Mail-Copies-To: nobody).\n" -"Vă rog să îi respectaţi dorinţa." - -#: kncomposer.cpp:1168 -msgid "&Send Copy" -msgstr "Trimite &copie" - -#: kncomposer.cpp:1234 -#, fuzzy -msgid "This will replace all text you have written." -msgstr "Aceasta va înlocui tot textul pe care l-aţi scris!" - -#: kncomposer.cpp:1248 -msgid "" -"No editor configured.\n" -"Please do this in the settings dialog." -msgstr "" -"Nu există configurat un editor.\n" -"Faceţi acest lucru în dialogul de\n" -"opţiuni." - -#: kncomposer.cpp:1307 -msgid "" -"Unable to start external editor.\n" -"Please check your configuration in the settings dialog." -msgstr "" -"Nu pot porni editorul extern. Vă rog\n" -"să verificaţi configuraţia dumneavoastră\n" -"în dialogul de opţiuni." - -#: kncomposer.cpp:1330 kncomposer.cpp:2401 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Ortografia" - -#: kncomposer.cpp:1365 -msgid "News Article" -msgstr "Articol de ştiri" - -#: kncomposer.cpp:1367 -msgid "Email" -msgstr "EMail" - -#: kncomposer.cpp:1369 -msgid "News Article & Email" -msgstr "Articol de ştiri şi email" - -#: kncomposer.cpp:1373 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " - -#: kncomposer.cpp:1375 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: kncomposer.cpp:1377 -msgid " Type: %1 " -msgstr " Tip: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1378 -msgid " Charset: %1 " -msgstr " Set de caractere: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1380 kncomposer.cpp:1387 -msgid " Column: %1 " -msgstr " Coloana: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1381 kncomposer.cpp:1388 -msgid " Line: %1 " -msgstr " Linia: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1435 -msgid "No Subject" -msgstr "Fără subiect" - -#: kncomposer.cpp:1655 kncomposer.cpp:2431 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Nu pot porni ISpell. Vă rog să vă asiguraţi\n" -"că aveţi ISpell configurat corespunzător şi\n" -"este accesibil prin variabila de mediu PATH." - -#: kncomposer.cpp:1660 kncomposer.cpp:2436 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "Se pare că ISpell s-a prăbuşit." - -#: kncomposer.cpp:1667 -msgid "No misspellings encountered." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1742 -msgid "T&o:" -msgstr "Căt&re:" - -#: kncomposer.cpp:1743 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Răsfoieşte..." - -#: kncomposer.cpp:1753 -msgid "&Groups:" -msgstr "&Grupuri:" - -#: kncomposer.cpp:1754 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Răsfoieşte..." - -#: kncomposer.cpp:1764 -msgid "Follo&wup-To:" -msgstr "Însoţ&it către:" - -#: kncomposer.cpp:1772 -msgid "S&ubject:" -msgstr "S&ubiect:" - -#: kncomposer.cpp:1802 -msgid "" -"You are currently editing the article body\n" -"in an external editor. To continue, you have\n" -"to close the external editor." -msgstr "" -"În acest moment editaţi conţinutul articolului\n" -"într-un editor extern. Pentru a continua trebuie\n" -"să închideţi editorul extern." - -#: kncomposer.cpp:1803 -msgid "&Kill External Editor" -msgstr "&Omoară editorul extern" - -#: kncomposer.cpp:1924 -#, fuzzy -msgid "A&dd..." -msgstr "&Adaugă" - -#: kncomposer.cpp:2058 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Întrebare" - -#: kncomposer.cpp:2498 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: kncomposer.cpp:2499 -msgid "Size" -msgstr "Mărime" - -#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" - -#: kncomposer.cpp:2501 -msgid "Encoding" -msgstr "Codificare" - -#: kncomposer.cpp:2549 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Proprietăţi ataşament" - -#: kncomposer.cpp:2562 kngrouppropdlg.cpp:78 -msgid "Name:" -msgstr "Nume:" - -#: kncomposer.cpp:2564 -msgid "Size:" -msgstr "Mărime:" - -#: kncomposer.cpp:2571 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" - -#: kncomposer.cpp:2578 -msgid "&Mime-Type:" -msgstr "Tip &MIME:" - -#: kncomposer.cpp:2583 -msgid "&Description:" -msgstr "&Descriere:" - -#: kncomposer.cpp:2597 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codificare:" - -#: kncomposer.cpp:2630 -msgid "" -"You have set an invalid mime-type.\n" -"Please change it." -msgstr "" -"Aţi setat un tip MIME eronat.\n" -"Vă rog să îl modificaţi." - -#: kncomposer.cpp:2635 -msgid "" -"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n" -"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Aţi schimbat tipul MIME al acestui ataşament non-textual.\n" -"Aceasta ar putea provoca o eroarea la încărcarea şi\n" -"codarea acestui fişier. Continui în aceste condiţii?" - -#: knconfig.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Cannot open the signature file." -msgstr "Nu pot deschide fişierul semnătură!" - -#: knconfig.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Cannot run the signature generator." -msgstr "Nu pot executa generatorul de semnătură!" - -#: knconfig.cpp:184 -msgid "Background" -msgstr "Fundal" - -#: knconfig.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Alternate Background" -msgstr "Fundal item activ" - -#: knconfig.cpp:192 -msgid "Normal Text" -msgstr "Text normal" - -#: knconfig.cpp:196 -msgid "Quoted Text - First level" -msgstr "Text citat - Primul nivel" - -#: knconfig.cpp:200 -msgid "Quoted Text - Second level" -msgstr "Text citat - Al doilea nivel" - -#: knconfig.cpp:204 -msgid "Quoted Text - Third level" -msgstr "Text citat - Al treilea nivel" - -#: knconfig.cpp:208 -msgid "Link" -msgstr "Legătură" - -#: knconfig.cpp:212 -msgid "Read Thread" -msgstr "Fir citit" - -#: knconfig.cpp:216 -msgid "Unread Thread" -msgstr "Fir necitit" - -#: knconfig.cpp:220 -msgid "Read Article" -msgstr "Articol citit" - -#: knconfig.cpp:224 -msgid "Unread Article" -msgstr "Articol necitit" - -#: knconfig.cpp:237 -msgid "Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "" - -#: knconfig.cpp:238 -msgid "Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "" - -#: knconfig.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Unchecked Signature" -msgstr "Alegere semnătură" - -#: knconfig.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Bad Signature" -msgstr "Ataşează &semnătura" - -#: knconfig.cpp:241 -msgid "HTML Message Warning" -msgstr "" - -#: knconfig.cpp:247 -msgid "Article Body" -msgstr "Corp articol" - -#: knconfig.cpp:251 -msgid "Article Body (Fixed)" -msgstr "Corp articol (fix)" - -#: knconfig.cpp:254 knconfigpages.cpp:165 -msgid "Composer" -msgstr "Compunere" - -#: knconfig.cpp:258 -msgid "Group List" -msgstr "Lista de grupuri" - -#: knconfig.cpp:261 knconfigwidgets.cpp:999 -msgid "Article List" -msgstr "Lista de articole" - -#: knconfigpages.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Newsgroup Servers" -msgstr "Server-e de ştiri" - -#: knconfigpages.cpp:103 -msgid "Mail Server (SMTP)" -msgstr "Server de mail (SMTP)" - -#: knconfigpages.cpp:138 knconfigwidgets.cpp:1940 knconfigwidgets.cpp:2176 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: knconfigpages.cpp:139 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigare" - -#: knconfigpages.cpp:140 -msgid "Scoring" -msgstr "Setare scor" - -#: knconfigpages.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr " Filtre" - -#: knconfigpages.cpp:142 -msgid "Headers" -msgstr "Antete" - -#: knconfigpages.cpp:143 -msgid "Viewer" -msgstr "Vizualizor" - -#: knconfigpages.cpp:164 -msgid "Technical" -msgstr "Tehnic" - -#: knconfigpages.cpp:166 -msgid "Spelling" -msgstr "Ortografia" - -#: knconfigwidgets.cpp:62 knconfigwidgets.cpp:472 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nume:" - -#: knconfigwidgets.cpp:65 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>" -"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:72 -msgid "Organi&zation:" -msgstr "&Organizaţia:" - -#: knconfigwidgets.cpp:75 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The name of the organization you work for.</p>" -"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Email a&ddress:" -msgstr "&Adresă e-mail:" - -#: knconfigwidgets.cpp:85 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>" -"<p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "&Reply-to address:" -msgstr "Adresă de &răspuns:" - -#: knconfigwidgets.cpp:95 -msgid "" -"<qt>" -"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message " -"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email " -"address.</p>" -"<p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "&Mail-copies-to:" -msgstr "&Copii-Email-Către:" - -#: knconfigwidgets.cpp:109 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "&Modifică..." - -#: knconfigwidgets.cpp:110 -msgid "Your OpenPGP Key" -msgstr "Cheia dumneavoastră OPenPGP" - -#: knconfigwidgets.cpp:111 -msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles." -msgstr "Selectaţi cheia OpenPGP pentru semnarea articolelor." - -#: knconfigwidgets.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Signing ke&y:" -msgstr "Cheie semnare:" - -#: knconfigwidgets.cpp:116 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Cheia OpenPGP pe care aţi ales-o va fi utilizată la semnarea articolelor " -"dumneavoastră.</p></qt>" - -#: knconfigwidgets.cpp:128 -msgid "&Use a signature from file" -msgstr "Utilizează &semnătură dintr-un fişier" - -#: knconfigwidgets.cpp:132 -msgid "<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Signature &file:" -msgstr "&Fişier semnătură:" - -#: knconfigwidgets.cpp:140 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The file from which the signature will be read.</p>" -"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235 -msgid "Choo&se..." -msgstr "&Alege..." - -#: knconfigwidgets.cpp:149 -msgid "&Edit File" -msgstr "&Editează fişier" - -#: knconfigwidgets.cpp:154 -msgid "&The file is a program" -msgstr "&Fişierul este un program" - -#: knconfigwidgets.cpp:156 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>" -"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:161 -msgid "Specify signature &below" -msgstr "Specificaţi mai &jos semnătura" - -#: knconfigwidgets.cpp:245 -msgid "Choose Signature" -msgstr "Alegere semnătură" - -#: knconfigwidgets.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "You must specify a filename." -msgstr "Trebuie să specificaţi un nume de fişier!" - -#: knconfigwidgets.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Aţi specificat un director!" - -#: knconfigwidgets.cpp:304 knconfigwidgets.cpp:1319 knconfigwidgets.cpp:1665 -#: knconfigwidgets.cpp:1987 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Adaugă" - -#: knconfigwidgets.cpp:308 knconfigwidgets.cpp:1327 knconfigwidgets.cpp:1669 -#: knconfigwidgets.cpp:1995 -msgid "" -"_: modify something\n" -"&Edit..." -msgstr "&Editează..." - -#: knconfigwidgets.cpp:316 -msgid "&Subscribe..." -msgstr "&Subscrie..." - -#: knconfigwidgets.cpp:398 -#, c-format -msgid "Server: %1" -msgstr "Server: %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:399 -#, c-format -msgid "Port: %1" -msgstr "Port: %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:402 -msgid "Server: " -msgstr "Server: " - -#: knconfigwidgets.cpp:403 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " - -#: knconfigwidgets.cpp:464 knfilterdialog.cpp:34 kngrouppropdlg.cpp:33 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Proprietăţile %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:464 -msgid "New Account" -msgstr "Cont nou" - -#: knconfigwidgets.cpp:468 -msgid "Ser&ver" -msgstr "&Server" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32 -#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Server:" -msgstr "&Server:" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43 -#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#: knconfigwidgets.cpp:491 -msgid "Hol&d connection for:" -msgstr "&Păstrează conexiunea pentru:" - -#: knconfigwidgets.cpp:492 knconfigwidgets.cpp:500 knconfigwidgets.cpp:1009 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#: knconfigwidgets.cpp:498 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Temporizare:" - -#: knconfigwidgets.cpp:504 -msgid "&Fetch group descriptions" -msgstr "&Transferă descrierile grupului" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76 -#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Server requires &authentication" -msgstr "Server-ul cere &autentificare" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54 -#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&Utilizator:" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65 -#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Parola:" - -#: knconfigwidgets.cpp:533 -msgid "Enable &interval news checking" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:538 -msgid "Check inter&val:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:539 -msgid " min" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:552 kngrouppropdlg.cpp:145 -msgid "&Identity" -msgstr "&Identitate" - -#: knconfigwidgets.cpp:555 kngrouppropdlg.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "&Cleanup" -msgstr "Ştergere" - -#: knconfigwidgets.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter an arbitrary name for the account and the\n" -"hostname of the news server." -msgstr "" -"Vă rog să introduceţi un nume arbitrar pentru cont şi \n" -"numele de gazdă al server-ului de ştiri." - -#: knconfigwidgets.cpp:827 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "Utilizează &culori personalizate" - -#: knconfigwidgets.cpp:831 -msgid "Cha&nge..." -msgstr "&Modifică..." - -#: knconfigwidgets.cpp:841 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "Utilizează &fonturi personale" - -#: knconfigwidgets.cpp:845 -msgid "Chang&e..." -msgstr "M&odifică..." - -#: knconfigwidgets.cpp:998 -msgid "Article Handling" -msgstr "Manipulare articol" - -#: knconfigwidgets.cpp:1000 -msgid "Memory Consumption" -msgstr "Consum de memorie" - -#: knconfigwidgets.cpp:1003 -msgid "Check for new articles a&utomatically" -msgstr "Verifică &automat pentru articole noi" - -#: knconfigwidgets.cpp:1005 -#, fuzzy -msgid "&Maximum number of articles to fetch:" -msgstr "Numărul &maxim de articole de transferat" - -#: knconfigwidgets.cpp:1006 -#, fuzzy -msgid "Mar&k article as read after:" -msgstr "&Marchează articolul ca citit după" - -#: knconfigwidgets.cpp:1010 -msgid "Mark c&rossposted articles as read" -msgstr "&Marchează articolele cross-postate ca citite" - -#: knconfigwidgets.cpp:1012 -#, fuzzy -msgid "Smart scrolli&ng" -msgstr "&Derulare inteligentă" - -#: knconfigwidgets.cpp:1013 -msgid "Show &whole thread on expanding" -msgstr "Afişează în&tregul fir la expandare" - -#: knconfigwidgets.cpp:1014 -msgid "Default to e&xpanded threads" -msgstr "Implicit e&xpandează firele" - -#: knconfigwidgets.cpp:1015 -msgid "Show article &score" -msgstr "Afişează &scor articol" - -#: knconfigwidgets.cpp:1016 -msgid "Show &line count" -msgstr "Afişează &număr de linii" - -#: knconfigwidgets.cpp:1017 -#, fuzzy -msgid "Show unread count in &thread" -msgstr "Afişează fire &complete" - -#: knconfigwidgets.cpp:1021 -#, fuzzy -msgid "Cach&e size for headers:" -msgstr "Mărime cache pentru &antete" - -#: knconfigwidgets.cpp:1024 -#, fuzzy -msgid "Cache si&ze for articles:" -msgstr "&Mărime cache pentru articole" - -#: knconfigwidgets.cpp:1133 -#, fuzzy -msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"Marchează tot ca citit\" determină următoarele acţiuni:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1138 -msgid "&Switch to the next group" -msgstr "&Comută la următorul grup" - -#: knconfigwidgets.cpp:1145 -#, fuzzy -msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"Marchează firul ca citit\" determină următoarele acţiuni:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1150 -msgid "Clos&e the current thread" -msgstr "Î&nchide firul curent" - -#: knconfigwidgets.cpp:1152 -msgid "Go &to the next unread thread" -msgstr "Salt la următorul fir n&ecitit" - -#: knconfigwidgets.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"Ignoră firul\" determină următoarele acţiuni:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1165 -msgid "Close the cu&rrent thread" -msgstr "Închide &firul curent" - -#: knconfigwidgets.cpp:1167 -msgid "Go to the next &unread thread" -msgstr "Salt la următorul fir n&ecitit" - -#: knconfigwidgets.cpp:1214 -msgid "Attachments" -msgstr "Ataşamente" - -#: knconfigwidgets.cpp:1215 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1217 -msgid "Re&wrap text when necessary" -msgstr "&Rearanjează textul dacă este necesar" - -#: knconfigwidgets.cpp:1218 -msgid "Re&move trailing empty lines" -msgstr "Ş&terge liniile goale terminale" - -#: knconfigwidgets.cpp:1219 -msgid "Show sig&nature" -msgstr "Afişează &semnătura" - -#: knconfigwidgets.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Show reference bar" -msgstr "fără referinţe" - -#: knconfigwidgets.cpp:1222 -msgid "Recognized q&uote characters:" -msgstr "Caractere de citare &recunoscute:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1224 -msgid "Open a&ttachments on click" -msgstr "Deschide &ataşamentele la clic" - -#: knconfigwidgets.cpp:1225 -msgid "Show alternati&ve contents as attachments" -msgstr "Afişează conţinutul &alternativ ca ataşamente" - -#: knconfigwidgets.cpp:1227 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1331 knconfigwidgets.cpp:1689 -msgid "&Up" -msgstr "&Sus" - -#: knconfigwidgets.cpp:1335 knconfigwidgets.cpp:1693 -msgid "Do&wn" -msgstr "&Jos" - -#: knconfigwidgets.cpp:1427 -msgid "Really delete this header?" -msgstr "Doriţi într-adevăr să şterg acest antet?" - -#: knconfigwidgets.cpp:1491 -msgid "Header Properties" -msgstr "Proprietăţi antet" - -#: knconfigwidgets.cpp:1503 -msgid "H&eader:" -msgstr "&Antet:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1509 -#, fuzzy -msgid "Displayed na&me:" -msgstr "&Nume afişat:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1521 -#, fuzzy -msgid "&Large" -msgstr "&larg" - -#: knconfigwidgets.cpp:1522 -#, fuzzy -msgid "&Bold" -msgstr "&bold" - -#: knconfigwidgets.cpp:1523 -#, fuzzy -msgid "&Italic" -msgstr "i&talic" - -#: knconfigwidgets.cpp:1524 -#, fuzzy -msgid "&Underlined" -msgstr "s&ubliniat" - -#: knconfigwidgets.cpp:1527 -msgid "Value" -msgstr "Valoare" - -#: knconfigwidgets.cpp:1533 -#, fuzzy -msgid "L&arge" -msgstr "&larg" - -#: knconfigwidgets.cpp:1534 -#, fuzzy -msgid "Bol&d" -msgstr "b&old" - -#: knconfigwidgets.cpp:1535 -#, fuzzy -msgid "I&talic" -msgstr "i&talic" - -#: knconfigwidgets.cpp:1536 -#, fuzzy -msgid "U&nderlined" -msgstr "s&ubliniat" - -#: knconfigwidgets.cpp:1610 -msgid "Default score for &ignored threads:" -msgstr "Scorul implicit pentru fire &ignorate:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1616 -msgid "Default score for &watched threads:" -msgstr "Scor implicit pentru fire &urmărite:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1659 -msgid "&Filters:" -msgstr "&Filtre:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1673 -msgid "Co&py..." -msgstr "C&opiază..." - -#: knconfigwidgets.cpp:1684 -msgid "&Menu:" -msgstr "&Meniu:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1697 -msgid "" -"Add\n" -"&Separator" -msgstr "" -"Adaugă\n" -"&separator" - -#: knconfigwidgets.cpp:1701 -msgid "" -"&Remove\n" -"Separator" -msgstr "" -"Ş&terge\n" -"separator" - -#: knconfigwidgets.cpp:1947 -#, fuzzy -msgid "Cha&rset:" -msgstr "S&et de caractere" - -#: knconfigwidgets.cpp:1952 -msgid "Allow 8-bit" -msgstr "Permite 8 biţi" - -#: knconfigwidgets.cpp:1953 -msgid "7-bit (Quoted-Printable)" -msgstr "7 biţi (tipăribil)" - -#: knconfigwidgets.cpp:1954 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "&Codificare" - -#: knconfigwidgets.cpp:1958 -msgid "Use o&wn default charset when replying" -msgstr "Utilizează set de caractere &personal la răspuns" - -#: knconfigwidgets.cpp:1962 -#, fuzzy -msgid "&Generate message-id" -msgstr "&Generează identificatorul mesajului" - -#: knconfigwidgets.cpp:1967 -#, fuzzy -msgid "Ho&st name:" -msgstr "Nume &gazdă:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1976 knconfigwidgets.cpp:2123 -msgid "X-Headers" -msgstr "Antete X" - -#: knconfigwidgets.cpp:1991 -msgid "Dele&te" -msgstr "Ş&terge" - -#: knconfigwidgets.cpp:1999 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>" -"=sender's address</qt>" -msgstr "" -"Sînt suportate următoarele substituţii:\n" -"%MYNAME=propriul nume, %MYEMAIL=propria adresă de mail" - -#: knconfigwidgets.cpp:2002 -#, fuzzy -msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header" -msgstr "Nu adaugă antetul de identificare \"&User-Agent\"" - -#: knconfigwidgets.cpp:2182 -msgid "Word &wrap at column:" -msgstr "&Limitare cuvînt la coloana:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2190 -msgid "Appe&nd signature automatically" -msgstr "Adaugă &automat semnătura" - -#: knconfigwidgets.cpp:2198 -msgid "Reply" -msgstr "Răspunde" - -#: knconfigwidgets.cpp:2205 -#, fuzzy -msgid "&Introduction phrase:" -msgstr "&Frază de introducere:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2207 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address," -"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>" -"%L</b>=line break</qt>" -msgstr "" -"Substituţii: %NAME=nume, %EMAIL=adresă de email,\n" -"%DATE=data, %MSID=Identificatorul mesajului, %GROUP=nume grup" - -#: knconfigwidgets.cpp:2210 -msgid "Rewrap quoted te&xt automatically" -msgstr "&Rearanjează automat textul citat" - -#: knconfigwidgets.cpp:2214 -#, fuzzy -msgid "Include the a&uthor's signature" -msgstr "Include semnătura &autorului" - -#: knconfigwidgets.cpp:2218 -msgid "Put the cursor &below the introduction phrase" -msgstr "Pune &cursorul sub fraza de introducere" - -#: knconfigwidgets.cpp:2226 -msgid "External Editor" -msgstr "Editor extern" - -#: knconfigwidgets.cpp:2233 -#, fuzzy -msgid "Specify edi&tor:" -msgstr "Specificaţi &editorul:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2240 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f will be replaced with the filename to edit." -msgstr "%f va fi înlocuit cu numele fişierului editat." - -#: knconfigwidgets.cpp:2242 -msgid "Start exte&rnal editor automatically" -msgstr "Porneşte automat editorul e&xtern" - -#: knconfigwidgets.cpp:2296 -msgid "Choose Editor" -msgstr "Alegere editor" - -#: knconfigwidgets.cpp:2369 -msgid "&Use global cleanup configuration" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:2374 -#, fuzzy -msgid "Newsgroup Cleanup Settings" -msgstr "Server-e de ştiri" - -#: knconfigwidgets.cpp:2383 -msgid "&Expire old articles automatically" -msgstr "&Expiră automat articolele vechi" - -#: knconfigwidgets.cpp:2388 -#, fuzzy -msgid "&Purge groups every:" -msgstr "&Goleşte grupurile la fiecare" - -#: knconfigwidgets.cpp:2397 -#, fuzzy -msgid "&Keep read articles:" -msgstr "Păstrează articolele &citite" - -#: knconfigwidgets.cpp:2404 -#, fuzzy -msgid "Keep u&nread articles:" -msgstr "Păstrează articolele &necitite" - -#: knconfigwidgets.cpp:2410 -#, fuzzy -msgid "&Remove articles that are not available on the server" -msgstr "Ş&terge articolele care nu mai sînt disponibile pe server" - -#: knconfigwidgets.cpp:2414 -msgid "Preser&ve threads" -msgstr "&Păstrează firele" - -#: knconfigwidgets.cpp:2423 knconfigwidgets.cpp:2428 knconfigwidgets.cpp:2433 -#: knconfigwidgets.cpp:2546 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:2483 -msgid "Folders" -msgstr "Directoare" - -#: knconfigwidgets.cpp:2493 -msgid "Co&mpact folders automatically" -msgstr "&Comprimă directoarele automat" - -#: knconfigwidgets.cpp:2498 -#, fuzzy -msgid "P&urge folders every:" -msgstr "&Goleşte directoarele la fiecare" - -#: knconvert.cpp:50 -msgid "Conversion" -msgstr "Conversie" - -#: knconvert.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Start Conversion..." -msgstr "Porneşte conversia..." - -#: knconvert.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>" -"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so " -"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This " -"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing " -"data will be created before the conversion starts." -msgstr "" -"<b>Felicitări, utilizaţi KNode versiunea %1!</b>" -"<br> Din păcate, această versiune utilizează un format diferit pentru unele " -"fişiere de date, astfel încît pentru a vă păstra vechile date trebuie ca mai " -"întîi să le convertiţi. Acum acest lucru este realizat automat de către KNode. " -"Dacă doriţi, atunci va fi creată şi o copie de rezervă a datelor dumneavoastră " -"înainte de a începe conversia." - -#: knconvert.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Create backup of old data" -msgstr "creează copie de rezervă a datelor vechi" - -#: knconvert.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Save backup in:" -msgstr "salvează copia de rezervă în:" - -#: knconvert.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "<b>Converting, please wait...</b>" -msgstr "<b>Convertesc. Vă rog să aşteptaţi...</b>" - -#: knconvert.cpp:108 -msgid "Processed tasks:" -msgstr "Procese terminate:" - -#: knconvert.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>" -"<br>You should now examine the log to find out what went wrong." -msgstr "" -"<b>Au apărut unele erori la conversie!</b>" -"<br>Ar trebuie să consultaţi jurnalul pentru a descoperi ce nu a mers cum " -"trebuie." - -#: knconvert.cpp:139 -msgid "" -"<b>The conversion was successful.</b>" -"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)" -msgstr "" -"<b>Conversia s-a terminat cu succes.</b>" -"<br>Sperăm să vă bucuraţi din plin de această versiune nouă de KNode." - -#: knconvert.cpp:142 -msgid "Start KNode" -msgstr "Porneşte KNode" - -#: knconvert.cpp:171 -msgid "Please select a valid backup path." -msgstr "Selectaţi o cale de salvare de rezervă validă." - -#: knconvert.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"<b>Salvarea de rezervă a eşuat!</b>. Doriţi să continuaţi în aceste condiţii?" - -#: knconvert.cpp:227 -#, c-format -msgid "created backup of the old data-files in %1" -msgstr "" -"am creat copie de rezervă a fişierelor\n" -"de date vechi în %1" - -#: knconvert.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "backup failed." -msgstr "salvarea de rezervă a eşuat!" - -#: knconvert.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed." -msgstr "conversia folderului \"Ciorne\" la versiunea 0.4 a eşuat!" - -#: knconvert.cpp:255 -msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4" -msgstr "am convertit folderul \"Ciorne\" la versiunea 0.4" - -#: knconvert.cpp:259 -msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\"" -msgstr "nimic de făcut pentru folderul \"Ciorne\"" - -#: knconvert.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed." -msgstr "conversia folderului \"Trimitere\" la versiunea 0.4 a eşuat!" - -#: knconvert.cpp:269 -msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4" -msgstr "am convertit folderul \"Trimitere\" la versiunea 0.4" - -#: knconvert.cpp:273 -msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\"" -msgstr "nimic de făcut pentru folderul \"Trimitere\"" - -#: knconvert.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed." -msgstr "conversia folderului \"Mail trimis\" la versiunea 0.4 a eşuat!" - -#: knconvert.cpp:283 -msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4" -msgstr "am convertit folderul \"Mail trimis\" la versiunea 0.4" - -#: knconvert.cpp:287 -msgid "nothing to be done for folder \"Sent\"" -msgstr "nimic de făcut pentru folderul \"Mail trimis\" " - -#: kndisplayedheader.cpp:31 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Approved" -msgstr "Aprobate" - -#: kndisplayedheader.cpp:32 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Content-Transfer-Encoding" -msgstr "Codare conţinut" - -#: kndisplayedheader.cpp:33 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Content-Type" -msgstr "Tip conţinut" - -#: kndisplayedheader.cpp:34 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Control" -msgstr "Control" - -#: kndisplayedheader.cpp:35 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Date" -msgstr "Dată" - -#: kndisplayedheader.cpp:36 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Distribution" -msgstr "Distribuire" - -#: kndisplayedheader.cpp:37 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Expires" -msgstr "Expirare" - -#: kndisplayedheader.cpp:38 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Followup-To" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:39 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"From" -msgstr "De la" - -#: kndisplayedheader.cpp:40 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Lines" -msgstr "Linii" - -#: kndisplayedheader.cpp:41 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Mail-Copies-To" -msgstr "Copii-Email-Către" - -#: kndisplayedheader.cpp:42 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Message-ID" -msgstr "ID mesaj" - -#: kndisplayedheader.cpp:43 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Mime-Version" -msgstr "Versiune MIME" - -#: kndisplayedheader.cpp:44 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"NNTP-Posting-Host" -msgstr "Gazdă publicare NNTP" - -#: kndisplayedheader.cpp:45 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Newsgroups" -msgstr "Grupuri de ştiri" - -#: kndisplayedheader.cpp:46 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Organization" -msgstr "Organizaţia" - -#: kndisplayedheader.cpp:47 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Path" -msgstr "Cale" - -#: kndisplayedheader.cpp:48 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"References" -msgstr "Referinţe" - -#: kndisplayedheader.cpp:49 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Reply-To" -msgstr "Răspunde la" - -#: kndisplayedheader.cpp:50 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Sender" -msgstr "Expeditor" - -#: kndisplayedheader.cpp:51 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Subject" -msgstr "Subiect" - -#: kndisplayedheader.cpp:52 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Supersedes" -msgstr "Înlocuiri" - -#: kndisplayedheader.cpp:53 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"To" -msgstr "Către" - -#: kndisplayedheader.cpp:54 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"User-Agent" -msgstr "Agent utilizator" - -#: kndisplayedheader.cpp:55 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-Mailer" -msgstr "X-Mailer" - -#: kndisplayedheader.cpp:56 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-Newsreader" -msgstr "X-Newsreader" - -#: kndisplayedheader.cpp:57 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-No-Archive" -msgstr "X-No-Archive" - -#: kndisplayedheader.cpp:58 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"XRef" -msgstr "XRef" - -#: kndisplayedheader.cpp:60 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Groups" -msgstr "Grupuri" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:38 -msgid "" -"The following placeholders are supported:\n" -"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address" -msgstr "" -"Sînt suportate următoarele substituţii:\n" -"%MYNAME=propriul nume, %MYEMAIL=propria adresă de mail" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Subject && &From" -msgstr "Subiect + &De la" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:45 -msgid "Message-ID" -msgstr "ID mesaj" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:47 -msgid "References" -msgstr "Referinţe" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:50 -msgid "M&essage-IDs" -msgstr "&ID mesaje" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:53 -msgid "&Status" -msgstr "&Stare" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:59 -msgid "Age" -msgstr "Vîrstă" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:59 -msgid " days" -msgstr " zile" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:64 -msgid "&Additional" -msgstr "&Adiţional" - -#: knfilterdialog.cpp:34 -msgid "New Filter" -msgstr "Filtru nou" - -#: knfilterdialog.cpp:42 -msgid "Na&me:" -msgstr "&Nume:" - -#: knfilterdialog.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Single Articles" -msgstr "articole singulare" - -#: knfilterdialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Whole Threads" -msgstr "toate firele" - -#: knfilterdialog.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Apply o&n:" -msgstr "&Aplică pentru" - -#: knfilterdialog.cpp:47 -msgid "Sho&w in menu" -msgstr "Afişează în &meniu" - -#: knfilterdialog.cpp:100 -msgid "Please provide a name for this filter." -msgstr "Vă rog să daţi un nume pentru acest filtru." - -#: knfilterdialog.cpp:103 -msgid "" -"A filter with this name exists already.\n" -"Please choose a different name." -msgstr "" -"Există deja un filtru cu acest nume.\n" -"Vă rog să alegeţi un nume diferit." - -#: knfiltermanager.cpp:265 -msgid "Do you really want to delete this filter?" -msgstr "Doriţi într-adevăr să şterg acest filtru" - -#: knfiltermanager.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "ERROR: no such filter." -msgstr "Eroare: Acest filtru nu există!" - -#: knfiltermanager.cpp:376 -msgid "Select Filter" -msgstr "Selectare filtru" - -#: knfolder.cpp:196 -msgid " Loading folder..." -msgstr " Încarc folderul..." - -#: knfoldermanager.cpp:44 -msgid "Local Folders" -msgstr "Directoare locale" - -#: knfoldermanager.cpp:48 -msgid "Drafts" -msgstr "Ciorne" - -#: knfoldermanager.cpp:52 -msgid "Outbox" -msgstr "Outbox" - -#: knfoldermanager.cpp:56 -msgid "Sent" -msgstr "Trimise" - -#: knfoldermanager.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Cannot load index-file." -msgstr "Nu pot încărca fişierul index!" - -#: knfoldermanager.cpp:142 -msgid "New folder" -msgstr "Folder nou" - -#: knfoldermanager.cpp:288 -msgid "Import MBox Folder" -msgstr "Importă folder MBox" - -#: knfoldermanager.cpp:297 -msgid " Importing articles..." -msgstr " Import articolele..." - -#: knfoldermanager.cpp:363 -msgid " Storing articles..." -msgstr " Salvez articolele..." - -#: knfoldermanager.cpp:390 -msgid "Export Folder" -msgstr "Exportă folder" - -#: knfoldermanager.cpp:394 -msgid " Exporting articles..." -msgstr " Export articolele..." - -#: kngroup.cpp:907 -msgid " Scoring..." -msgstr "Setează scor..." - -#: kngroup.cpp:954 -msgid " Reorganizing headers..." -msgstr "Reorganizez antetele..." - -#: kngroup.cpp:1055 -#, c-format -msgid "Cannot load saved headers: %1" -msgstr "Nu pot încărca antetele salvate: %1" - -#: kngroupbrowser.cpp:54 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Caută:" - -#: kngroupbrowser.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Disable &tree view" -msgstr "Dezactivează vizualizarea &arborescentă" - -#: kngroupbrowser.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "&Subscribed only" -msgstr "numai &subscrise" - -#: kngroupbrowser.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "&New only" -msgstr "numai &noi" - -#: kngroupbrowser.cpp:67 -msgid "Loading groups..." -msgstr "Încarc grupurile..." - -#: kngroupbrowser.cpp:361 -msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" -msgstr "Grupuri în %1: (%2 afişate)" - -#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98 -msgid "moderated" -msgstr "moderat" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "Subscribe to Newsgroups" -msgstr "Subscrie la grupuri de ştiri" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &List" -msgstr "&Listă nouă" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &Groups..." -msgstr "&Grupuri noi..." - -#: kngroupdialog.cpp:40 -msgid "Current changes:" -msgstr "Modificări curente:" - -#: kngroupdialog.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Subscribe To" -msgstr "subscrie la" - -#: kngroupdialog.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe From" -msgstr "desubscrie de la" - -#: kngroupdialog.cpp:140 -msgid "" -"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" -"Your articles will not appear in the group immediately.\n" -"They have to go through a moderation process." -msgstr "" -"Aţi subscris la un grup de ştiri moderat.\n" -"Articolele dumneavoastră nu vor apărea imediat,\n" -"ele trebuie să treacă prin procesul de moderare." - -#: kngroupdialog.cpp:274 -msgid "Downloading groups..." -msgstr "Transfer grupurile..." - -#: kngroupdialog.cpp:285 -msgid "New Groups" -msgstr "Grupuri noi" - -#: kngroupdialog.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Check for New Groups" -msgstr "Verifică pentru grupuri noi:" - -#: kngroupdialog.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Created since last check:" -msgstr "creat de la ultima verificare:" - -#: kngroupdialog.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Created since this date:" -msgstr "creat începînd cu data:" - -#: kngroupdialog.cpp:318 -msgid "Checking for new groups..." -msgstr "Verific pentru grupuri noi..." - -#: kngroupmanager.cpp:411 -msgid "" -"Do you really want to unsubscribe\n" -"from these groups?" -msgstr "" -"Doriţi într-adevăr să vă desubscriu\n" -"de la aceste grupuri?" - -#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe" -msgstr "desubscrie de la" - -#: kngroupmanager.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "" -"The group \"%1\" is being updated currently.\n" -"It is not possible to unsubscribe from it at the moment." -msgstr "" -"Deocamdată grupul \"%1\" este în curs de actualizare.\n" -"Nu este posibil să vă desubscriu în acest moment." - -#: kngroupmanager.cpp:522 -msgid "" -"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" -" Please try again later." -msgstr "" -"Acest grup nu poate fi expirat deoarece este în curs de actualizare.\n" -"Încercaţi mai tîrziu." - -#: kngroupmanager.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have any groups for this account;\n" -"do you want to fetch a current list?" -msgstr "" -"Nu aveţi nici un grup pentru acest cont.\n" -"Doriţi să aduc o listă curentă?" - -#: kngroupmanager.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Fetch List" -msgstr "Lista de articole" - -#: kngroupmanager.cpp:655 -msgid "Do Not Fetch" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:40 -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#: kngrouppropdlg.cpp:44 -msgid "Settings" -msgstr "Opţiuni" - -#: kngrouppropdlg.cpp:53 -msgid "&Nickname:" -msgstr "&Poreclă:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:57 -msgid "&Use different default charset:" -msgstr "&Utilizează set de caractere diferit:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:83 -msgid "Description:" -msgstr "Descriere:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:88 -msgid "Status:" -msgstr "Stare:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:92 -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" - -#: kngrouppropdlg.cpp:94 -msgid "posting forbidden" -msgstr "publicare interzisă" - -#: kngrouppropdlg.cpp:96 -msgid "posting allowed" -msgstr "publicare permisă" - -#: kngrouppropdlg.cpp:108 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistici" - -#: kngrouppropdlg.cpp:114 -msgid "Articles:" -msgstr "Articole:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:119 -msgid "Unread articles:" -msgstr "Articole necitite:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:124 -msgid "New articles:" -msgstr "Articole noi:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:129 -msgid "Threads with unread articles:" -msgstr "Fire cu articole necitite:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:134 -msgid "Threads with new articles:" -msgstr "Fire cu articole noi:" - -#: kngroupselectdialog.cpp:31 -msgid "Select Destinations" -msgstr "Selectaţi destinaţiile" - -#: kngroupselectdialog.cpp:37 -msgid "Groups for this article:" -msgstr "Grupuri pentru acest articol:" - -#: kngroupselectdialog.cpp:107 -msgid "" -"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n" -"Please be aware that your article will not appear in any group\n" -"until it has been approved by the moderators of the moderated group." -msgstr "" -"Faceţi publicare încrucişată către un grup moderat.\n" -"Trebuie să reţineţi că articolul dumneavoastră nu va\n" -"apărea în nici un grup pînă cînd nu este aprobat de\n" -"către moderatorii grupului." - -#: knjobdata.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr " Trimit mail-ul..." - -#: knjobdata.cpp:131 knnetaccess.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Waiting..." -msgstr " Sortez..." - -#: knmainwidget.cpp:96 -msgid "Article Viewer" -msgstr "Vizualizor articol" - -#: knmainwidget.cpp:115 -msgid "Group View" -msgstr "Vizualizare grup" - -#: knmainwidget.cpp:145 -msgid "Header View" -msgstr "Vizualizare antet" - -#: knmainwidget.cpp:159 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:166 -msgid "" -"<b>Reset Quick Search</b>" -"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "&Search:" -msgstr "&Caută:" - -#: knmainwidget.cpp:327 -msgid " Ready" -msgstr " Gata" - -#: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "Client de ştiri USENET pentru KDE" - -#: knmainwidget.cpp:552 -msgid "&Next Article" -msgstr "Articolul &următor" - -#: knmainwidget.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Go to next article" -msgstr "Grupuri pentru acest articol:" - -#: knmainwidget.cpp:555 -msgid "&Previous Article" -msgstr "Articolul &precedent" - -#: knmainwidget.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "Go to previous article" -msgstr "Articolul &precedent" - -#: knmainwidget.cpp:558 -msgid "Next Unread &Article" -msgstr "Următorul articol &necitit" - -#: knmainwidget.cpp:560 -msgid "Next Unread &Thread" -msgstr "Următorul fir n&ecitit" - -#: knmainwidget.cpp:562 -msgid "Ne&xt Group" -msgstr "Grupul ur&mător" - -#: knmainwidget.cpp:564 -msgid "Pre&vious Group" -msgstr "Grupul &precedent" - -#: knmainwidget.cpp:566 -msgid "Read &Through Articles" -msgstr "Citeşte &prin articole" - -#: knmainwidget.cpp:571 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:575 -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "Selectaţi coloana pentru sortare" - -#: knmainwidget.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Focus on Next Article" -msgstr "Articolul &următor" - -#: knmainwidget.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Focus on Previous Article" -msgstr "Articolul &precedent" - -#: knmainwidget.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Select Article with Focus" -msgstr "Transferă articolul cu ID" - -#: knmainwidget.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Account &Properties" -msgstr "&Proprietăţi cont..." - -#: knmainwidget.cpp:600 -msgid "&Rename Account" -msgstr "&Redenumeşte cont" - -#: knmainwidget.cpp:602 -msgid "&Subscribe to Newsgroups..." -msgstr "&Subscrie la grupuri de ştiri..." - -#: knmainwidget.cpp:604 -msgid "&Expire All Groups" -msgstr "&Expiră toate grupurile" - -#: knmainwidget.cpp:606 -msgid "&Get New Articles in All Groups" -msgstr "&Adu articolele noi din toate grupurile" - -#: knmainwidget.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "&Get New Articles in All Accounts" -msgstr "&Adu articolele noi din toate grupurile" - -#: knmainwidget.cpp:610 -msgid "&Delete Account" -msgstr "Ş&terge cont" - -#: knmainwidget.cpp:612 -msgid "&Post to Newsgroup..." -msgstr "&Publică în grupul de ştiri..." - -#: knmainwidget.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Group &Properties" -msgstr "&Proprietăţi grup..." - -#: knmainwidget.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "Rename &Group" -msgstr "&Redenumeşte grup" - -#: knmainwidget.cpp:620 -msgid "&Get New Articles" -msgstr "&Adu articolele noi" - -#: knmainwidget.cpp:622 -msgid "E&xpire Group" -msgstr "E&xpiră grup" - -#: knmainwidget.cpp:624 -msgid "Re&organize Group" -msgstr "Re&organizează grup" - -#: knmainwidget.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "&Unsubscribe From Group" -msgstr "&Desubscrie de la grup" - -#: knmainwidget.cpp:628 -msgid "Mark All as &Read" -msgstr "Marchează tot ca &citit" - -#: knmainwidget.cpp:630 -msgid "Mark All as U&nread" -msgstr "Marchează tot ca &necitit" - -#: knmainwidget.cpp:632 -#, fuzzy -msgid "Mark Last as Unr&ead..." -msgstr "Marchează tot ca &necitit" - -#: knmainwidget.cpp:637 -msgid "&Configure KNode..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:643 -msgid "&New Folder" -msgstr "Folder &nou" - -#: knmainwidget.cpp:645 -msgid "New &Subfolder" -msgstr "&Subfolder nou" - -#: knmainwidget.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "&Delete Folder" -msgstr "Ş&terge folder" - -#: knmainwidget.cpp:649 -msgid "&Rename Folder" -msgstr "&Redenumeşte folder" - -#: knmainwidget.cpp:651 -msgid "C&ompact Folder" -msgstr "&Compactează folder" - -#: knmainwidget.cpp:653 -msgid "Co&mpact All Folders" -msgstr "Co&mpactează toate folderele" - -#: knmainwidget.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "&Empty Folder" -msgstr "&Goleşte folder" - -#: knmainwidget.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "&Import MBox Folder..." -msgstr "&Importă folder MBox" - -#: knmainwidget.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "E&xport as MBox Folder..." -msgstr "&Exportă ca folder MBox" - -#: knmainwidget.cpp:663 -msgid "S&ort" -msgstr "&Sortează" - -#: knmainwidget.cpp:665 -msgid "By &Subject" -msgstr "După &subiect" - -#: knmainwidget.cpp:666 -msgid "By S&ender" -msgstr "După &expeditor" - -#: knmainwidget.cpp:667 -msgid "By S&core" -msgstr "După &scor" - -#: knmainwidget.cpp:668 -msgid "By &Lines" -msgstr "După &linii" - -#: knmainwidget.cpp:669 -msgid "By &Date" -msgstr "După &dată" - -#: knmainwidget.cpp:673 -msgid "Sort" -msgstr "Sortează" - -#: knmainwidget.cpp:676 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtru" - -#: knmainwidget.cpp:679 -msgid "Filter" -msgstr "Filtru" - -#: knmainwidget.cpp:681 -msgid "&Search Articles..." -msgstr "&Caută articole..." - -#: knmainwidget.cpp:683 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Actualizează lista" - -#: knmainwidget.cpp:685 -msgid "&Collapse All Threads" -msgstr "&Contrage toate firele" - -#: knmainwidget.cpp:687 -msgid "E&xpand All Threads" -msgstr "&Expandează toate firele" - -#: knmainwidget.cpp:689 -msgid "&Toggle Subthread" -msgstr "&Comută sub-firul" - -#: knmainwidget.cpp:691 -msgid "Show T&hreads" -msgstr "Afişează &fire" - -#: knmainwidget.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "Hide T&hreads" -msgstr "Afişează &fire" - -#: knmainwidget.cpp:698 -msgid "Mark as &Read" -msgstr "Marchează ca &citit" - -#: knmainwidget.cpp:700 -msgid "Mar&k as Unread" -msgstr "Marchează ca &necitit" - -#: knmainwidget.cpp:702 -msgid "Mark &Thread as Read" -msgstr "Marchează firul ca &citit" - -#: knmainwidget.cpp:704 -msgid "Mark T&hread as Unread" -msgstr "Marchează firul ca &necitit" - -#: knmainwidget.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "Open in Own &Window" -msgstr "Deschide în fereastră &proprie" - -#: knmainwidget.cpp:710 -msgid "&Edit Scoring Rules..." -msgstr "&Editează reguli de scor..." - -#: knmainwidget.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "Recalculate &Scores" -msgstr "Recalculează &scoruri..." - -#: knmainwidget.cpp:714 -msgid "&Lower Score for Author..." -msgstr "&Scade scorul pentru autor..." - -#: knmainwidget.cpp:716 -msgid "&Raise Score for Author..." -msgstr "&Creşte scorul pentru autor..." - -#: knmainwidget.cpp:718 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "&Ignoră firul" - -#: knmainwidget.cpp:720 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "&Urmăreşte firul" - -#: knmainwidget.cpp:724 -msgid "Sen&d Pending Messages" -msgstr "Trimite &mesajele în aşteptare" - -#: knmainwidget.cpp:726 -msgid "&Delete Article" -msgstr "Ş&terge articol" - -#: knmainwidget.cpp:728 -msgid "Send &Now" -msgstr "Trimite &acum" - -#: knmainwidget.cpp:730 -msgid "" -"_: edit article\n" -"&Edit Article..." -msgstr "&Editează articol..." - -#: knmainwidget.cpp:734 -msgid "Stop &Network" -msgstr "Opreşte &reţeaua" - -#: knmainwidget.cpp:738 -msgid "&Fetch Article with ID..." -msgstr "&Transferă articole cu ID..." - -#: knmainwidget.cpp:742 -msgid "Show &Group View" -msgstr "Afişează vizualizare &grup" - -#: knmainwidget.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "Hide &Group View" -msgstr "Vizualizare grup" - -#: knmainwidget.cpp:745 -msgid "Show &Header View" -msgstr "Afişează vizualizare &antet" - -#: knmainwidget.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Hide &Header View" -msgstr "Vizualizare antet" - -#: knmainwidget.cpp:748 -msgid "Show &Article Viewer" -msgstr "Afişează vizualizor a&rticol" - -#: knmainwidget.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "Hide &Article Viewer" -msgstr "Vizualizor articol" - -#: knmainwidget.cpp:751 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:753 -msgid "Hide Quick Search" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:754 -msgid "Switch to Group View" -msgstr "Comută la vizualizare grup" - -#: knmainwidget.cpp:757 -msgid "Switch to Header View" -msgstr "Comută la vizualizare antet" - -#: knmainwidget.cpp:760 -msgid "Switch to Article Viewer" -msgstr "Comută la vizualizor articol" - -#: knmainwidget.cpp:843 -msgid "" -"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these " -"articles.\n" -"Do you want to quit anyway?" -msgstr "" -"În acest moment KNode trimite articole. Dacă închideţi exact acum este posibil " -"să le pierdeţi.\n" -"Doriţi să închid în aceste condiţii?" - -#: knmainwidget.cpp:1514 -msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" -msgstr "" -"Doriţi într-adevăr să vă desubscriu\n" -"de la %1?" - -#: knmainwidget.cpp:1544 -#, fuzzy -msgid "Mark Last as Unread" -msgstr "Marchează ca &necitit" - -#: knmainwidget.cpp:1545 -msgid "Enter how many articles should be marked unread:" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:1588 -msgid "You cannot delete a standard folder." -msgstr "Nu puteţi şterge un folder standard." - -#: knmainwidget.cpp:1591 -msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?" -msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi acest folder şi toţi fii săi?" - -#: knmainwidget.cpp:1595 -msgid "" -"This folder cannot be deleted because some of\n" -" its articles are currently in use." -msgstr "" -"Acest folder nu poate fi şters deoarece unele\n" -"din articolele lui sînt în prezent utilizate." - -#: knmainwidget.cpp:1608 -msgid "You cannot rename a standard folder." -msgstr "Nu puteţi redenumi un folder standard." - -#: knmainwidget.cpp:1638 -msgid "" -"This folder cannot be emptied at the moment\n" -"because some of its articles are currently in use." -msgstr "" -"Acest director nu poate fi golit pentru moment deoarece \n" -"unele din articolele lui sînt în prezent utilizate." - -#: knmainwidget.cpp:1642 -msgid "Do you really want to delete all articles in %1?" -msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi toate articolele din %1?" - -#: knmainwidget.cpp:1677 -msgid "Select Sort Column" -msgstr "Selectaţi coloana pentru sortare" - -#: knmainwidget.cpp:2047 -msgid "Fetch Article with ID" -msgstr "Transferă articolul cu ID" - -#: knmainwidget.cpp:2051 -msgid "&Message-ID:" -msgstr "&Identificator mesaj:" - -#: knmainwidget.cpp:2056 -#, fuzzy -msgid "&Fetch" -msgstr "&Ataşează" - -#: knnetaccess.cpp:44 knnetaccess.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Internal error:\n" -"Failed to open pipes for internal communication." -msgstr "" -"Eroare internă:\n" -"Nu am putut deschide conducte de comunicaţie internă!" - -#: knnetaccess.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Internal Error: No account set for this job." -msgstr "Eroare internă: Nu există nici un cont setat pentru acest proces!" - -#: knnetaccess.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Waiting for KWallet..." -msgstr " Încarc folderul..." - -#: knnetaccess.cpp:314 -msgid "" -"You need to supply a username and a\n" -"password to access this server" -msgstr "" -"Trebuie să daţi un nume de utilizator şi\n" -"o parolă pentru a accesa acest server" - -#: knnetaccess.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Autorizare" - -#: knnetaccess.cpp:315 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: knnetaccess.cpp:400 -msgid " Connecting to server..." -msgstr " Conectez la server..." - -#: knnetaccess.cpp:405 -msgid " Loading group list from disk..." -msgstr " Încarc lista de grupuri de pe disk..." - -#: knnetaccess.cpp:410 -msgid " Writing group list to disk..." -msgstr " Scriu lista de grupuri pe disk..." - -#: knnetaccess.cpp:415 -msgid " Downloading group list..." -msgstr " Transfer lista de grupuri..." - -#: knnetaccess.cpp:420 -msgid " Looking for new groups..." -msgstr " Caut grupuri noi..." - -#: knnetaccess.cpp:425 -msgid " Downloading group descriptions..." -msgstr " Transfer descrierile de grupuri..." - -#: knnetaccess.cpp:430 -msgid " Downloading new headers..." -msgstr " Transfer antetele noi..." - -#: knnetaccess.cpp:435 -msgid " Sorting..." -msgstr " Sortez..." - -#: knnetaccess.cpp:440 -msgid " Downloading article..." -msgstr " Transfer articolul..." - -#: knnetaccess.cpp:445 -msgid " Sending article..." -msgstr " Trimit articolul..." - -#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316 -msgid "Unable to read the group list file" -msgstr "Nu pot citi fişierul listei de grupuri" - -#: knnntpclient.cpp:86 -msgid "" -"The group list could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"Nu am putut transfera lista de grupuri.\n" -"A apărut eroarea următoare:\n" - -#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273 -msgid "" -"The group descriptions could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"Nu am putut transfera descrierile de grupuri.\n" -"A apărut eroarea următoare:\n" - -#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322 -msgid "Unable to write the group list file" -msgstr "Nu am putut scrie fişierul listei de grupuri" - -#: knnntpclient.cpp:219 -msgid "" -"New groups could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"Nu am putut transfera grupurile noi.\n" -"A apărut eroarea următoare:\n" - -#: knnntpclient.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "" -"No new articles could be retrieved for\n" -"%1/%2.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"Nu am putut transfera articolele noi pentru\n" -"%1/%2\n" -"A apărut eroarea următoare:\n" - -#: knnntpclient.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "" -"No new articles could be retrieved.\n" -"The server sent a malformatted response:\n" -msgstr "" -"Nu am putut transfera articolele noi.\n" -"Server-ul a trimis un răspuns eronat:\n" - -#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550 -msgid "" -"Article could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"Nu am putut transfera articolul.\n" -"A apărut eroarea următoare:\n" - -#: knnntpclient.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "" -"<br>" -"<br>The article you requested is not available on your news server." -"<br>You could try to get it from <a " -"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>." -msgstr "" -"<br>" -"<br>Articolul pe care l-aţi cerut nu este disponibil pe server-ul dumneavoastră " -"de ştiri." -"<br>Puteţi încrca să-l luaţi de la <a " -"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&ic=1\">groups.google.com</a>." - -#: knnntpclient.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to connect.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"Nu am putut face conexiunea.\n" -"A apărut eroarea următoare:\n" - -#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Check your username and password." -msgstr "" -"Autentificare eşuată!\n" -"Verificaţi numele de utilizator şi parola." - -#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Check your username and password.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Autentificare eşuată!\n" -"Verificaţi numele de utilizator şi parola.\n" -"\n" -"%1" - -#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%1" -msgstr "" -"A apărut o eroare:\n" -"%1" - -#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Nu pot rezolva numele de gazdă" - -#: knprotocolclient.cpp:204 knprotocolclient.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nu pot conecta la:\n" -"%1" - -#: knprotocolclient.cpp:206 knprotocolclient.cpp:481 knprotocolclient.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "" -"A delay occurred which exceeded the\n" -"current timeout limit." -msgstr "" -"A apărut o întîrziere care depăşeşte\n" -"limita curentă de temporizare." - -#: knprotocolclient.cpp:294 -msgid "Message size exceeded the size of the internal buffer." -msgstr "Mărimea mesajului depăşeşte mărimea memoriei interne." - -#: knprotocolclient.cpp:350 knprotocolclient.cpp:495 knprotocolclient.cpp:557 -msgid "The connection is broken." -msgstr "Conexiunea este întreruptă." - -#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594 -msgid "" -"Communication error:\n" -msgstr "" -"Eroare de comunicaţie:\n" - -#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566 -msgid "Communication error" -msgstr "Eroare de comunicaţie" - -#: knsearchdialog.cpp:35 -msgid "Search for Articles" -msgstr "Caută articole" - -#: knsearchdialog.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Sea&rch" -msgstr "&Caută:" - -#: knsearchdialog.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "&Filtru" - -#: knsearchdialog.cpp:44 -msgid "Sho&w complete threads" -msgstr "Afişează fire &complete" - -#: knserverinfo.cpp:107 -msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " -"managing your passwords.\n" -"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " -"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" -"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:115 -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Store Password" -msgstr "&Parola:" - -#: knserverinfo.cpp:117 -msgid "Do Not Store Password" -msgstr "" - -#: knsourceviewwindow.cpp:35 -msgid "Article Source" -msgstr "Sursă articol" - -#: knstatusfilter.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Is read:" -msgstr "este citit" - -#: knstatusfilter.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Is new:" -msgstr "este nou" - -#: knstatusfilter.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Has unread followups:" -msgstr "are însoţiri necitite" - -#: knstatusfilter.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Has new followups:" -msgstr "are însoţiri noi" - -#: knstatusfilter.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "True" -msgstr "adevărat" - -#: knstatusfilter.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "False" -msgstr "fals" - -#: knstringfilter.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Does Contain" -msgstr "conţine" - -#: knstringfilter.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Does NOT Contain" -msgstr "nu conţine" - -#: knstringfilter.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Regular expression" -msgstr "expresie regulată" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 27 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "&Ataşează" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "&Opţiuni" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 97 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Spell Result" -msgstr "" - -#. i18n: file knodeui.rc line 45 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Du-te" - -#. i18n: file knodeui.rc line 55 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "A&ccount" -msgstr "&Cont" - -#. i18n: file knodeui.rc line 64 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "G&roup" -msgstr "&Grup" - -#. i18n: file knodeui.rc line 77 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Fol&der" -msgstr "&Folder" - -#. i18n: file knodeui.rc line 91 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Article" -msgstr "&Articol" - -#. i18n: file knodeui.rc line 111 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Sc&oring" -msgstr "Setare &scor" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use external mailer" -msgstr "&Utilizează program de mail extern" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "descriere" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "KNode" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "TLS" -msgstr "" - -#: utilities.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." -"<br>Do you want to replace it?</qt>" -msgstr "" -"Există deja un fişier cu numele %1.\n" -"Doriţi să îl suprascriu?" - -#: utilities.cpp:171 -msgid "&Replace" -msgstr "&Suprascrie" - -#: utilities.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to load/save configuration.\n" -"Wrong permissions on home folder?\n" -"You should close KNode now to avoid data loss." -msgstr "" -"Nu pot încărca/salva configuraţia!\n" -"Probabil aveţi permisiuni eronate în\n" -"directorul personal. Ar trebui să\n" -"închideţi programul pentru a\n" -"evita pierderi de date!" - -#: utilities.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Unable to load/save file." -msgstr "Nu pot încărca/salva fişierul!" - -#: utilities.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "Nu pot salva fişierul distant!" - -#: utilities.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Nu pot crea fişier temporar!" - -#: knode_options.h:25 -#, fuzzy -msgid "A 'news://server/group' URL" -msgstr "Un URL de tipul 'news://server/grup'" - -#, fuzzy -#~ msgid "KNode NNTP" -#~ msgstr "KNode" - -#, fuzzy -#~ msgid "KNode SMTP" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "&Save..." -#~ msgstr "&Salvează..." - -#~ msgid "&Verify PGP Signature" -#~ msgstr "&Verifică semnătura PGP" - -#~ msgid "Show &All Headers" -#~ msgstr "Afişează &toate antetele" - -#~ msgid "" -#~ "End of article reached.\n" -#~ "Continue from the beginning?" -#~ msgstr "" -#~ "Am ajuns la sfîrşitul articolului.\n" -#~ "Continui de la început?" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Căutare" - -#~ msgid "" -#~ "Beginning of article reached.\n" -#~ "Continue from the end?" -#~ msgstr "" -#~ "Am ajuns la începutul articolului.\n" -#~ "Continui de la sfîrşit?" - -#~ msgid "Search string '%1' not found." -#~ msgstr "Şirul căutat \"%1\" nu a fost găsit." - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error: Malformed identifier." -#~ msgstr "Eroare internă: Identificator eronat!" - -#, fuzzy -#~ msgid "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>" -#~ msgstr "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>A apărut o eroare!</font></b><hr><br>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>" -#~ msgstr "<b><font size=+1 color=red>A apărut o eroare!</font></b><hr><br>" - -#~ msgid "%1%2:%3" -#~ msgstr "%1%2:%3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find a signature in this message." -#~ msgstr "Nu am găsit o semnătură în acest mesaj!" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "nume" - -#~ msgid "mime-type" -#~ msgstr "tip MIME" - -#~ msgid "<qt>Do you want treat the selected text as an <b>email address</b> or a <b>message-id</b>?</qt>" -#~ msgstr "<qt>Doriţi să tratez textul selectat ca o <b>adresă de email</b> sau ca un <b>identificator de mesaj</b>?</qt>" - -#~ msgid "Address or ID" -#~ msgstr "Adresă sau ID" - -#~ msgid "&Email" -#~ msgstr "&E-Mail" - -#~ msgid "&Message-Id" -#~ msgstr "&Identificator de mesaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Article" -#~ msgstr "Articolul &precedent" - -#~ msgid "Header Decoration" -#~ msgstr "Decoraţie antet" - -#~ msgid "Browser" -#~ msgstr "Navigator" - -#~ msgid "Show fancy header deco&rations" -#~ msgstr "Afişează &decoraţii de antet drăguţe" - -#~ msgid "Interpret te&xt format tags" -#~ msgstr "Interpretează &tagurile de formatare text" - -#~ msgid "Show attachments &inline if possible" -#~ msgstr "Afişează ataşamentele în &conţinut dacă este posibil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Browser" -#~ msgstr "&Implicite" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other Browser" -#~ msgstr "Alegere navigator" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open &links with:" -#~ msgstr "Deschide &legăturile cu" - -#~ msgid "Choose Browser" -#~ msgstr "Alegere navigator" - -#~ msgid "KNode Specific Options" -#~ msgstr "Opţiuni specifice KNode" - -#~ msgid "Ch&eck signatures automatically" -#~ msgstr "&Verifică automat semnătura" - -#~ msgid " Subject" -#~ msgstr " Subiect" - -#~ msgid " From" -#~ msgstr " De la" - -#~ msgid " Date" -#~ msgstr " Dată" - -#, fuzzy -#~ msgid " Newsgroup" -#~ msgstr "Grupuri de ştiri" - -#~ msgid "Please enter a valid email address." -#~ msgstr "Introduceţi o adresă de mail validă." - -#~ msgid "Active Item Background" -#~ msgstr "Fundal item activ" - -#~ msgid "Selected Item Background" -#~ msgstr "Fundal item selectat" - -#~ msgid "&New..." -#~ msgstr "&Nou..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Emulate the &keyboard behavior of KMail" -#~ msgstr "Emulează comportament &tastatură din KMail" - -#~ msgid "Sta&rt Search" -#~ msgstr "&Porneşte căutarea" - -#~ msgid "&New Search" -#~ msgstr "Căutare &nouă" - -#~ msgid "0 Bytes" -#~ msgstr "0 octeţi" - -#~ msgid "%1 Bytes" -#~ msgstr "%1 octeţi" - -#~ msgid "%1 KB" -#~ msgstr "%1 KB" - -#~ msgid "&Copy Link Location" -#~ msgstr "&Copiază locaţia legăturii" - -#~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "Conturi" - -#~ msgid "Reading News" -#~ msgstr "Citire ştiri" - -#~ msgid "Posting News" -#~ msgstr "Postare ştiri" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Identitate" - -#~ msgid "Personal Information" -#~ msgstr "Informaţii personale" - -#~ msgid " News" -#~ msgstr " Ştiri" - -#~ msgid " Mail" -#~ msgstr " E-Mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Customize Visual Appearance" -#~ msgstr "Personalizează aspectul afişării" - -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Opţiuni generale" - -#, fuzzy -#~ msgid "Customize Keyboard Navigation" -#~ msgstr "Personalizarea navigarea cu tastatura" - -#~ msgid "Scoring Rules" -#~ msgstr "Reguli scor" - -#~ msgid "Article Filters" -#~ msgstr " Filtre articol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Customize Displayed Article Headers" -#~ msgstr "Personalizează afişarea antetelor articolului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Customize Article Viewer Behavior" -#~ msgstr "Personalizează comportamentul vizualizorului de articole" - -#~ msgid "Technical Settings" -#~ msgstr "Opţiuni tehnice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Customize Composer Behavior" -#~ msgstr "Personalizează comportamentul ferestrei de compunere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spell Checker Behavior" -#~ msgstr "Comportament verificare ortografică" - -#~ msgid "Signing/Verifying" -#~ msgstr "Semnare/Verificare" - -#~ msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" -#~ msgstr "Protejează intimitatea dumneavoastră prin semnarea şi verificarea mesajelor publicate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preserving Disk Space" -#~ msgstr "Salvează spatiul de disc" - -#~ msgid "Defaul&ts" -#~ msgstr "&Implicite" |