diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po index 3456578bd51..e293b36f558 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "Managerul de servicii KDE" +msgid "TDE Service Manager" +msgstr "Managerul de servicii TDE" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" @@ -42,28 +42,28 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" "<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.</b></p>" msgstr "" "<h1>Managerul de servicii</h1>" "<p>Acest modul vă permite să aveţi o vedere de ansamblu asupra modulelor " -"demonului KDE, numite şi Servicii KDE. În general există două tipuri de " +"demonului TDE, numite şi Servicii TDE. În general există două tipuri de " "servicii:</p>" "<ul>" "<li>Servicii executate la pornire</li>" "<li>Servicii executate la cerere</li></ul>" "<p>Cele din urmă sînt listate pentru convenienţă. Serviciile de pornire pot fi " "pornite şi oprite. Dacă sînteţi în \"Mod administrator\" puteţi defini dacă " -"acestea vor fi încărcate sau nu la pornirea KDE.</p>" -"<p><b>Utilizaţi cu grijă aceste setări. Unele servicii sînt vitale pentru KDE. " +"acestea vor fi încărcate sau nu la pornirea TDE.</p>" +"<p><b>Utilizaţi cu grijă aceste setări. Unele servicii sînt vitale pentru TDE. " "Nu dezactivaţi servicii dacă nu sînteţi sigur de ceea ce faceţi.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "Servicii încărcate la cerere" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" -"Aceasta este o listă de servicii KDE disponibile care vor fi pornite numai la " +"Aceasta este o listă de servicii TDE disponibile care vor fi pornite numai la " "cerere. Ele sînt listate numai pentru convenienţă şi nu pot fi configurate de " "aici într-un anumit fel." @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Servicii la pornire" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" -"Aici sînt afişate toate serviciile KDE care vor fi încărcate la pornirea KDE. " +"Aici sînt afişate toate serviciile TDE care vor fi încărcate la pornirea TDE. " "Selectaţi serviciile care să fie executate la următoarea pornire. Aveţi grijă " "să nu dezactivaţi servicii pe care nu le cunoaşteţi." @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "Start" msgstr "Porneşte" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Nu am putut contacta KDED." +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "Nu am putut contacta TDED." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." |