diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po index 117343f7838..18a7da64cac 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" -"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " +"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE " "performance here." msgstr "" -"<h1>Performanţa KDE</h1> Aici puteţi configura setări care îmbunătăţesc " -"performanţa KDE." +"<h1>Performanţa TDE</h1> Aici puteţi configura setări care îmbunătăţesc " +"performanţa TDE." #: kcmperformance.cpp:56 msgid "Konqueror" @@ -95,28 +95,28 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " "startup sequence." "<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " +"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " "you may not even notice that it is taking longer)." msgstr "" -"Dacă este activată, după secvenţa normală de pornire a KDE va fi preîncărcată o " +"Dacă este activată, după secvenţa normală de pornire a TDE va fi preîncărcată o " "instanţă de Konqueror." "<p>Acest lucru va face ca prima fereastră de Konqueror să se deschidă rapid, " -"dar cu dezavantajul că pornirea KDE va dura un pic mai mult. Cu toate acestea " +"dar cu dezavantajul că pornirea TDE va dura un pic mai mult. Cu toate acestea " "puteţi să lucraţi fără probleme, astfel încît este foarte posibil să nici nu " "observaţi că pornirea durează ceva mai mult.</p>" #: konqueror.cpp:75 msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " "preloading a new instance in the background whenever there is not one " "available, so that windows will always open quickly." "<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " "perceived performance." msgstr "" -"Dacă opţiunea este activată, KDE va încerca întotdeauna să aibă în execuţie o " +"Dacă opţiunea este activată, TDE va încerca întotdeauna să aibă în execuţie o " "instanţă preîncărcată de Konqueror. O instanţă nouă va fi preîncărcată în " "fundal ori de cîte ori nu există una disponibilă, astfel încît ferestrele vor " "fi deschise rapid." @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "Numărul de instanţe &preîncărcate:" #. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "Preîncarcă o instanţă la pornirea KDE" +msgid "Preload an instance after TDE startup" +msgstr "Preîncarcă o instanţă la pornirea TDE" #. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 #: rc.cpp:24 @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "" #: system.cpp:34 msgid "" -"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " "changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " "be updated.</p>" "<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " +"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " "place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " @@ -209,16 +209,16 @@ msgid "" "<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " +"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " "handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " "turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " "turn on the developer mode for the crash handler).</p>" msgstr "" -"<p>La pornire KDE execută o verificare a sistemului său de configurare (tipuri " +"<p>La pornire TDE execută o verificare a sistemului său de configurare (tipuri " "MIME, aplicaţii instalate etc.) şi în cazul în care configuraţia s-a modificat, " "\"cache\"-ul de configurare a sistemului (KSyCoCa) trebuie actualizat.</p>" "<p>Această opţiune întîrzie această modificare şi evită astfel scanarea tuturor " -"directoarele ce descriu sistemul KDE. În acest fel pornirea este mai rapidă. " +"directoarele ce descriu sistemul TDE. În acest fel pornirea este mai rapidă. " "Totuşi, în cazul (rar) în care a avut loc o modificare ultima dată şi ea e " "necesară înainte de a avea loc această verificare, această opţiune poate să " "genereze un număr de probleme: aplicaţii lipsă în meniul K, aplicaţii ce " @@ -227,6 +227,6 @@ msgstr "" "aceea este recomandat să dezactivaţi temporar opţiunea la " "instalarea/dezinstalarea de aplicaţii.</p> " "<p>Din acest motiv nu este recomandată utilizarea opţiunii. Detectorul de erori " -"KDE va refuza să ofere un \"backtrace\" pentru rapoartele de erori cînd această " +"TDE va refuza să ofere un \"backtrace\" pentru rapoartele de erori cînd această " "opţiune e activă. Va trebui să reproduceţi eroarea cu opţiunea dezactivată sau " "să setaţi detectorul de erori în modul \"programator\".</p>" |