diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdegames/twin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdegames/twin4.po | 383 |
1 files changed, 193 insertions, 190 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/twin4.po index 0bfe475d1df..3efacbc8644 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/twin4.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-01 01:16+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,203 +27,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "claudiuc@kde.org" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: twin4.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Configure..." -msgstr "Configurează numele..." - -#: twin4.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start a new game" -msgstr "Pornesc un joc nou..." - -#: twin4.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Pornesc un joc nou..." - -#: twin4.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Save a game..." -msgstr "Porneşte un joc nou" - -#: twin4.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Termină jocul curent" - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "" - -#: twin4.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "&Show Statistics" -msgstr "Statistici..." - -#: twin4.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Show statistics." -msgstr "Statistici..." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Undo last move." -msgstr "Des-face o mutare" - -#: twin4.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Redo last move." -msgstr "Re-face mutarea..." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Gata" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Aceasta lasă spaţiu pentru cel ce mută" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Martin Heni " - -#: twin4.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Bine aţi venit la %1" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Nu există joc " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - Galben " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - Roşu " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Nimeni " - -#: twin4.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Jocul s-a terminat cu remiză!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Remiză. Vă rog să restartaţi runda următoare." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 a cîştigat jocul. Vă rog să restartaţi runda următoare." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " Joc anulat. Vă rog să-l reporniţi runda următoare." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "" - -#: twin4.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Galben este jucat de către calculator" - -#: twin4.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Roşu este jucat de către calculator" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "" - -#: twin4view.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Aşteptaţi... Celălalt încă nu este gata..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Tineţi-vă caii..." - -#: twin4view.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Ah ah ah...numai cîte unul deodată..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Vă rog să aşteptaţi... Nu este mutarea dumneavoastră." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "Introduceţi nivelul de depanare" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "KWin4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "KWin4: Joc de reţea pentru doi jucători" #: main.cpp:45 @@ -469,6 +285,193 @@ msgstr "Cîştigător" msgid "Loser" msgstr "Învins" +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Configure..." +msgstr "Configurează numele..." + +#: twin4.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start a new game" +msgstr "Pornesc un joc nou..." + +#: twin4.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Pornesc un joc nou..." + +#: twin4.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Save a game..." +msgstr "Porneşte un joc nou" + +#: twin4.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Termină jocul curent" + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "&Show Statistics" +msgstr "Statistici..." + +#: twin4.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Show statistics." +msgstr "Statistici..." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Undo last move." +msgstr "Des-face o mutare" + +#: twin4.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Redo last move." +msgstr "Re-face mutarea..." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Gata" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Aceasta lasă spaţiu pentru cel ce mută" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(c) Martin Heni " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Bine aţi venit la %1" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "Nu există joc " + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr " - Galben " + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr " - Roşu " + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "Nimeni " + +#: twin4.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"Jocul s-a terminat cu remiză!\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "Remiză. Vă rog să restartaţi runda următoare." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 a cîştigat jocul. Vă rog să restartaţi runda următoare." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr " Joc anulat. Vă rog să-l reporniţi runda următoare." + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "Galben este jucat de către calculator" + +#: twin4.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "Roşu este jucat de către calculator" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:362 +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "Aşteptaţi... Celălalt încă nu este gata..." + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Tineţi-vă caii..." + +#: twin4view.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "Ah ah ah...numai cîte unul deodată..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Vă rog să aşteptaţi... Nu este mutarea dumneavoastră." + #, fuzzy #~ msgid "Goodbye" #~ msgstr "La revedere" |