summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdegames/twin4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdegames/twin4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdegames/twin4.po383
1 files changed, 193 insertions, 190 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/twin4.po
index 0bfe475d1df..3efacbc8644 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/twin4.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-01 01:16+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,203 +27,18 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
-#: twin4.cpp:67
-msgid "Chat Dlg"
-msgstr ""
-
-#: twin4.cpp:73
-msgid "Chat"
-msgstr ""
-
-#: twin4.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Configure..."
-msgstr "Configurează numele..."
-
-#: twin4.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Pornesc un joc nou..."
-
-#: twin4.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Open a saved game..."
-msgstr "Pornesc un joc nou..."
-
-#: twin4.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Save a game..."
-msgstr "Porneşte un joc nou"
-
-#: twin4.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Ending the current game..."
-msgstr "Termină jocul curent"
-
-#: twin4.cpp:202
-msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
-msgstr ""
-
-#: twin4.cpp:204
-msgid "&Network Configuration..."
-msgstr ""
-
-#: twin4.cpp:207
-msgid "Network Chat..."
-msgstr ""
-
-#: twin4.cpp:211
-msgid "Debug KGame"
-msgstr ""
-
-#: twin4.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "&Show Statistics"
-msgstr "Statistici..."
-
-#: twin4.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Show statistics."
-msgstr "Statistici..."
-
-#: twin4.cpp:219
-msgid "Shows a hint on how to move."
-msgstr ""
-
-#: twin4.cpp:222
-msgid "Quits the program."
-msgstr ""
-
-#: twin4.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Undo last move."
-msgstr "Des-face o mutare"
-
-#: twin4.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Redo last move."
-msgstr "Re-face mutarea..."
-
-#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
-msgid "Ready"
-msgstr "Gata"
-
-#: twin4.cpp:251
-msgid "This leaves space for the mover"
-msgstr "Aceasta lasă spaţiu pentru cel ce mută"
-
-#: twin4.cpp:254
-msgid "(c) Martin Heni "
-msgstr "(c) Martin Heni "
-
-#: twin4.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to KWin4"
-msgstr "Bine aţi venit la %1"
-
-#: twin4.cpp:457
-msgid "No game "
-msgstr "Nu există joc "
-
-#: twin4.cpp:459
-msgid " - Yellow "
-msgstr " - Galben "
-
-#: twin4.cpp:461
-msgid " - Red "
-msgstr " - Roşu "
-
-#: twin4.cpp:463
-msgid "Nobody "
-msgstr "Nimeni "
-
-#: twin4.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"Jocul s-a terminat cu remiză!\n"
-
-#: twin4.cpp:493
-msgid "Game running..."
-msgstr ""
-
-#: twin4.cpp:504
-msgid "The game is drawn. Please restart next round."
-msgstr "Remiză. Vă rog să restartaţi runda următoare."
-
-#: twin4.cpp:512
-msgid "%1 won the game. Please restart next round."
-msgstr "%1 a cîştigat jocul. Vă rog să restartaţi runda următoare."
-
-#: twin4.cpp:518
-msgid " Game aborted. Please restart next round."
-msgstr " Joc anulat. Vă rog să-l reporniţi runda următoare."
-
-#: twin4.cpp:536
-msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
-
-#: twin4.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Yellow should be played by remote"
-msgstr "Galben este jucat de către calculator"
-
-#: twin4.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "Red should be played by remote"
-msgstr "Roşu este jucat de către calculator"
-
-#: twin4.cpp:621
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: twin4view.cpp:350
-msgid ""
-"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
-"Welcome"
-msgstr ""
-
-#: twin4view.cpp:356
-msgid ""
-"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
-"to"
-msgstr ""
-
-#: twin4view.cpp:362
-msgid ""
-"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
-"KWin4"
-msgstr ""
-
-#: twin4view.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
-msgstr "Aşteptaţi... Celălalt încă nu este gata..."
-
-#: twin4view.cpp:607
-msgid "Hold your horses..."
-msgstr "Tineţi-vă caii..."
-
-#: twin4view.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
-msgstr "Ah ah ah...numai cîte unul deodată..."
-
-#: twin4view.cpp:609
-msgid "Please wait... it is not your turn."
-msgstr "Vă rog să aşteptaţi... Nu este mutarea dumneavoastră."
-
#: main.cpp:30
msgid "Enter debug level"
msgstr "Introduceţi nivelul de depanare"
#: main.cpp:39
-msgid "KWin4"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4"
msgstr "KWin4"
#: main.cpp:41
-msgid "KWin4: Two player network game"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4: Two player network game"
msgstr "KWin4: Joc de reţea pentru doi jucători"
#: main.cpp:45
@@ -469,6 +285,193 @@ msgstr "Cîştigător"
msgid "Loser"
msgstr "Învins"
+#: twin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr ""
+
+#: twin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: twin4.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configurează numele..."
+
+#: twin4.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Pornesc un joc nou..."
+
+#: twin4.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "Pornesc un joc nou..."
+
+#: twin4.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Save a game..."
+msgstr "Porneşte un joc nou"
+
+#: twin4.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "Termină jocul curent"
+
+#: twin4.cpp:202
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr ""
+
+#: twin4.cpp:204
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: twin4.cpp:207
+msgid "Network Chat..."
+msgstr ""
+
+#: twin4.cpp:211
+msgid "Debug KGame"
+msgstr ""
+
+#: twin4.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "Statistici..."
+
+#: twin4.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Show statistics."
+msgstr "Statistici..."
+
+#: twin4.cpp:219
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr ""
+
+#: twin4.cpp:222
+msgid "Quits the program."
+msgstr ""
+
+#: twin4.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Undo last move."
+msgstr "Des-face o mutare"
+
+#: twin4.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Redo last move."
+msgstr "Re-face mutarea..."
+
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
+msgid "Ready"
+msgstr "Gata"
+
+#: twin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "Aceasta lasă spaţiu pentru cel ce mută"
+
+#: twin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "(c) Martin Heni "
+
+#: twin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to TWin4"
+msgstr "Bine aţi venit la %1"
+
+#: twin4.cpp:457
+msgid "No game "
+msgstr "Nu există joc "
+
+#: twin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr " - Galben "
+
+#: twin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr " - Roşu "
+
+#: twin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr "Nimeni "
+
+#: twin4.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+"Jocul s-a terminat cu remiză!\n"
+
+#: twin4.cpp:493
+msgid "Game running..."
+msgstr ""
+
+#: twin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr "Remiză. Vă rog să restartaţi runda următoare."
+
+#: twin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr "%1 a cîştigat jocul. Vă rog să restartaţi runda următoare."
+
+#: twin4.cpp:518
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr " Joc anulat. Vă rog să-l reporniţi runda următoare."
+
+#: twin4.cpp:536
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+#: twin4.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "Galben este jucat de către calculator"
+
+#: twin4.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "Roşu este jucat de către calculator"
+
+#: twin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: twin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr ""
+
+#: twin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr ""
+
+#: twin4view.cpp:362
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"TWin4"
+msgstr ""
+
+#: twin4view.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "Aşteptaţi... Celălalt încă nu este gata..."
+
+#: twin4view.cpp:607
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "Tineţi-vă caii..."
+
+#: twin4view.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "Ah ah ah...numai cîte unul deodată..."
+
+#: twin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "Vă rog să aşteptaţi... Nu este mutarea dumneavoastră."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Goodbye"
#~ msgstr "La revedere"