diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kruler.po | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kruler.po new file mode 100644 index 00000000000..26bcb423517 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# translation of kruler.po to +# translation of kruler.po to Romanian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kruler\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-21 22:47+0300\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: klineal.cpp:80 +msgid "" +"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " +"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +msgstr "" +"Acesta este un utilitar pentru măsurarea distanţelor în pixeli şi a culorilor " +"de pe ecran. Este util la proiectarea interfeţelor grafice, paginilor de web " +"etc." + +#: klineal.cpp:122 +msgid "This is the current distance measured in pixels." +msgstr "Aceasta este distanţa curentă măsurată în pixeli." + +#: klineal.cpp:134 +msgid "" +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " +"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +msgstr "" +"Aceasta este culoarea curentă în reprezentare hexazecimală RGB aşa cum o puteţi " +"utiliza în HTML sau ca nume QColor. Fundalul dreptunghiului afişează culoarea " +"pixelului din-năuntrul micului pătrat de la capătul liniei cursor." + +#: klineal.cpp:147 +msgid "KRuler" +msgstr "Riglă" + +#: klineal.cpp:149 +msgid "&North" +msgstr "&Nord" + +#: klineal.cpp:150 +msgid "&East" +msgstr "&Est" + +#: klineal.cpp:151 +msgid "&South" +msgstr "&Sud" + +#: klineal.cpp:152 +msgid "&West" +msgstr "&Vest" + +#: klineal.cpp:153 +msgid "&Turn Right" +msgstr "Întoarce către &dreapta" + +#: klineal.cpp:154 +msgid "Turn &Left" +msgstr "Întoarce către &stînga" + +#: klineal.cpp:155 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Orientare" + +#: klineal.cpp:157 +msgid "&Short" +msgstr "&Scurtă" + +#: klineal.cpp:158 +msgid "&Medium" +msgstr "&Medie" + +#: klineal.cpp:159 +msgid "&Tall" +msgstr "&Lungă" + +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Width" +msgstr "Lungă cît &ecranul" + +#: klineal.cpp:161 +msgid "&Length" +msgstr "&Lungime" + +#: klineal.cpp:162 +msgid "&Choose Color..." +msgstr "Alege &culoarea..." + +#: klineal.cpp:163 +msgid "Choose &Font..." +msgstr "Alege f&ontul..." + +#: klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Height" +msgstr "Înaltă cît &ecranul" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "Riglă de ecran" + +#: main.cpp:31 +msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +msgstr "O riglă de ecran pentru KDE" + +#: main.cpp:36 +msgid "Programming" +msgstr "Programare" + +#: main.cpp:37 +msgid "Initial port to KDE 2" +msgstr "Portare iniţială la KDE 2" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" |