diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdetoys/amor.po | 226 |
1 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-ro/messages/tdetoys/amor.po new file mode 100644 index 00000000000..f1ab74c749e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdetoys/amor.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# translation of amor.po to +# translation of amor.po to Romanian +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# translation of amor.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amor\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-17 00:03+0200\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "Nu alergaţi cu foarfecele." + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "" +"Niciodată să nu aveţi încredere în vînzătorii de maşini şi politicieni." + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " +"hard to understand." +msgstr "" +"Adevăraţii programatori nu-şi comentează codul. A fost greu de scris, aşa că " +"trebuie să fie şi greu de înţeles." + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +msgstr "" +"Este mult mai uşor să sugerezi soluţii cînd nu şti nimic despre problemă." + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "Niciodată nu poţi avea suficientă memorie şi spaţiu de disc." + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "Răspunsul este 42." + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "Nu este o eroare. Este o lipsă." + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "Ajută la distrugere şi aboleşte redundanţa." + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "" +"Pentru a maximiza o fereastră pe verticală, daţi clic pe butonul de maximizare " +"cu butonul din mijloc." + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "Pentru a comuta între aplicaţii puteţi utiliza Alt+TAB." + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "" +"Pentru a afişa aplicaţii ce rulează în sesiunea curentă apăsaţi Ctrl-Esc." + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "Alt+F2 afişează o mică fereastră în care puteţi introduce comenziile." + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "" +"Combinaţiile de la Ctrl+F1 pînă la Ctrl+F8 pot fi utilizate pentru a comuta " +"între ecranele virtuale." + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "" +"Utilizînd butonul din mijloc al mouse-ului puteţi muta butoanele din panou." + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Combinaţia de taste Alt+F1 afişează meniul de sistem." + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "" +"Combinaţia Ctrl+Alt+Esc poate fi utilizată pentru a omorî aplicaţii care nu mai " +"răspund la comenzi." + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "" +"Dacă lăsaţi pornite aplicaţii atunci cînd închideţi sesiunea, ele vor fi " +"automat repornite în următoarea sesiune de KDE." + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "Managerul de fişiere KDE este şi navigator de web şi client de FTP." + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "" +"Aplicaţiile pot afişa mesaje şi sfaturi într-un balon Amor utilizînd apeluri de " +"funcţie DCOP showMessage() şi showTip()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" + +#: amor.cpp:325 +msgid "Error reading theme: " +msgstr "Eroare la citirea tematicii:" + +#: amor.cpp:339 amor.cpp:348 +msgid "Error reading group: " +msgstr "Eroare la citirea grupului:" + +#: amor.cpp:613 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Configurează..." + +#: amor.cpp:751 +msgid "" +"Amor Version %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Amor, versiunea %1\n" +"\n" + +#: amor.cpp:752 +msgid "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" +msgstr "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"(Un \"consum\" amuzant de resurse)\n" +"\n" + +#: amor.cpp:753 +msgid "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +"\n" + +#: amor.cpp:754 +msgid "" +"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgstr "" +"Autor original: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" + +#: amor.cpp:755 +msgid "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgstr "" +"Responsabil actual: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" + +#: amor.cpp:757 +msgid "About Amor" +msgstr "Despre Amor" + +#: amordialog.cpp:57 +msgid "Theme:" +msgstr "Tematică:" + +#: amordialog.cpp:74 +msgid "Offset:" +msgstr "Deplasare:" + +#: amordialog.cpp:81 +msgid "Always on top" +msgstr "Întotdeauna în faţă" + +#: amordialog.cpp:85 +msgid "Show random tips" +msgstr "Afişează mesaje aleatoare" + +#: amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "Utilizează un personaj aleator" + +#: amordialog.cpp:93 +msgid "Allow application tips" +msgstr "Afişează sfaturi despre aplicaţii" + +#: amortips.cpp:82 +msgid "No tip" +msgstr "Fără sfaturi" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "Mascote KDE pentru ecranul dumneavoastră" + +#: main.cpp:47 +msgid "amor" +msgstr "Amor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Reponsabil actual" |