summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/ktip.po327
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po163
2 files changed, 364 insertions, 126 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/ktip.po
index b462b0f74f3..72ce4e29692 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/ktip.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 15:30+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
"donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:187
+#: tips:188
#, fuzzy
msgid ""
"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"<td>Numai orizontal</td>\t<td>cu clic dreapta</td>\n"
"</tr></table>\n"
-#: tips:202
+#: tips:203
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
-#: tips:211
+#: tips:212
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"<li>tipărire utilizînd un program extern (generic).</li>\n"
"</ul>\n"
-#: tips:228
+#: tips:229
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:246
+#: tips:247
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
"pentru mai multe detalii.</p><br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
-#: tips:256
+#: tips:257
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
"exemplu în altă fereastră Konqueror sau pe ecran.\n"
"</p>\n"
-#: tips:265
+#: tips:266
msgid ""
"<p>\n"
"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgid ""
"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:276
+#: tips:277
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"></center>\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:289
+#: tips:290
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:302
+#: tips:303
#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
"ci şi pagini de manual şi documentaţia info GNU.</p><br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
-#: tips:316
+#: tips:317
#, fuzzy
msgid ""
"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
" permite să mutaţi, să ştergeţi itemul selectat sau să adăugaţi unul nou.</"
"p>\n"
-#: tips:326
+#: tips:327
msgid ""
"<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"butoanele puteţi da clic pe mica săgeată din capătul dreapta al\n"
"barei de unelte şi astfel veţi vedea şi restul de butoane.</p>\n"
-#: tips:334
+#: tips:335
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#: tips:346
+#: tips:347
msgid ""
"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
" sistem. Programul TDE \"KAppfinder\" va căuta programele cunoscute\n"
" şi le va integra în meniu.</p>\n"
-#: tips:355
+#: tips:356
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
" \"trăgînd-ul\" cu butonul stînga al mouse-ului şi mutînd-ul acolo\n"
" unde doriţi.</p>\n"
-#: tips:364
+#: tips:365
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n"
-#: tips:374
+#: tips:375
msgid ""
"<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n"
"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
" trăgînd o imagine dintr-o fereastră Konqueror şi punînd-o pe\n"
" fundalul ecranului.</p>\n"
-#: tips:382
+#: tips:383
msgid ""
"<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
"din dialogul de selectare de culori şi punînd-o pe fundalul\n"
"ecranului.</p>\n"
-#: tips:390
+#: tips:391
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
"panoului) şi să selectaţi \"Adaugă-&gt;Buton-&gt;Aplicaţia favorită\".\n"
"</p>\n"
-#: tips:399
+#: tips:400
msgid ""
"<p>\n"
"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"din meniul K.\n"
"</p>\n"
-#: tips:408
+#: tips:409
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
"de comandă.\n"
"</p>\n"
-#: tips:419
+#: tips:420
msgid ""
"<p>Want to see the local time of your friends or\n"
"business partners <b>around the world</b>?</p>\n"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
"<p>Daţi clic cu butonul din mijloc al mouse-lui pe <b>ceasul din panou</b>.</"
"p>\n"
-#: tips:427
+#: tips:428
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"în format <b>simplu</b>, <b>digital</b>, <b>analogic</b> sau <b>evaziv</b>.</"
"p>\n"
-#: tips:437
+#: tips:438
msgid ""
"<p>\n"
"If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by "
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
-#: tips:449
+#: tips:450
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\">\n"
-#: tips:461
+#: tips:462
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
"<p>De asemenea, puteţi apăsa Ctrl+O pentru a deschide o căsuţă de dialog "
"pentru a introduce o altă locaţie.</p>\n"
-#: tips:472
+#: tips:473
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
-#: tips:484
+#: tips:485
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
-#: tips:498
+#: tips:499
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -799,12 +799,13 @@ msgstr ""
"Bineînţeles, puteţi schimba acest comportament utilizînd Centrul\n"
"de Control TDE.\n"
-#: tips:508
+#: tips:509
#, fuzzy
msgid ""
"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
+"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+"Acrobat Reader,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
@@ -819,7 +820,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:520
+#: tips:521
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt "
@@ -831,7 +832,7 @@ msgstr ""
"ţinînd apăsată tasta Alt, dînd clic dreapta oriunde în\n"
"fereastră şi după aceasta mişcaţi cu mouse-ul.</p>\n"
-#: tips:528
+#: tips:529
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -845,7 +846,7 @@ msgstr ""
"Clientul de mail TDE (KMail) asigură o <strong>integrare PGP/GnuPG</strong>\n"
"perfectă pentru criptarea şi semnarea mesajelor de mail.</p>\n"
-#: tips:539
+#: tips:540
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -861,7 +862,7 @@ msgstr ""
"CDDB <strong>freedb</strong> de pe Internet pentru a vă oferi \n"
"informaţiile despre titlul discului şi titlul pistelor.</p>\n"
-#: tips:550
+#: tips:551
msgid ""
"<p>\n"
"Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n"
@@ -881,7 +882,7 @@ msgstr ""
"<li>utilizaţi sesiunile konsole (\"Nou\" în bara de unelte) dacă este\n"
"necesar să vedeţi rezultatele generate de comandă.</ul>\n"
-#: tips:562
+#: tips:563
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -898,7 +899,7 @@ msgstr ""
"tematici</em> al Centrului de Control TDE.\n"
"</p>\n"
-#: tips:572
+#: tips:573
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
@@ -924,7 +925,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"(dialog apelat dacă apăsaţi <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
-#: tips:585
+#: tips:586
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
@@ -960,7 +961,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:604
+#: tips:605
msgid ""
"<p>\n"
"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
@@ -973,7 +974,7 @@ msgstr ""
"din Centrul de control TDE şi poate implementa caracteristici deosebite.</"
"p>\n"
-#: tips:613
+#: tips:614
msgid ""
"<p>\n"
"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n"
@@ -986,7 +987,7 @@ msgid ""
"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:627
+#: tips:628
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"decoraţia dînd clic pe iconiţa aplicaţiei din bara de titlu şi selectînd \n"
"meniul \"Configurează comportamentul ferestrelor...\".</p>\n"
-#: tips:637
+#: tips:638
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
@@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"intrepretorul de comenzi Unix. Utilizaţi Ctrl+E pentru a-l apela.\n"
"</p>\n"
-#: tips:648
+#: tips:649
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"Puteţi pune orice pe noul panou, puteţi ajusta mărimea lui şi\n"
"multe altele.</p>\n"
-#: tips:658
+#: tips:659
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the "
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"şi acesta va fi fericit să îl includă în următoarea \n"
"versiune a programului.</p>\n"
-#: tips:666
+#: tips:667
msgid ""
"<p>\n"
"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"întreaga cale în fereastra terminal.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Gerard Delafond</em></p>\n"
-#: tips:678
+#: tips:679
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Stefan Schimanski</em></p>\n"
-#: tips:691
+#: tips:692
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Michael Lachmann şi Thomas Diehl</em></p>\n"
-#: tips:705
+#: tips:706
msgid ""
"<p>\n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
@@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:717
+#: tips:718
msgid ""
"<p>\n"
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
@@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:731
+#: tips:732
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:741
+#: tips:742
msgid ""
"<p>\n"
"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
@@ -1188,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:753
+#: tips:754
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:770
+#: tips:771
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Jesper Pedersen</em></p>\n"
-#: tips:786
+#: tips:787
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:797
+#: tips:798
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1280,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:807
+#: tips:808
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:823
+#: tips:824
msgid ""
"<p>\n"
"By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n"
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"pentru împinge şi celelalte containere.\n"
"</p>\n"
-#: tips:833
+#: tips:834
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
@@ -1333,7 +1334,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:845
+#: tips:846
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
@@ -1346,7 +1347,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:859
+#: tips:860
msgid ""
"<p>\n"
"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
@@ -1361,7 +1362,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:875
+#: tips:876
msgid ""
"<p>\n"
"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
@@ -1369,7 +1370,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:883
+#: tips:884
msgid ""
"<p>\n"
"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
@@ -1379,7 +1380,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:894
+#: tips:895
msgid ""
"<p>\n"
"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
@@ -1388,7 +1389,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:904
+#: tips:905
msgid ""
"<p>\n"
"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:914
+#: tips:915
msgid ""
"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
@@ -1405,7 +1406,7 @@ msgid ""
"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:923
+#: tips:924
msgid ""
"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
@@ -1413,10 +1414,11 @@ msgid ""
"<p>There is a great bunch of <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
-"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:936
+#: tips:937
msgid ""
"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
"to a search engine without having to visit the website\n"
@@ -1428,7 +1430,7 @@ msgid ""
"Shortcuts icon.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:950
+#: tips:951
msgid ""
"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n"
"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n"
@@ -1443,7 +1445,7 @@ msgid ""
"Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:969
+#: tips:970
msgid ""
"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
@@ -1458,7 +1460,7 @@ msgid ""
"used as a last resort.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:986
+#: tips:987
msgid ""
"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
@@ -1470,7 +1472,7 @@ msgid ""
"comprehensive calendar).</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:1000
+#: tips:1001
msgid ""
"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
"here are a few you might not have known of:\n"
@@ -1484,13 +1486,13 @@ msgid ""
"desktop.</li></ul></p>\n"
msgstr ""
-#: tips:1019
+#: tips:1020
msgid ""
"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
"location.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:1026
+#: tips:1027
msgid ""
"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
@@ -1499,7 +1501,7 @@ msgid ""
"FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:1036
+#: tips:1037
msgid ""
"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
@@ -1509,7 +1511,7 @@ msgid ""
"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:1047
+#: tips:1048
msgid ""
"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
@@ -1517,7 +1519,7 @@ msgid ""
"someone.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:1056
+#: tips:1057
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
"on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n"
@@ -1531,14 +1533,14 @@ msgid ""
"p>\n"
msgstr ""
-#: tips:1072
+#: tips:1073
msgid ""
"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
" unclutter or cascade the windows.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:1080
+#: tips:1081
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
@@ -1547,7 +1549,7 @@ msgid ""
"select Configure Desktop.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:1090
+#: tips:1091
msgid ""
"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
@@ -1559,7 +1561,8 @@ msgid ""
"some of the tabs where you might think it is useful.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:1104
+#: tips:1105
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
@@ -1568,12 +1571,6 @@ msgid ""
"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
" choice.\n"
"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<hr><br><br>\n"
-"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-"you back to\n"
-" the first tip.</i>\n"
-"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Puteţi lăsa TDE să controleze comutarea tastei <b>NumLock</b> la pornire.\n"
@@ -1588,6 +1585,160 @@ msgstr ""
"butonul \"Următor\", veţi ajunge la primul sfat.</i>\n"
"</p>\n"
+#: tips:1117
+msgid ""
+"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>network:</b> chat.freenode.net\n"
+"<br />\n"
+"<b>channel:</b> #trinity-desktop\n"
+"<p>\n"
+"<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people "
+"from the TDE community.</p>\n"
+"<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you "
+"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other "
+"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start "
+"contributing to TDE.</p>\n"
+"<p><b>Join now!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1136
+msgid ""
+"<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n"
+"<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href="
+"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">TQt API docs</a> "
+"and advance to learn about the <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/"
+"trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">TDE specific API</a>.<p>\n"
+"<p>You can also use the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
+"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki for developers</a>.</p>\n"
+"<p>TDE allows you to contribute to its development by joining the <a href="
+"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea "
+"Workspace (TGW)</a>. Create an account and start to develop right now! You "
+"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you "
+"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.</"
+"p>\n"
+"<p>If you develop a useful and working application, it could be included "
+"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for "
+"additional, modern TDE applications.</p>\n"
+"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1153
+msgid ""
+"<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not "
+"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init "
+"systems.</p>\n"
+"<p>In contrast to that, it supports <i>different backends</i> and it is "
+"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.</p>\n"
+"<p>The TDE hardware manager for example, supports different backends for "
+"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.</"
+"p>\n"
+"<p>You are not limited to Linux either, because TDE aims to support "
+"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n"
+"<p>Isn't that wonderful?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1168
+msgid ""
+"<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title="
+"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n"
+"<p>This place is intended for sharing information among users, like the old "
+"KDE3 wiki.</p>\n"
+"<p>There is a lof of <i>useful information</i> there. You can contribute to "
+"it too.</p>\n"
+"<p>Just create your account there and share tips, step by step instructions, "
+"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in "
+"TDE.</p>\n"
+"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1183
+msgid ""
+"<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and "
+"doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n"
+"<p>TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has "
+"continued to offer the same <i>excellent performances</i> and <i>low memory "
+"usage</i> that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old "
+"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE "
+"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, "
+"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy "
+"effect.</p>\n"
+"<p>People from all around the world have joined the TDE project and its "
+"great community is growing all the time in spite of a lot of internet "
+"scepticism.</p>\n"
+"<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1196
+msgid ""
+"<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock "
+"bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href="
+"\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">dockapps repository</a>."
+"</p>\n"
+"<p>Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, "
+"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space."
+"</p>\n"
+"<p>You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to "
+"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker "
+"or any other windowmanager supporting dockapps.</p>\n"
+"<p>Just try some and enjoy!</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr><br><br>\n"
+"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+"you back to\n"
+" the first tip.</i>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Doriţi puterea sistemului de tipărire TDE în aplicaţiile non-TDE?</p>\n"
+#~ "<p>Atunci utilizaţi <strong>'kprinter'</strong> ca şi \"comandă de "
+#~ "tipărire\". \n"
+#~ "Merge cu Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+#~ " StarOffice, OpenOffice, orice aplicaţie GNOME şi multe altele...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Sugerat de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Puteţi lăsa TDE să controleze comutarea tastei <b>NumLock</b> la "
+#~ "pornire.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Deschideţi Centrul de control TDE, selectaţi Periferice -&gt; Tastatură "
+#~ "şi faceţi alegerea dorită.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>Acesta este ultimul sfat din lista de sfaturi. Dacă daţi click pe "
+#~ "butonul \"Următor\", veţi ajunge la primul sfat.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 043ed5147e4..02c4232082b 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr ""
"limba română. Pentru mai multe informaţii vă rugăm să vizitaţi <a href="
"\"http://www.ro.kde.org/\">http://www.ro.kde.org/</a>.</p>"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454
msgid ""
"No licensing terms for this program have been specified.\n"
"Please check the documentation or the source for any\n"
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr ""
"acest program. Vă rog să verificaţi dacă există asemenea\n"
"specificări în documentaţie sau în codul sursă.\n"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461
#, c-format
msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
msgstr "Acest program este distribuit sub termenii %1."
@@ -9646,34 +9646,34 @@ msgstr "Imaginea lipseşte"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www."
-"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name "
-"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in "
-"<i>continuation of KDE 3</i>.<br><br>Since then, TDE has evolved to be an "
-"independent and standalone computer desktop environment project. The "
-"developers have molded the code to its own identity without giving up on the "
-"efficiency, productivity and traditional user interface experience "
-"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company "
-"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to "
-"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org"
-"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and "
-"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information "
-"on the KDE project. "
+"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K "
+"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE "
+"Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means "
+"<i>Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>.</p><p>Since then, TDE has "
+"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment "
+"project. The developers have molded the code to its own identity without "
+"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface "
+"experience characteristic of the original KDE 3 series.</p><p>No single "
+"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is "
+"welcome to contribute to Trinity.<br><br>Visit <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a> for more information "
+"about Trinity, and <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> for "
+"more information on the KDE project.</p>"
msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
-"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has "
+"expected or could be done better.</p><p>The Trinity Desktop Environment has "
"a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
"\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
-"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for "
+"from the \"Help\" menu to report bugs.</p><p>If you have a suggestion for "
"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
-"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>"
msgstr ""
"Întotdeauna software-ul poate fi îmbunătăţit şi Echipa TDE este gata să o "
"facă. Oricum, dumneavoastră - utilizatorul - ar trebui să ne comunicaţi cînd "
@@ -9688,15 +9688,16 @@ msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE "
-"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using "
-"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php"
-"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, "
-"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www."
-"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need."
+"</p><p>Visit the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/"
+"TDE_Gitea_Workspace\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> to find out how you can "
+"contribute or mail us using one of the available <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing lists</a>.</p><p>If you need "
+"more information or documentation, then a visit to <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will "
+"provide you with what you need.</p>"
msgstr ""
"Nu trebuie să fiţi neapărat un programator ca să fiţi un membru al echipei "
"TDE. Vă puteţi alătura echipelor naţionale care traduc interfeţele "
@@ -9710,14 +9711,14 @@ msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
+"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The "
"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
"the user - can access them at any time. You are encouraged to support "
"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways "
"described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www."
-"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for "
-"your support!"
+"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for "
+"your support!</p>"
msgstr ""
"TDE este disponibil gratuit, dar producerea lui nu este gratuită. "
"<br><br>Astfel, Echipa TDE a format Asociaţia TDE, o organizaţie non-profit "
@@ -10571,8 +10572,8 @@ msgstr "Eroare la decriptare."
#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
msgid "Builds TQt widget plugins from an ini style description file."
msgstr ""
-"Contruieşte module componente grafice TQt dintr-un fişier de descriere de tip "
-"\".ini\"."
+"Contruieşte module componente grafice TQt dintr-un fişier de descriere de "
+"tip \".ini\"."
#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
msgid "Output file"
@@ -11126,16 +11127,16 @@ msgid ""
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available "
-"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
-"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
+"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
+"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
"<h3>Despre Qt</h3><p>Acest program utilizează Qt versiunea %1.</p> <p>Qt "
"este un toolkit GUI C++ multiplatformă pentru dezvoltarea de aplicaţii.</"
"p><p>Qt asigură portabilitate folosind o singură sursă de cod pentru MS&nbsp;"
"Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux şi toate variantele majore de Unix "
"comercial. <br>De asemenea Qt este disponibile pentru dispozitive de tip PDA."
-"</p><p>Qt este un produs Trolltech. Vizitaţi <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/"
-"</tt> pentru mai multe informaţii.</p>"
+"</p><p>Qt este un produs Trolltech. Vizitaţi <tt>https://trinitydesktop.org/"
+"docs/qt3/</tt> pentru mai multe informaţii.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
#, fuzzy
@@ -13555,6 +13556,92 @@ msgstr "Sfatul zilei"
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
+#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment "
+#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
+#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
+#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion "
+#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to "
+#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Întotdeauna software-ul poate fi îmbunătăţit şi Echipa TDE este gata să o "
+#~ "facă. Oricum, dumneavoastră - utilizatorul - ar trebui să ne comunicaţi "
+#~ "cînd ceva nu merge cum trebuie sau poate fi făcut mai bine.<br><br>Mediul "
+#~ "grafic K are un sistem de urmărire a erorilor. Vizitaţi <a href=\"http://"
+#~ "bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> sau "
+#~ "utilizaţi dialogul \"Raportează eroare\" din meniul \"Ajutor\" pentru a "
+#~ "comunica erori.<br><br>Dacă aveţi sugestii pentru îmbunătăţiri sînteţi "
+#~ "invitat să utilizaţi sistemul de urmărire a erorilor şi să vă "
+#~ "înregistraţi dorinţa. Asiguraţi-vă că utilizaţi prioritatea numită "
+#~ "\"Dorinţă\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. "
+#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You "
+#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs"
+#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail "
+#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
+#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information "
+#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
+#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what "
+#~ "you need."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu trebuie să fiţi neapărat un programator ca să fiţi un membru al "
+#~ "echipei TDE. Vă puteţi alătura echipelor naţionale care traduc "
+#~ "interfeţele programelor. Puteţi să faceţi imagini, tematici, sunete şi să "
+#~ "îmbunătăţiţi documentaţia. Dumneavoastră decideţi!<br><br>Vizitaţi <a "
+#~ "href=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</a> pentru "
+#~ "informaţii despre proiectele la care puteţi participa.<br><br>Dacă aveţi "
+#~ "nevoie de mai multe informaţii sau documentaţie, atunci o vizită la <a "
+#~ "href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a> vă va "
+#~ "oferi tot ceea ce doriţi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
+#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that "
+#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to "
+#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of "
+#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php"
+#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very "
+#~ "much in advance for your support!"
+#~ msgstr ""
+#~ "TDE este disponibil gratuit, dar producerea lui nu este gratuită. "
+#~ "<br><br>Astfel, Echipa TDE a format Asociaţia TDE, o organizaţie non-"
+#~ "profit legală fondată în Tuebingen, Germania. Asociaţia TDE reprezintă "
+#~ "Proiectul TDE în probleme legale şi financiare. Vizitaţi <a href=\"http://"
+#~ "www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> pentru mai multe informaţii "
+#~ "despre Asociaţia TDE.<br><br>Echipa TDE are nevoie de suport financiar. "
+#~ "Cea mai mare parte din bani sînt utilizaţi pentru a plăti membrii, iar "
+#~ "alţii pentru cheltuielile făcute la contribuţia la TDE. Sînteţi încurajat "
+#~ "să ajutaţi TDE printr-o donaţie financiară, utilizînd una din "
+#~ "modalităţile descrise la <a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://"
+#~ "www.kde.org/support/</a>.<br><br>Vă mulţumim anticipat pentru suportul "
+#~ "dumneavoastră."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
+#~ "toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
+#~ "provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
+#~ "OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also "
+#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See "
+#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h3>Despre Qt</h3><p>Acest program utilizează Qt versiunea %1.</p> <p>Qt "
+#~ "este un toolkit GUI C++ multiplatformă pentru dezvoltarea de aplicaţii.</"
+#~ "p><p>Qt asigură portabilitate folosind o singură sursă de cod pentru "
+#~ "MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux şi toate variantele majore de "
+#~ "Unix comercial. <br>De asemenea Qt este disponibile pentru dispozitive de "
+#~ "tip PDA.</p><p>Qt este un produs Trolltech. Vizitaţi <tt>https://"
+#~ "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> pentru mai multe informaţii.</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "